Download Print this page
HumanTechnik earisMAX A-4140-0 User Manual

HumanTechnik earisMAX A-4140-0 User Manual

Hide thumbs Also See for earisMAX A-4140-0:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DE
EN
FR
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Additional languages are available
on the Humantechnik website:
Bedienungsanleitung
User manual
Instrucciones de servicio
Seite 2
Page 9
Page 16
Pagina 22
Página 29

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the earisMAX A-4140-0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HumanTechnik earisMAX A-4140-0

  • Page 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Page 9 User manual Page 16 Mode d‘emploi Pagina 22 Gebruiksaanwijzing Página 29 Instrucciones de servicio Additional languages are available on the Humantechnik website:...
  • Page 2 Einleitung Unser earisMAX Bluetooth-Kopfhörer, ausgestattet mit Auracast-Technologie, akti- ver Geräuschunterdrückung und einem fortschrittlichen Gehörverlust-Einmesssys- tem, bietet ein aussergewöhnliches Hörerlebnis, das die Grenzen des Klangs neu definiert. Dank der Unterstützung von LDAC, dem hochauflösenden Audiocodec, erleben Sie eine Klangqualität, die dem Original so nahe kommt, wie Sie es sich nur vorstellen können.
  • Page 3 Produktübersicht 1. Ein/Aus-Schalter 7. Ladestatus-LED 2. Funktionsstaste 8. NC-Kontrolltaste 3. Status LED 9. NC-Kontroll-LED 4. Mikrofon 10. Lautstärketasten 5. Klinkenanschluss 2.5mm 11. Zone für kontaktloses Laden für Audiokabel 6. USB-C-Anschluss für Ladekabel Deutsch 3...
  • Page 4 Kopfhörer ein- und ausschalten Mit dem Ein/Aus-Schalter (1) können Sie den Kopfhörer ein und ausschalten. Die Status LED (3) fangt an zu weiss zu blinken und die Ansage „Power on“ wird ausgegeben. Das Ausschalten des Kopfhörers wird durch die Ansage „Power Off“ bestätigt.
  • Page 5 Mehrpunktverbindung (Multipoint) Earis MAX lässt sich mit 2 Bluetooth® Classic-Geräten verbinden. Die Wiedergabe erfolgt jedoch jeweils nur von einem Gerät. Um earis MAX mit einem zweiten Gerät zu koppeln, folgen Sie den Anweisungen “Verbinden mit einem Abspielgerät” in dieser Bedienungsanleitung. Earis MAX spei- chert die zwei letzten Verbindungen, zwischen denen hin und her gewechselt wer- den kann, ohne eine erneute Verbindung herstellen zu müssen.
  • Page 6 Transparenz-Modus Erleben Sie Ihre bevorzugte Audiounterhaltung und bleiben Sie dennoch auf- merksam für wichtige Umgebungsgeräusche. Sie können den Transparenz-Mo- dus durch einen weiteren kurzen Druck auf die NC-Taste (8) aktivieren (Ansage: “Ambience sound”). Im Transparenz-Modus werden Umgebungsgeräusche mit der Musik gemischt, sodass Sie Gespräche oder Durchsagen hören können. Umgebungsgeräuschunterdrückungausschalten Sie können die aktive Geräuschunterdrückung (NC) und den Transparenz-Mo- dus durch einen kurzen Druck auf die NC-Taste (8) ausschalten (Ansage: „Noise...
  • Page 7 Verwendung des Audiokabels Falls der Akku leer ist oder aus anderen Gründen, kann das earisMAX-Gerät mithilfe des mitgelieferten Audiokabels betrieben werden. Stecken Sie einfach das Kabel in die 2,5 mm Klinkenbuchse (5) und verbinden Sie es mit dem gewünsch- ten Audiogerät. Werksreset Um earisMAX wieder in den Ursprungszustand zu bringen (Werksreset) drücken Sie die NC-Taste (8) und die Funktions-Taste (2) für 5 Sekunden.
  • Page 8 Technische Daten Frequenzbereich: 20Hz - 20kHz Max. SPLl (bei 1 KHz): 123dB Akkustischer THD (bei 1KHz): <0.5% HF Sende-Frequenzbereich: 2,4000 – 2,4835 GHz Sendeleistung in mW/dBm: < 10 mW/< 10 dBm Betriebszeit pro Akkuladung: über 80 Stunden Akku-Grösse: 720mAh Ladezeit: ca 2 Stunden an USB-C Betriebstemparatur: 0°C bis 40°C...
  • Page 9 Introduction Our earisMAX Bluetooth headphones, equipped with Auracast technology, active noise cNCellation, and an advNCed hearing loss calibration system, offer an exceptional listening experience that redefines the boundaries of sound. With support for LDAC, the high-resolution audio codec, you‘ll experience sound quality that comes remarkably close to the original, immersing yourself in a world of clarity, detail, and personalized sound adjustment while enjoying our innovations in a comfortable and stylish design.
  • Page 10 Product Overview 1. Power On/Off Switch 7. Charging Status LED 2. Function Button 8. NC Control Button 3. Status LED 9. NC Control LED 4. Microphone 10. Volume Buttons 5. 2.5mm Audio socket for 11. Zone for Wireless Charging Audio Cable 6.
