naeo Nissa NA-415 Manual

Ultrasonic aroma diffuser

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

DIFFUSEUR D'HUILES ESSENTIELLES NISSA
ULTRASONIC AROMA DIFFUSER NISSA
VERSTUIVER VOOR ESSENTIËLE OLIE NISSA
DIFFUSOR FÜR ÄTHERISCHE ÖLE NISSA
DIFFUSORE DI OLI ESSENZIALI NISSA
Lire a�en�vement et conserver soigneusement ce mode d'emploi.
Please read this manual carefully and keep it in a safe place.
Lees deze handleiding zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plaats.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfäl�g durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Leggere a�entamente questo manuale di istruzioni e conservarlo in un luogo sicuro.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Nissa NA-415 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for naeo Nissa NA-415

  • Page 1 DIFFUSEUR D’HUILES ESSENTIELLES NISSA ULTRASONIC AROMA DIFFUSER NISSA VERSTUIVER VOOR ESSENTIËLE OLIE NISSA DIFFUSOR FÜR ÄTHERISCHE ÖLE NISSA DIFFUSORE DI OLI ESSENZIALI NISSA Lire a�en�vement et conserver soigneusement ce mode d'emploi. Please read this manual carefully and keep it in a safe place. Lees deze handleiding zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plaats.
  • Page 2 ATTENTION Cet appareil peut être u�lisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instruc�ons rela�ves à l’u�lisa�on de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 3 ATTENTION pendant une heure, puis éteindre et laisser reposer pendant une heure avant de vider le réservoir. Noter qu’un taux d’humidité élevé peut favoriser la croissance d’organismes biologiques dans l’environnement. Ne pas laisser la zone autour du diffuseur devenir humide ou trempée.
  • Page 4 SCHÉMA DÉTAILLÉ DES COMPOSANTS Sor�e de la brume Couvercle externe Couvercle interne Base Bouton ON/OFF Lumière Adapteur AC/DC Entrée DC-jack Embout Sor�e d’air Réservoir d’eau Disque céramique...
  • Page 5 PRÉPARATION DU DIFFUSEUR Insérer l’embout de l’adaptateur dans l’entrée DC-jack située sous la base du diffuseur. Placer le diffuseur sur une surface plane et stable, éloigné du bord. Enlever le couvercle externe du diffuseur et le couvercle interne. Remplir le réservoir d’eau minérale (eau en bouteille ou du robinet) sans dépasser la ligne indiquant le niveau d’eau maximum –...
  • Page 6: Entretien

    ENTRETIEN Il est conseillé de changer fréquemment l’eau dans le réservoir et de ne�oyer le diffuseur tous les 3 jours, surtout si vous souhaitez changer l’arôme à diffuser. Sor�e d’air Vider l’eau du réservoir dans la direc�on opposée à la sor�e d’air. Ne pas vider l’eau dans la sor�e d’air, ceci endommagerait le diffuseur.
  • Page 7 WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabili�es or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc�on concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 8 WARNING Never leave water in the tank when the appliance is not in use. Empty and clean the diffuser before storage. Clean the diffuser before next use. Warning: Micro-organisms that may be present in the water or in the environment where the appliance is used or stored, can grow in the water tank and be blown in the air causing very serious health risks when the water is not renewed and the tank is not cleaned properly every 3 days.
  • Page 9 DETAILED DIAGRAM OF THE COMPONENTS Mist outlet Outer cover Inner cover Base ON/OFF bu�on Light AC/DC adaptor DC-jack Connector Air outlet Water tank Mist plate...
  • Page 10: Operation

    PREPARATION OF THE DIFFUSER Insert the adapter's connector into the DC jack input underneath the base of the diffuser. Place the diffuser on a flat and stable surface and away from the edge. Remove the diffuser’s outer and inner cover. Pour mineral water (bo�led or tap water) into the water tank up to the maximum level indicated (100 ml).
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE You are advised to change the water frequently in the tank and clean the diffuser every 3 days, par�cularly if you want to change the fragrance to be diffused. Air outlet Empty the water in the opposite way to the air outlet.
  • Page 12 WAARSCHUWING Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instruc�es hebben ontvangen met betrekking tot het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren hierom- trent hebben begrepen.
  • Page 13 WAARSCHUWING Houd er rekening mee dat een hoge luchtvoch�gheid de groei van biologische organismen in de omgeving kan s�muleren. Laat het gebied rond de geurverspreider niet voch�g of nat worden. Als er vocht wordt waargenomen, schakel de geurver- spreider uit. Laat nooit water in het reservoir achter wanneer het apparaat niet in werking is.
  • Page 14 GEDETAILLEERDE TEKENING VAN DE ONDERDELEN Mist uitgang Buitenste kap Afneembare binnenste kap Voetstuk AAN/UIT Licht AC-adapter DC-aanslui�ng Connector Luchtuitlaat Wasserreservoir Keramische vernevelingsplaat...
  • Page 15 DE GEURVERSPREIDER VOORBEREIDEN Steek de stekker van de adapter in de DC-ingangsaanslui�ng aan de achterkant van de basis van de geurverspreider. Plaats de geurverspreider op een vlak en stabiel oppervlak, uit de buurt van de rand. Haal de buitenste en binnenste kap van de geurverspreider af. Giet mineraal water (flessen- of leidingwater) in het waterreservoir tot aan het aangegeven maximum waterpeil (100 ml).
  • Page 16: Technische Specificaties

