Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Seriennr.: GSW186250
AKKU-BOHRHAMMER SDS-PLUS 18V
Bedienungsanleitung
User manual
Manuel d'utilisation
Manuale utente
Manual de usuario

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GSW186250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gemax GSW186250

  • Page 1 Seriennr.: GSW186250 AKKU-BOHRHAMMER SDS-PLUS 18V Bedienungsanleitung User manual Manuel d'utilisation Manuale utente Manual de usuario...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ---------------------------- User manual --------------------------------------- Manuel d'utilisation ------------------------------- Manuale utente ------------------------------------ Manual de usuario --------------------------------...
  • Page 3 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Bohrhammer verwenden. Um Gehörschäden zu verhindern, tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie Sicherheitsbrillen. Für langes Haar tragen Sie einen Haarschutz. Arbeiten Sie nur mit eng anliegender Kleidung. Der bei der Arbeit entstehende Staub kann gesundheitsschädlich, entzündlich oder explosiv sein.
  • Page 4: Vorgesehener Gebrauch

    Bedienen Sie die Maschine nur mit dem Zusatzgriff 11. Sichern Sie das Werkstück. Ein Werkstück, das mit Spannvorrichtungen oder in einem Schraubstock gehalten wird, ist sicherer als wenn es von Hand gehalten wird. Setzen Sie die Maschine nur auf die Mutter/Schraube, wenn sie ausgeschaltet ist.
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten Seriennr.: GSW186250 Eigenschaft Spezifikation Spannung Akkusystem Einzelschlagstärke 1,2 J Idealer Bohrbereich (Beton) 5-8 mm Bohrleistung - Beton 16 mm Bohrleistung - Holz 20 mm Bohrleistung - Stahl 13 mm Schlagzahl - Leerlauf 0 - 3600 min-¹ Drehzahl - Leerlauf 0 - 580 min-¹...
  • Page 6: Betrieb

    Betrieb Laden Sie den Akku gemäß den allgemeinen Anweisungen zum Laden von Akkus auf. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig aufgeladen ist, bevor Sie den Borhammer verwenden. Setzen Sie den geladenen Akku in den Borhammer ein, indem Sie ihn in die dafür vorgesehene Öffnung schieben, bis er hörbar einrastet.
  • Page 7 Verwenden der 4 - Funktionen Wählen Sie die gewünschte Funktion aus (Bohren, Hammerbohren, Schrauben und Meißeln) Zum Hammerbohren Beton & Stein Zum Bohren in Stahl bzw Holz, zum Eindrehen von Schrauben und Schneiden von Fäden. Zum Justieren der Meißelung Position (Vario-Lock) Zum Meißeln Entfernen Sie immer den Akku, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, Zubehör...
  • Page 8 Bedeutung der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern: Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern bedeutet, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte bringen Sie das Gerät einer geeigneten Sammelstelle für Elektroaltgeräte, um die Umwelt zu schützen und Ressourcen zu recyceln.
  • Page 9: Safety Instructions

    Safety Instructions Please read these instructions carefully before using the hammer drill. To prevent hearing damage, wear hearing protection. Wear safety glasses. For long hair, use hair protection. Work only with close-fitting clothing. The dust generated during work can be harmful, inflammable, or explosive.
  • Page 10: Intended Use

    Operate the machine only with the auxiliary handle 11. Secure the workpiece. A workpiece held with clamping devices or in a vise is safer than when held by hand. Place the machine on the nut/screw only when it is switched off. Be careful when screwing in long screws;...
  • Page 11: Technical Data

    Technical Data Seriennr.: GSW186250 Characteristic Specification Tension Battery system Single impact strength 1,2 J Ideal drilling area (concrete) 5-8 mm Drilling performance - concrete 16 mm Drilling performance - wood 20 mm Drilling performance - steel 13 mm Stroke rate - idle 0 - 3600 min-¹...
  • Page 12: Operation

    Operation Charge the battery following the general instructions for charging batteries. Ensure that the battery is fully charged before using the rotary hammer. Insert the charged battery into the rotary hammer by sliding it into the designated opening until it audibly clicks into place.
  • Page 13 Using the 4 functions Select the desired function (drilling, hammer drilling, screwing and chiseling) For hammer drilling concrete & stone For drilling in steel or Wood, for screwing in screws and cutting threads. To adjust the chiseling Position (Vario Lock) For chiseling Always remove the battery before performing maintenance, replacing accessories, storing the tool,...
  • Page 14 Meaning of the crossed-out wheelie bin: The crossed-out wheelie bin symbol means that this product must not be disposed of with normal household waste at the end of its life. Please take the device to a suitable collection point for waste electrical equipment to protect the environment and recycle resources.
  • Page 15: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser la meuleuse d'angle. Pour éviter les dommages auditifs, portez une protection auditive. Portez des lunettes de sécurité. Pour les cheveux longs, utilisez une protection capillaire. Travaillez uniquement avec des vêtements ajustés. La poussière générée pendant le travail peut être nocive, inflammable ou explosive.
  • Page 16: Utilisation Prévue

    Utilisez la machine uniquement avec la poignée auxiliaire 11. Fixez la pièce de travail. Une pièce de travail maintenue avec des dispositifs de serrage ou dans un étau est plus sûre que si elle est tenue à la main. Placez la machine sur l'écrou/la vis uniquement lorsqu'elle est éteinte. Soyez prudent lors du vissage de longues vis ;...
  • Page 17: Données Techniques