  • Page 11 Turning On and Off the Headphones You can turn the headphones on and off using the Power On/Off Switch (1). The Status LED (3) will start blinking white, and the announcement „Power on“ will be made. Turning off the headphones will be confirmed by the announcement „Power Off.“...
  • Page 12 Multipoint Connection EarisMAX can be connected to 2 Bluetooth® Classic devices. However, playback will occur from only one device at a time. To pair earisMAX with a second device, follow the instructions „Pairing with a Playback Device“ in this user manual. EarisMAX stores the two most recent connections, allowing you to switch between them without reconnecting.
  • Page 13 Turning Off Active Noise CNCellation You can turn off Active Noise CNCellation (NC) and Transparency Mode by pressing the NC Control Button (8) briefly (announcement: “Noise cNCeling off”). In the earisMAX app, you can reduce the strength of noise cNCellation and also switch more quickly between your preferred modes.
  • Page 14 Charging earisMAX You can check the battery status in the earisMAX app. earisMAX offers two charging options: USB-C Connect the USB-C port (6) to the included USB-C cable with a USB charger. During charging, the Charging Status LED (7) next to the port will light up red. When the LED is off, the headphones are fully charged.
  • Page 15 Introduction Notre casque Bluetooth earisMAX, équipé de la technologie Auracast, de la suppression active du bruit et d’un système avNCé de calibration de perte auditive, offre une expérience auditive exceptionnelle qui redéfinit les limites du son. Grâce à la prise en charge du LDAC, le codec audio haute résolution, vous vivrez une qualité sonore qui se rapproche autant que possible de l’original.
  • Page 16 Aperçu du produit 1. Interrupteur Marche/Arrêt 7. LED d’État de Chargement 2. Bouton de Fonction 8. Bouton de Contrôle de la Suppression de 3. LED d’État Bruit Active (NC) 4. Microphone 9. LED de Contrôle de l’NC 5. Prise Audio 2,5 mm pour 10.
  • Page 17 Mise en marche et arrêt du casque Vous pouvez allumer et éteindre le casque en utilisant l’interrupteur marche/arrêt (1). La LED d’état (3) commence à clignoter en blNC et l’annonce «Power on» est émise pour confirmer la mise en marche du casque. L’extinction du casque est confirmée par l’annonce «Power Off».
  • Page 18 d’état (3) clignote régulièrement en blNC. Connexion multipoint Le earis MAX peut être connecté à 2 appareils Bluetooth® Classic. Cependant, la lecture se fait toujours à partir d’un seul appareil à la fois. Pour connecter le earis MAX à un deuxième appareil, suivez les instructions «Appairage avec un appareil de lecture»...
  • Page 19 Mode Transparence Expérimentez votre divertissement audio préféré tout en restant attentif aux bruits environnants importants. Vous pouvez activer le mode Transparence en appuyant brièvement sur le bouton de contrôle de l’NC (8) (annonce : «Ambient sound»). Dans ce mode, les bruits ambiants sont mélangés à la musique, vous permettant d’entendre les conversations ou les annonces.
  • Page 20 utilisé à l’aide du câble audio fourni. Il suffit de brNCher le câble dans la prise jack 2,5 mm (5) et de le connecter à l’appareil audio souhaité. Réinitialisation aux paramètres d’usine Pour réinitialiser le earisMAX aux paramètres d’usine, appuyez sur le bouton de contrôle de l’NC (8) et le bouton de fonction (2) pendant 5 secondes.
  • Page 21 - Directive 2012/19/EU WEEE - Directive 2014/53/EU RED La conformité aux directives ci-dessus est confirmé par le marquage CE sur l’ap- pareil. Les déclarations de conformité CE sont disponibles sur Internet à www. humantechnik.com/service Sous réserve de changements techniques. Français 21...
  • Page 22 Introductie Onze earisMAX Bluetooth-koptelefoon, uitgerust met Auracast-technologie, actie- ve ruisonderdrukking en een geavNCeerd gehoorverlieskalibratiesysteem, biedt een buitengewone luisterervaring die de grenzen van geluid opnieuw definieert. Dankzij de ondersteuning van LDAC, de high-definition audiocodec, ervaart u een geluidskwaliteit die zo dicht bij het origineel komt als u zich maar kunt voorstellen. Dompel uzelf onder in een wereld van helderheid, detail en op maat gemaakte geluidsafstemming, terwijl u onze innovaties ervaart in een comfortabel en stijlvol ontwerp.
  • Page 23 Productoverzicht 1.Aan/Uit-schakelaar 7. Laadstatus-LED 2. Functietoets 8. NC-bedieningsknop 3. Status-LED 9. NC-bedienings-LED 4. Microfoon 10. Volumeknoppen 5. 2,5 mm audiokabel-aansluiting 11. Zone voor draadloos opladen 6. USB-C-poort voor oplaadkabel Nederlands 23...
