Page 1
ORIGINAL INSTRUCTION Petrol Blower MANUAL Bensindriven luftblås ORIGINALBRUKSANVISNING Bensinblåsemaskin ORIGINALHÅNDBOK Bensiinikäyttöinen ALKUPERÄINEN lehtipuhallin KÄYTTÖOHJE ORIĢINĀLĀ NORĀDĪJUMU Pūtējs ar benzīna dzinēju ROKASGRĀMATA ORIGINALI NAUDOJIMO Benzininis pūstuvas INSTRUKCIJA Bensiinimootoriga puhur ORIGINAALJUHEND ОРИГИНАЛЬНОЕ Бензиновая воздуходувка РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MG5300.4...
Noise Model MG5300.4 Sound pressure level average 96.0 (dB(A)) PA eq to EN15503 Uncertainty K 0.4 (dB(A)) Sound power level average to 102.5 (dB(A)) WA eq EN15503 Uncertainty K 1.6 (dB(A)) Symbols EC Declaration of Conformity The following show the symbols used for the equip- For European countries only ment.
Page 4
10. Do not use the unit when you are tired. Proper eye protection is a must. Even though the discharge is directed away from the oper- Save these instructions for future reference. ator, ricochets and bounce-backs can occur 12. Observe and follow all relevant accident during blower operation.
Page 5
Start the blower engine only after the entire Refuelling tool has been assembled. Operation of the tool is permitted only after all the appropriate Stop the engine during refuelling, keep well accessories are attached. away from open flame and do not smoke. The engine is to be switched off immediately if there are any engine problems.
Page 6
To reduce physical influence from vibra- Use only genuine spare parts and accessories tion and/or damage to the ears, operate the supplied by Makita/Dolmar. Use of non-ap- machine at low speed if possible and limit the proved accessories and tools may result in time of operation.
PARTS DESCRIPTION MG5300.4 Spark plug cover Muffler Swivel pipe Circular nozzle Anti icing lever Carry handle Knob bolt (of air cleaner Flat nozzle (optional cover) accessory) Choke lever Shoulder strap Air cleaner cover Cushion (optional accessory) Starter knob Elbow Primer pump...
Page 8
Loosen and remove the clamp screw. ► 1. Cable holder 2. Control cable ► 1. Clamp screw Attach the long/short pipe to the swivel pipe. Turn the long/short pipe clockwise to lock it into place. Then Be careful not to twist the cable when assembiling the attach the blower nozzle with the long/short pipe.
Recommended oil stop the engine and wait for the engine to cool down. Otherwise skin burn may result. • Makita/Dolmar genuine 4-stroke engine oil or • API grade SF class or higher, SAE 10W-30 oil NOTICE: Use of deteriorated oil will cause (automobile 4-stroke engine oil) irregular start-up.
Fuel supply OPERATION WARNING: When refuelling, stop the engine Starting the engine and wait for the engine to cool down. Otherwise ignition, fire, or skin burn may result. WARNING: Never attempt engine start in a WARNING: Fuel supply must be made in a place place where the fuel has been supplied.
Page 11
NOTE: Open the choke lever fully before pulling the throttle. NOTE: In cold temperature or when the engine is not warm enough, never open the choke lever suddenly. Otherwise, the engine may stop. Warm-up for 2 to 3 minutes with engine speed idle or low. Warm-up is complete when quick engine accelera- tion from low rpm to full throttle is felt.
Page 12
Warmer environment than than 10°C To loosen the strap, pull up the end of the fastener. Set the nub to the sun mark (warmer position). 10°C or colder environment Set the nub to the the snow mark (anti-icing position). ► 1. Fastener Roll up the end of the strap and hold it with the band.
Page 13
To loosen the strap, pull up the end of the fastener. Blower Operation ► 1. Fastener While operating the blower, adjust the throttle trig- Hip belt ger / throttle lever so that the wind force is appropriate for the work location and conditions. Optional accessory Adjusting engine speed.
Interval of replacement After first 20 operating hours, followed by every 50 operating hours Recommended oil • Makita/Dolmar genuine 4-stroke engine oil or • API grade SF class or higher, SAE 10W-30 oil (automobile 4-stroke engine oil) Oil replacement procedure Change the oil as follows: ►...
