Download Print this page

Sennheiser RI 200 Instructions For Use Manual

Infrared stereo hearing aid

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Instructions pour l'usage
Istruzioni per l'uso
Modo de empleo

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sennheiser RI 200

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instructions for use Instructions pour l‘usage Istruzioni per l‘uso Modo de empleo...
  • Page 2 Ton leicht verrauscht ? Ausrichtung des Senders nicht optimal, der Empfang wird "abgeschattet". Vor erstem Gebrauch Akku 24 Stunden laden ! Nach Gebrauch bitte ausschalten ! Ohrpolster (abnehmbar) von Zeit zu Zeit mit einer leichten Seifenlauge reinigen ! Änderungen vorbehalten...
  • Page 3 The transmitter is not positioned in an optimum way, reception is obstructed. Before using it for the first time, the accu has to be charged for 24 hrs! Please switch off the device after use! Ear cushions (removable) have to be cleaned with soap-suds from time to time!
  • Page 4 Ensemble audio stéréo à infrarouge RI 200 Ensemble audio stéréo à infrarouge RI 200 pour transmission sans fil de musique et de parole émis par un émetteur à infrarouge approprié. Utilisation: • Pour la transmission du son stéréo • Au théâtre ou dans des conférences pour une meilleure intelligibilité...
  • Page 5 Dispositivo acustico ausiliario stereo a raggi infrarossi RI 200 Il dispositivo acustico ausiliario a raggi infrarossi RI 200 è in grado di ricevere senza cavo musica e voce, irradiati da un trasmettitore adatto a raggi infrarossi. Settore di applicazione: • Per trasmissione tono stereo •...
  • Page 6 „algo bloqueada“. Antes de utilizarlo por primera vez, cargar el acumulador durante 24 horas. Desconectar después del uso. De vez en cuando limpiar el acolchado de los audífonos (amovible), con agua ligeramente jabonosa. Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones.
  • Page 7 Regoazione del volume Connectado del aparato/ Ajuste dell volume ON/OFF Volume Lichtweg nicht verdecken ! Don‘t cover diodes ! Ne pas couvrir les diodes infrarouges ! Non coprire la traiettoria della luce ! No cubrir el recorrido de la luz.
  • Page 8 Akkuwechsel/Akkuladen im Sender Replacing the Accu/Recharging the accu in the transmitter Remplacement de l’accumulateur/chargement de l’accumulateur dans l’émetteur Sostituzione accumulatore/carica accumulatore nel trasmettitore Cambio/carga de acumuladores en el transmisor Zubehör Accessories Accessoires Accessori Accesorios Art.Nr.: 03262 Art. Nr.: 03261 Ladegerät L 90...