  • Page 24 Koptelefoon in- en uitschakelen Met de Aan/Uit-schakelaar (1) kunt u de koptelefoon aan- en uitzetten. De Status LED (3) begint wit te knipperen en de aankondiging „Power on“ wordt afgespeeld. Het uitschakelen van de koptelefoon wordt bevestigd door de aankondiging „Po- wer Off“.
  • Page 25 MAX-app het gewenste Auracast-kanaal selecteren en afspelen. De Sta- tus-LED (3) knippert regelmatig wit. Multipuntverbinding (Multipoint) Earis MAX kan worden gekoppeld aan 2 Bluetooth® Classic-apparaten. De weer- gave vindt echter slechts op één apparaat tegelijk plaats. Om Earis MAX met een tweede apparaat te koppelen, volgt u de instructies “Verbinden met een afspeelap- paraat”...
  • Page 26 Transparantiemodus Ervaar uw favoriete audiocommunicatie en blijf toch alert op belangrijke omge- vingsgeluiden. U kunt de transparantiemodus activeren door nogmaals kort op de NC-knop (8) te drukken (aankondiging: “Ambient sound”). In de transparantiemo- dus worden omgevingsgeluiden gemengd met de muziek, zodat u gesprekken of aankondigingen kunt horen.
  • Page 27 Gebruik van de audiokabel Als de batterij leeg is of om een andere reden, kan het earisMAX-apparaat worden gebruikt met behulp van de meegeleverde audiokabel. Steek eenvoudig de kabel in de 2,5 mm jack-aansluiting (5) en sluit deze aan op het gewenste audiotoestel. Fabrieksreset Om de earisMAX terug te zetten naar de fabrieksinstellingen (Werksreset), drukt u gedurende 5 seconden op de NC-knop (8) en de Functieknop (2).
  • Page 28 - 2011/ 65/EU + 201/863/EU RoHS-richtlijn - 2012/19/EU WEEE-richtlijn - 2014/53/EU RED-richtlijn De naleving van bovengenoemde richtlijnen wordt bevestigd door de CE-markering op het apparaat. CE Conformiteitsverklaringen kunnen worden gevonden op het internet op www.humantechnik.com/service Technische wijzigingen voorbehouden. 28 Nederlands...
  • Page 29 Introducción Nuestros auriculares Bluetooth earisMAX, equipados con la tecnología Auracast, cancelación activa de ruido y un avanzado sistema de ajuste auditivo para pérdida de audición, ofrecen una experiencia auditiva excepcional que redefine los límit- es del sonido. Gracias al soporte de LDAC, el códec de audio de alta resolución, experimentará...
  • Page 30 Visión general del producto 1. Interruptor de encendido/apagado 7. LED de estado de carga 2. Botón de función 8. Botón de control de NC (cancelación de ruido) 3. LED de estado 9.LED indicador de control de NC (can- celación de ruido) 4.
  • Page 31 Encendido y apagado de los auriculares Con el interruptor de encendido/apagado (1), puede encender y apagar los auricu- lares. El LED de estado (3) comenzará a parpadear en blanco y se escuchará el mensaje “Power on” para indicar que se han encendido. El apagado de los auricu- lares se confirmará...
  • Page 32 Conexión multipunto Los earisMAX pueden conectarse a 2 dispositivos Bluetooth® Clásicos. Sin embar- go, la reproducción se realizará solo desde un dispositivo a la vez. Para emparejar los earisMAX con un segundo dispositivo, siga las instrucciones “Conexión con un dispositivo reproductor” en este manual de usuario. Los earisMAX guardarán las dos últimas conexiones, lo que le permitirá...
  • Page 33 de transparencia, los sonidos ambientales se mezclan con la música, permitiéndole escuchar conversaciones o anuncios. Desactivación de la Cancelación Activa de Ruido (NC) Puede desactivar la cancelación activa de ruido (NC) y el modo de transparencia con una pulsación corta del botón de control de NC (8) (mensaje: “Cancelación de ruido desactivada”).
  • Page 34 Restablecimiento de Fábrica Para restaurar los earisMAX a la configuración de fábrica, mantenga presionados el botón de control de NC (8) y el botón de función (2) durante 5 segundos. Carga de los earisMAX En la aplicación earisMAX, puede verificar el estado de la batería. Los earisMAX ofrecen dos opciones de carga: USB-C Conecte el puerto USB-C (6) con el cable USB-C suministrado a un cargador USB.
  • Page 35 - Directiva WEEE 2012/19/EU - Directiva RED 2014/53/EU La conformidad con las directivas mencionadas se confirma mediante el marcado CE en el dispositivo. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en línea en www.humantechnik.com. Sujeto a cambios técnicos. Español 35...
  • Page 36 Im Wörth 25 Fax:+49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Humantechnik GHL AG Tel.:+41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax:+41 (0) 61/ 6 93 22 61 CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com Switzerland SMS Audio Electronique Sàrl...

This manual is also suitable for:

Earismax a-4141-0