Page 15
Cleaning of air cleaner NOTICE: When removing the spark plug, clean the spark plug and cylinder head first, so that no dirt, sand, etc will enter the cylinder. WARNING: INFLAMMABLES STRICTLY NOTICE: PROHIBITED Remove the spark plug after the engine has cooled down in order to avoid damag- Interval of Cleaning and Inspection ing the threaded hole in the cylinder.
Page 16
The appropriate clearance between two elec- Remove the fuel tank cap, drain the fuel to empty trodes of spark plug is 0.7 to 0.8 mm. Adjust to the the tank. Check the tank inside for any foreign materi- correct clearance when it is too wide or too narrow. als.
Page 17
► 1. Throttle valve 2. Idling adjusting screw 3. Control cable 4. Throttle valve stopper Cleaning carburetor cover If the throttle valve does not touch the throttle valve stopper even you pull the throttle trigger fully or if the If the carburetor cover gets dirty and it is difficult to check the throttle valve does not touch the idling adjusting screw throttle valve, clean the carburetor cover as follows: while idling, turn the cable adjusting bolt as follows:...
Page 18
Any maintenance of adjustment work that is not Cleaning engine, cooling air inlet included and described in this manual is only to be performed by Authorized Service Agent. Keep engine clean by wiping down with a cloth rag. Storage Keep the cylinder fins free of dust or dirt. Dust or dirt adhering to the fins may cause engine overheat and piston seizure.
Page 19
Interval of inspection and maintenance Before After Daily (10h) 200h 600h or Before operation fuelling 2 years storage whichever earlier Engine oil Inspect / refill Replace (Note1) Tightening parts Inspect (bolt, nut) Cooling air Clean / inlet inspect Fuel tank Clean / inspect Drain fuel...
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Dolmar/Makita Authorized Service Centers, always using Dolmar/ Makita replacement parts for repairs.
Page 21
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ...... 22 ANVÄNDNING ............29 BESKRIVNING AV DELAR ........26 UNDERHÅLL ............. 33 MONTERING ............. 26 FELSÖKNING ............39 SPECIFIKATIONER Modell: MG5300.4 Typ av gasreglage Gasreglage på röret Torrvikt utan blåsrör/med kudde 8,9 kg med blåsrör 9,8 kg - 10,0 kg Dimensioner (utan blåsrör, L x B x H)
Page 22
Buller Modell MG5300.4 Ljudtrycksnivå, genomsnitt 96,0 (dB (A)) PA eq enligt EN15503 Mättolerans K 0,4 (dB (A)) Ljudeffektnivå, genomsnitt 102,5 (dB (A)) WA eq enligt EN15503 Mättolerans K 1,6 (dB (A)) Symboler EG-försäkran om överensstämmelse Följande visar symbolerna som används för utrust- Gäller endast inom EU...
Page 23
12. Iaktta och följ alla relevanta olycksförebyggande Använd aldrig luftblåsen om du inte använder korg- anvisningar som har utfärdats av branschorganisa- glasögon eller ordentligt åtsittande skyddsglasö- tioner och försäkringsbolag. Modifiera inte luftblå- gon med tillräckligt topp- och sidoskydd, som följer sen på...
Page 24
Motorn måste stängas av omedelbart om det Bränslepåfyllning uppstår några motorproblem. Linda fingrarna runt handtaget, med styrhand- Stäng av motorn vid bränslepåfyllning och håll taget mellan tummen och pekfingret, när du maskinen borta från öppna lågor. Rök inte. använder luftblåsen. Håll handen i denna posi- tion för att alltid ha full kontroll över maskinen.
Page 25
För att undvika vibrations- och/eller hörsel- skador ska maskinen användas på låg has- Används endast originalreservdelar och -till- tighet när så är möjligt och användningstiden behör från Makita/Dolmar. Användning av ej begränsas. godkända tillbehör och verktyg kan leda till olyckor och skador. Makita/Dolmar tar inget 12.
Page 27
Lossa och ta bort spännskruven. ► 1. Kabelhållare 2. Styrkabel ► 1. Spännskruv Fäst det långa/korta röret med det snurrbara röret. Vrid det långa/korta röret medurs för att låsa det på Var försiktig så att inte kabeln tvinnas när styrhandtaget plats.