    ONDERHOUD Het wordt aanbevolen om het water in het reservoir regelma�g te verversen en de geurverspreider om de 3 dagen schoon te reinigen, en in het bijzonder wanneer u een andere geur wilt vernevelen. Luchtuitlaat Leeg het water aan de tegenovergestelde kant van de luchtuitlaat.
  • Page 17 WARNUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geis�gen Fähigkeiten oder von Personen ohne die entsprechende Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, wenn sie beaufsich�gt werden oder in den sicheren Gebrauch des Produkts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 18 WARNUNG Aus diesem Grund sollte der Bereich um den Diffuser herum nicht feucht oder nass werden. Wenn Feuch�gkeit au�ri�, den Diffuser ausschalten. Niemals Wasser im Wasserbehälter lassen, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Den Diffuser vor der Lagerung entleeren. Den Diffuser vor dem nächsten Gebrauch reinigen.
  • Page 19 DETAILLIERTE BESCHREIBUNG DES PRODUKTS Nebelauslassöffnung Äußere Abdeckung Entnehmbare innere Abdeckung Basis Ein-/Aus Leuchte AC-Netzteil DC-Buchse Stecker Lu�auslass Wasserbehälter Keramische Nebelpla�e...
  • Page 20 VORBEREITUNG DES DIFFUSORS Den Stecker des Netzteils in die DC-Buchse an der Rückseite der Diffuser-Basis stecken. Diffuser auf eine ebene und feste Fläche stellen. Nicht an den Rand stellen. Die Innen- und Außenabdeckung des Diffusers entfernen. Mineralwasser (aus der Flasche oder Leitungswasser) bis zur maximalen Füllstandsmarkierung (100 ml) in den Wasserbehälter einfüllen.
  • Page 21: Technische Daten

    PFLEGE Es wird empfohlen, das Wasser im Behälter regelmäßig zu wechseln und den Diffuser alle drei Tage zu reinigen, insbesondere wenn ein anderer Duft versprüht werden soll. Luftauslass: Das Wasser entgegengesetzt zum Luftauslass ausgießen. Das Wasser nicht durch den Luftauslass ausgießen, sonst wird der Diffuser beschädigt.
  • Page 22 AVVERTENZE Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con rido�e capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, solo se supervisiona� o istrui� sull'uso sicuro dell'apparecchio e se comprendono i rischi correla�.
  • Page 23 AVVERTENZE Svuotare il serbatoio dell'acqua quando l'apparecchio non è in uso. Svuotare e pulire il diffusore prima di riporlo. Pulire il diffusore prima del successivo u�lizzo. Avvertenza! Eventuali microorganismi presen� nell'acqua o nell'ambiente di u�lizzo o conservazione dell'apparecchio possono crescere nel serbatoio dell'acqua e venire immessi nell'aria, con il rischio di gravi danni alla salute.
  • Page 24 DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEI COMPONENTI Uscita della nebulizzazione Copertura esterna Copertura interna removibile Base Pulsante di accensione/ spegnimento Pulsante della luce Ada�atore CA/CC Presa di Conne�ore alimentazione DC Uscita dell'aria Serbatoio dell'acqua Disco in ceramica...
  • Page 25 PREPARAZIONE Inserire il conne�ore dell'ada�atore nella presa di alimentazione situata sulla base del diffusore. Posizionare il diffusore su una superficie piana e stabile, lontano dai bordi. Rimuovere la copertura esterna e la copertura interna del diffusore. Versare acqua minerale (in bo�glia o di rubine�o) nel serbatoio fino al livello massimo (100 ml). Aggiungere 3-4 gocce di olio essenziale nel serbatoio.
  • Page 26: Manutenzione

    MANUTENZIONE Si raccomanda di sos�tuire frequentemente l'acqua nel serbatoio e di pulire il diffusore ogni 3 giorni, in par�colare prima di sos�tuire l'olio essenziale. Uscita dell'aria Svuotare il serbatoio inclinandolo dal lato opposto all'uscita dell'aria. In caso contrario, il diffusore verrà danneggiato. Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente.
  • Page 27 Ce produit doit être collecté par une filière spécifique et ne doit pas être jeté dans une poubelle classique. This product must be collected by a specialist service and must not be disposed of with household waste. Dieses Produkt muss von einem spezialisiertem Dienst abgeholt werden und darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Dit product moet worden opgehaald door een gespecialiseerde dienst en mag niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid.

Table of Contents