    Données Techniques Seriennr.: GSW186250 Caractéristique Spéification Tension Système de batterie Résistance aux chocs unique 1,2 J Zone de forage idéale (béton) 5-8 mm Performances de forage - béton 16 mm Performances de perçage - bois 20 mm Performances de perçage - acier 13 mm Fréquence de course - ralenti...
  • Page 18: Opération

    Opération Chargez la batterie conformément aux instructions générales de charge de la batterie. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant d'utiliser le marteau perforateur. Insérez la batterie chargée dans le marteau perforateur en la poussant dans l'ouverture prévue à cet effet jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Veillez à...
  • Page 19 Utiliser les 4 fonctions Sélectionnez la fonction souhaitée (perçage, perçage à percussion, vissage et burinage) Pour le perçage à percussion du béton et de la pierre Pour percer dans l'acier ou Bois, pour visser des vis et couper des fils. Pour ajuster le burinage Position (Verrouillage Vario) Pour ciseler...
  • Page 20 Signification de la poubelle barrée : Le symbole de la poubelle barrée signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères normales en fin de vie. Veuillez apporter l'appareil à un point de collecte approprié pour les déchets d'équipements électriques afin de protéger l'environnement et de recycler les ressources.
  • Page 21: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare la smerigliatrice angolare. Per evitare danni all'udito, indossare protezioni auricolari. Indossare occhiali di sicurezza. Per i capelli lunghi, utilizzare una protezione per i capelli. Lavorare solo con indumenti aderenti. La polvere generata durante il lavoro può...
  • Page 22: Uso Previsto

    Utilizzare la macchina solo con la impugnatura ausiliaria 11. Fissare il pezzo di lavoro. Un pezzo di lavoro tenuto con dispositivi di serraggio o in un morsetto è più sicuro che se tenuto a mano. Posizionare la macchina sull' dado/vite solo quando è spenta. Fare attenzione durante l'avvitamento di viti lunghe;...
  • Page 23 Tecnologia dei dati Seriennr.: GSW186250 Caratteristica Spezifikation Tensione Sistema di batterie Forza d'urto singola 1,2 J Area di perforazione ideale 5-8 mm (calcestruzzo) Prestazioni di perforazione - 16 mm calcestruzzo Prestazioni di foratura - legno 20 mm Prestazioni di foratura - acciaio...
  • Page 24: Operazione

    Operazione Caricare la batteria secondo le istruzioni generali di ricarica della batteria. Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di utilizzare il martello perforatore. Inserire la batteria carica nel martello perforatore spingendola nell'apposita apertura finché non scatta in posizione. Fare attenzione a tenere saldamente l'utensile e a non inceppare il meccanismo di impatto.
  • Page 25 Utilizzando le 4 funzioni Selezionare la funzione desiderata (foratura, foratura a percussione, avvitatura e scalpellatura) Per forare a percussione calcestruzzo e pietra Per forare acciaio o Legno, per avvitare viti e tagliare fili. Per regolare la cesellatura Posizione (Blocco Vario) Per scalpellare Rimuovere sempre la batteria prima di eseguire la manutenzione, sostituire gli accessori, riporre lo...
  • Page 26 Significato del bidone della spazzatura barrato: Il simbolo del bidone della spazzatura barrato significa che questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici al termine della sua vita. Si prega di portare il dispositivo in un punto di raccolta adeguato per i rifiuti di apparecchiature elettriche per proteggere l'ambiente e riciclare le risorse.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar la amoladora angular. Para evitar daños en la audición, use protección auditiva. Use gafas de seguridad. Para cabello largo, utilice protección para el cabello. Trabaje solo con ropa ajustada. El polvo generado durante el trabajo puede ser perjudicial, inflamable o explosivo.
  • Page 28 Opere la máquina solo con la empuñadura auxiliar 11. Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo sujeta con dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco es más segura que si se sostiene con la mano. Coloque la máquina en la tuerca/tornillo solo cuando esté apagada. Tenga cuidado al atornillar tornillos largos;...
  • Page 29: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Seriennr.: GSW186250 Característica Especificación Tensión Sistema de batería Resistencia al impacto único 1,2 J Zona ideal de perforación 5-8 mm (hormigón) Rendimiento de perforación - 16 mm hormigón Rendimiento de perforación - 20 mm madera Rendimiento de perforación - acero...
  • Page 30: Operación

    Operación Cargue la batería según las instrucciones generales de carga de la batería. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de usar el martillo perforador. Inserte la batería cargada en el martillo perforador empujándola en la abertura proporcionada hasta que encaje en su lugar. Tenga cuidado de sujetar la herramienta de forma segura y de no atascar el mecanismo de impacto.
  • Page 31 Usando las 4 funciones Seleccione la función deseada (taladrar, taladrar con percusión, atornillar y cincelar) Para taladrar con percusión hormigón y piedra Para taladrar en acero o Madera, para atornillar tornillosy cortar hilos. Para ajustar el cincelado Posición (bloqueo Vario) Para cincelar Retire siempre la batería antes de realizar tareas de mantenimiento, reemplazar accesorios, guardar la...
  • Page 32 Significado del contenedor con ruedas tachado: El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal al final de su vida útil. Lleve el dispositivo a un punto de recogida adecuado de equipos eléctricos de desecho para proteger el medio ambiente y reciclar los recursos.
  • Page 33 GJEMAX Romantische Str. 24 86753 Möttingen DEUTSCHLAND / GERMANY...

Table of Contents