Page 28
Stoppa motorn och vänta tills den har svalnat innan du fyller på motorolja. I Rekommenderad olja annat fall kan du få brännskador. • Makita/Dolmar äkta motorolja för 4-taktsmotorer OBSERVERA: Användning av dålig olja kan • SAE 10W-30-olja av API-grad, SF-klass eller leda till att motorn inte startar som den ska.
Page 29
Bränslepåfyllning ANVÄNDNING VARNING: Stoppa motorn och vänta tills Starta motorn den har svalnat innan du tankar. I annat fall kan antändning, brand eller brännskador uppstå. VARNING: Försök aldrig att starta motorn VARNING: Bränslepåfyllning måste ske på på samma plats som tankningen utfördes. en brandfri plats, för att förhindra antändning Det kan orsaka antändning eller brand.
Page 30
Tryck på primerpumpen tills det kommer in bensin För choken till det öppna läget när motorn startar. i primerpumpen. OBS: Öppna choken helt innan du gasar. ► 1. Chokeknapp 2. Primerpump OBS: Öppna aldrig choken plötsligt i kalla temperatu- rer eller när motorn inte är varm nog. Detta kan leda OBS: I allmänhet kommer bensin in i förgasaren efter till att motorn stannar.
Page 31
Lyft änden på spännet för att lossa remmen. Förhindra isbildning i förgasaren OBSERVERA: För alltid tillbaka spaken till normal inställning (solmärket) när den omgivande temperaturen är högre än 10 °C. I annat fall kan motorn skadas på grund av överhettning. Om den omgivande temperaturen är låg och luftfuktigheten är hög kan vattenånga frysa inne i förgasaren (isbildning i förga- saren), vilket leder till att motorn går ostadigt.
Page 32
Lyft änden på spännet för att lossa remmen. Använda luftblåsen ► 1. Spänne Justera gasreglaget/gasspaken så att vindstyrkan Midjebälte passar arbetsplatsen och arbetsförhållandena. Justera motorhastighet. Valfria tillbehör Du ökar motorhastigheten genom att trycka in gasen. Midjebältet gör att användaren kan bära maskinen på Du minskar motorhastigheten genom att släppa upp ett mer stabilt sätt.
Page 33
Bytesintervall Efter de första 20 användningstimmarna, följt av var 50:e arbetstimme Rekommenderad olja • Makita/Dolmar äkta motorolja för 4-taktsmotorer • SAE 10W-30-olja av API-grad, SF-klass eller högre (motorolja för fyrtaktsmotor) Procedur för byte av olja Byt olja enligt följande steg: ►...
Page 34
Rengöra luftrenaren OBSERVERA: När du avlägsnar tändstiftet ska du rengöra tändstiftet och topplocket först, så att ingen smuts, sand eller liknande kommer in i VARNING: LÄTTANTÄNDLIGA PRODUKTER cylindern. ÄR STRIKT FÖRBJUDNA OBSERVERA: Avlägsna tändstiftet när Intervall för rengöring och kontroll motorn har svalnat för att undvika skador på...
Page 35
Rätt avstånd mellan två tändstiftselektroder är 0,7 till 0,8 mm. Avlägsna bränslelocket, tappa ur bensinen för Justera till korrekt avstånd när avståndet är för brett eller för smalt. att tömma tanken. Kontrollera att det inte finns några främmande material i tanken. Om det finns främmande Rengör noga eller byt ut tändstiftet om det har ansamlat material i tanken torkar du bort det.
Page 36
► 1. Reglerventil 2. Justerskruv, tomgång 3. Styrkabel 4. Plugg, reglerventil Rengöra förgasarkåpan Om reglerventilen inte har kontakt med pluggen även om du trycker in gasen helt, eller om reglerventilen inte Om förgasarkåpan blir smutsig och det är svårt att kontrollera har kontakt med tomgångens justerskruv vid tomgång reglerventilen rengör du förgasarkåpan enligt följande steg: vrider du kabelns justerbult enligt följande:...
Page 37
Underhålls- och justeringsarbete som inte inkluderas Rengöra motor, kylluftintag och beskrivs i denna bruksanvisning ska endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Håll motorn ren genom att torka av den med en trasa. Förvaring Håll cylinderflänsar fria från damm och smuts. Damm och smuts som fastnar på...
Page 38
Intervall för kontroll och underhåll Före Efter bräns- Dagligen 50 tim. 200 tim. 600 tim. Före användning lepåfyllning (10 tim.) eller 2 år, förvaring beroende på vilket som kom- mer först Motorolja Kontrollera/ fyll på Byt ut (Anteckning 1) Tätande delar Kontrollera (bult, mutter) Kylluftintag...
Page 39
Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Kontakta istället ett auktoriserad servicecenter för Dolmar/Makita, och använd alltid reservdelar från Dolmar/Makita vid reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd...
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ....41 BRUK ................. 48 DELEBESKRIVELSE ..........45 VEDLIKEHOLD ............52 MONTERING ............. 45 FEILSØKING ............. 58 TEKNISKE DATA Modell: MG5300.4 Gasstype Rørgass Tørr vekt uten blåserør / med pute 8,9 kg med blåserør 9,8 kg - 10,0 kg Mål (uten blåserør, L x B x H)
Symboler VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utsty- ret. Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før du begynner å bruke maskinen. Generelle anvisninger Vær spesielt forsiktig og oppmerksom. For å sikre trygg og riktig bruk, må brukeren Les bruksanvisningen.
Page 42
Personlig verneutstyr Riktig bruk Verktøyet er laget for å blåse bort støv. Starte blåsemaksinen Sørg for at det ikke er barn eller andre innenfor en arbeidsradius på 15 meter, og hold utkikk etter eventuelle dyr i nærheten. 15 m (50 ft) Før bruk må...
Page 43
skulderstropp. Dette kan medføre personskade. Unngå hudkontakt med petroleumprodukter. Ikke pust inn drivstoffdamp. Bruk alltid verne- 10. Blåsemaskinen skal brukes slik at du unngår å hansker ved etterfylling av drivstoff. Skift ut og innhalere eksosgasser. Motoren skal aldri gå i rengjør verneklær regelmessig.
Page 44
Bruk bare ekte reservedeler og tilbehør som er Ta en pause for å unngå å miste kontroll som levert av Makita/Dolmar. Bruk av ikke godkjent følge av utmattethet. Vi anbefaler at du tar en tilbehør og verktøy kan resultere i ulykker og pause på...
Page 46
Løsne og ta av klemmeskruen. ► 1. Kabelholder 2. Kontrollkabel ► 1. Klemmeskrue Fest det lange/korte røret til dreierøret. Drei det lange/korte røret med klokken, til det låses på plass. Pass på at kabelen ikke vrir seg når du monterer Deretter fester du blåserdysen til det lange/korte røret.
Når du skal etterfylle motor- Anbefalt olje olje, må du stoppe motoren og vente til den er avkjølt. Ellers kan det oppstå brannskade. • Ekte 4-takters Makita-/Dolmar-motorolje eller • APSI-grad SF-klasse eller høyere, SAE 10W-30 OBS: Bruk av forringet olje vil medføre uregel- olje (motorolje for biler med 4-taktsmotor) messig oppstart.
Drivstofftilførsel BRUK ADVARSEL: Ved etterfylling må du stoppe Starte motoren motoren og vente til den er avkjølt. Ellers kan det fore- komme antenning, brann eller brannskade på hud. ADVARSEL: Du må aldri prøve å starte motoren ADVARSEL: Etterfylling av drivstoff skal på...
Page 49
MERK: Åpne chokereguleringen helt, før du trekker i gassen. MERK: I kalde omgivelser eller når motoren ikke er tilstrekkelig varm, må du aldri åpne chokeregulerin- gen plutselig. Da kan motoren stoppe. Varm opp i 2 til 3 minutter, med motoren på tom- gang eller i lav hastighet.
Page 50
10°C eller kaldere miljø Løsne stroppen ved å trekke festeinnretningens ende oppover. Still knotten på snømerket (antiisingsposisjon). ► 1. Festeanordning Rull sammen enden av stroppen, og fest den med båndet. ► 1. Antiisingshåndtak 2. Skrue 3. Knott Stram skruen. Juster skulderstroppen Juster skulderstroppen til en lengde som er kom- fortabel for arbeid mens du bærer blåsemaskinen.
Page 51
Løsne stroppen ved å trekke festeinnretningens ende Betjening av blåsemaskinen oppover. ► 1. Festeanordning Når du betjener blåsemaskinen, må du justere strupeutløseren / gasspaken slik at vindkraften passer Hoftebelte til arbeidsstedet og forholdene. Juster motorhastigheten. Valgfritt tilbehør Motorhastigheten økes ved å trekke i gassutløseren. Hoftebeltet gjør at operatøren kan bære verktøyet mer Løsne gassutløseren for å...
-mengde. Utskriftingsintervall Etter de første 20 driftstimer, deretter hver 50. driftstime Anbefalt olje • Ekte 4-takters Makita-/Dolmar-motorolje eller • APSI-grad SF-klasse eller høyere, SAE 10W-30 olje (motorolje for biler med 4-taktsmotor) Fremgangsmåte for utskifting av olje Skift olje som følger: ►...
Page 53
Rengjøring av luftrenser OBS: Når du fjerner tennpluggen, må du ren- gjøre den og sylinderhodet først, slik at det ikke kommer smuss, sand osv. inn i sylinderen. ADVARSEL: BRENNBART MATERIALE OBS: STRENGT FORBUDT Ta av tennpluggen etter at motoren er avkjølt, for å...
Page 54
Trekk ut bensinfilteret med vaier, gjennom drivstoffpåfyllstanken. Hvis drivstoffilteret er forurenset, må det rengjøres med bensin. OBS: Følg fremgangsmåten som er spesifisert av lokale myndigheter for avhending av bensin brukt til rengjøring av drivstoffilteret. OBS: Skift ut drivstoffilteret hvis det er svært 0.7 mm –...
Page 55
► 1. Gasspjeld 2. Justeringsskrue for tomgang 3. Kontrollkabel 4. Gasspjeldstopper Rengjør forgasserens deksel Hvis gasspjeldet ikke berører gasspjeldstopperen, selv når du trekkergassutløserenhelt ut,, eller hvis gasspjel- Hvis forgasserens deksel blir tilsmusset og det er van- det ikke berører tomgangsjusteringsskruenundertom- skelig å...
Page 56
Alt vedlikeholds- og justeringsarbeid som ikke er inklu- Rengjøring av motor, avkjøling av dert og beskrevet i denne håndboken, skal utelukkende luftinntak utføres av en autorisert servicerepresentant. Oppbevaring Hold motoren ren ved å tørke den av med en pusseklut. Hold sylinderfinnene fri for smuss og støv. Støv og ADVARSEL: smuss som sitter fast på...
Page 57
Feil System Observering Årsak Utilstrekkelig ytelse Flere systemer kan ha blitt Dårlig tomgang. Forurenset luftfilter, forurenset berørt samtidig forgasser, tilstoppet lyddemper, tilstoppet eksosrør i sylinderen. Inspeksjons- og vedlikeholdsplan Før drift Etter Daglig (10t) 200t Etter 600t Før lagring etterfylling eller 2 år, den første av disse Motorolje...
Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Dolmars/Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Dolmar/Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil)
Page 59
ENNEN MOOTTORIN KÄYNNISTÄMISTÄ ....66 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA ........60 TYÖSKENTELY ............67 OSIEN KUVAUS ............64 KUNNOSSAPITO ............71 KOKOONPANO ............64 VIANMÄÄRITYS ............78 TEKNISET TIEDOT Malli: MG5300.4 Kaasusäädintyyppi Kaasukahva Kuivapaino ilman puhallusputkea / 8,9 kg pehmusteella puhallusputkella 9,8 kg - 10,0 kg...
Page 60
Melutaso Malli MG5300.4 Äänenpainetaso keskimäärin 96,0 (dB(A)) PA eq EN15503 Epävarmuus K 0,4 (dB(A)) Äänitehotaso keskimäärin 102,5 (dB(A)) WA eq EN15503 Epävarmuus K 1,6 (dB(A)) Symbolit TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Laitteessa on käytetty seuraavia symboleja. Opettele niiden merkitys ennen käyttöä. Yleisohjeet Noudata erityistä varovaisuutta ja kiinnitä...
Page 61
Henkilösuojaimet Käyttötarkoitus Työkalu on tarkoitettu pölyn puhaltamiseen. Puhaltimen käynnistäminen Varmista, että 15 metrin työskentelyetäisyy- dellä ei ole lapsia tai muita ihmisiä ja kiinnitä huomiota myös lähialueella oleviin eläimiin. 15 m (50 ft) Tarkista aina ennen käyttöä, että puhaltimen käyttö on turvallista: —...
Page 62
Varmista aina, että seisot turvallisesti ja Polttoaineen lisääminen hyvässä tasapainossa. Kuljeta puhallinta asianmukaisesti molemmilla Sammuta moottori polttoaineen lisäyksen olkapäillä käytön aikana. Älä kanna puhallinta vain ajaksi, pysy etäällä avotulesta äläkä tupakoi. yhden olkahihnan varassa. Muussa tapauksessa seurauksena saattaa olla henkilövahinko. 10.
Page 63
Makita/Dolmar vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotkaaiheutuvat ei-hyväksytty- 12. Käytä konetta vain kohtuullisena ajankohtana. jen lisälaitteiden tai -varusteiden käytöstä. Älä käytä puhallinta aikaisin aamulla tai myö- hään yöllä, jolloin se voi häiritä...
Page 65
Löysää ja poista kiristysruuvi. ► 1. Johdonpidike 2. Ohjauskaapeli ► 1. Kiristysruuvi Kiinnitä pitkä/lyhyt putki kääntyvään putkeen. Lukitse pitkä/lyhyt putki paikalleen kääntämällä sitä Varo, ettei vaijeri pääse kiertymään ohjauskahvan asen- myötäpäivään. Kiinnitä sitten puhaltimen suutin pitkään/ tamisen aikana. lyhyeen putkeen. Lukitse puhaltimen suutin paikalleen Asenna ohjauskahva / kädensijakoneisto kiinni kääntämällä...
Page 66
( 10 – 15 tankkauksen välein). Suositeltava öljy HUOMIO: Kun lisäät moottoriöljyä, pysäytä • Alkuperäinen Makita/Dolmar 4-tahti moottoriöljy moottori ja odota, että moottori jäähtyy. Muuten seurauksena voi olla palovamma. • SAE 10W-30 API-luokituksen mukaan, luokka SF HUOMAUTUS: tai korkeampi (autojen 4-tahtimoottori) Huonolaatuisen öljyn käyttä-...
Page 67
Vapauta säiliön paine avaamalla säiliön korkkia Polttoaineen syöttö hieman. Irrota säiliön korkki, lisää polttoainetta ja poista VAROITUS: Sammuta moottori ja anna sen ilma kallistamalla polttoainesäiliötä niin, että täyttöaukko jäähtyä ennen polttoaineen lisäämistä. Muuten seurauk- osoittaa ylöspäin. ÄLÄ täytä säiliötä aivan täyteen. sena voi olla syttyminen, tulipalo tai palovamma.
Page 68
Jatka käsipumpun painamista, kunnes käsipump- Avaa rikastinvipu, kun moottori käynnistyy. puun tulee polttoainetta. HUOMAA: Avaa rikastinvipu täysin ennen kaasun ► 1. Rikastinvipu 2. Käsipumppu vetämistä. HUOMAA: Älä koskaan avaa rikastinvipua nopeasti HUOMAA: Polttoainetta tulee kaasuttimeen yleensä, kylmässä säässä tai kun moottori on kylmä. Muuten kun on painettu 7 - 10 kertaa.
Page 69
Moottorin sammuttaminen Olkahihnan säätäminen Vapauta kaasuliipaisin ja aseta säätövivun pysäytin Säädä olkahihnan pituus niin, että puhallinta ”O”-asentoon. kantaessa on mukava työskennellä. Kiinnittääksesi hihnan, vedä hihnan päätä alaspäin. ► 1. Kaasuliipaisin 2. Ohjausvivun pysäytin ► 1. Olkahihna Kaasuttimen jäätymisen ehkäisy Löysätäksesi hihnaa, vedä kiinnittimen päätä ylös. HUOMAUTUS: Kun ympäristön lämpötila on yli 10 °C, palauta vipu aina normaaliin (aurinko-...
Page 70
► 1. Tukihihna ► 1. Kiristysruuvi Löysätäksesi hihnaa, vedä kiinnittimen päätä ylös. Puhaltimen käyttö ► 1. Kiinnitin Käyttäessäsi puhallinta, säädä kaasuliipaisin / Lantiovyö kaasuvipu niin että puhalluksen voima on työn sijainnille ja olosuhteille sopiva. Lisävaruste Moottorin nopeuden säätö. Lantiovyö antaa käyttäjälle mahdollisuuden kuljettaa Moottorin nopeus kasvaa kaasuliipaisimesta vetä- työkalua vakaammin.
Page 71
Suositeltava öljy Puhaltimen kuljettaminen • Alkuperäinen Makita/Dolmar 4-tahti moottoriöljy HUOMIO: Kun kuljetat puhallinta, muista • SAE 10W-30 API-luokituksen mukaan, luokka SF pysäyttää moottori. tai korkeampi (autojen 4-tahtimoottori) HUOMAUTUS: Älä istu tai seiso puhaltimen Öljynvaihtomenettely päällä äläkä laita painavia esineitä sen päälle. Se voi vahingoittaa konetta.
Page 72
Irrota elementti ja puhdista lika elementistä liinalla tai ilmapuhaltimella. Vaihda elementti uuteen, jos se on vahingoittunut tai hyvin likainen. HUOMAA: Elementti on kuivatyyppinen eikä se saisi kastua. Älä koskaan pese vedellä. Pyyhi pois huohottimeen tarttunut öljy rievulla tai liinalla. Asenna elementti ilmanpuhdistimen koteloon. Kiinnitä...
Page 73
Polttoainesuodattimen puhdistus HUOMIO: Varmista, ettei polttoainesäiliössä ole vaurioita. Jos polttoainesäiliössä on vaurioita, pyydä välittömästi korjausta valtuutetusta huollosta. HUOMAUTUS: Tarkista polttoainesuodatin säännöllisin väliajoin. Tukkeutunut polttoainesuo- datin voi vaikeuttaa käynnistystä tai estää moottorin nopeuden nostamisen. Tarkista polttoainesuodatin seuraavasti säännöllisin väliajoin: Sytytystulpan kärkiväli on 0,7 - 0,8 mm. Säädä väli oikeaksi, jos se on liian suuri tai pieni.
Page 74
► 1. Joutokäynnin säätöruuvi Kaasuläpän tarkastus ► 1. Kaapelin säätöpultti 2. Kiinnitysmutteri Jos ohjauskaapeli on taipunut tai jäänyt kiinni, kaasu- läppä ei kosketa tyhjäkäynnin säätöruuvia, mikä estää Kiristä kiinnitysmutteri kiinnittääksesi kaapelin moottorin oikean tyhjäkäynnin. Siirrä tässä tapauksessa säätöpultin. ohjauskaapelia varmistaaksesi läpän asianmukaisen liikkeen.
Page 75
Tiivisteiden vaihto Vaihda tiivisteet, jos moottori puretaan. Kaikki huolto- tai säätötoimenpiteet, joita ei mainita tai kuvata tässä oppaassa, on annettava valtuutetun huol- lon tehtäväksi. Varastointi VAROITUS: Kun poistat polttoainetta, sam- muta moottori ja odota, kunnes moottori on jääh- tynyt. Muuten seurauksena voi olla palovammoja tai tulipalo.
Page 76
Vianpaikannus Vika Järjestelmä Havainto Moottori ei käynnisty tai sitä on Sytytysjärjestelmä Sytytyskipinä tulee. Polttoaineensyöttö- tai puristus- vaikea käynnistää järjestelmän vika, mekaaninen vika. Ei sytytyskipinää. STOP-kytkintä käytetty, johdo- tusvirhe tai oikosulku, viallinen sytytystulppa tai liitin, viallinen sytytysmoduuli. Polttoaineen syöttö Polttoainesäiliö täytetty. Virheellinen rikastimen asento, viallinen kaasutin, vääntynyt tai tukkeutunut polttoaineen syöt-...
Page 77
Ennen Tankkauksen Päivittäin (10 t) 50 t 200 t 600 t tai 2 Ennen käyttöä jälkeen vuotta, sen varastointia mukaan kumpi tulee aikaisemmin Ilmanpuhdistin Puhdista Tarkasta / vaihda tarvittaessa Ohjauskaapeli Tarkasta / säädä Tarkasta / vaihda (Huomautus2) tarvittaessa Sytytystulppa Tarkasta / säädä...
Page 78
VIANMÄÄRITYS Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Ota sen sijaan yhteyttä Dolmar/Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjauksiin aina alkuperäisiä Dolmar/Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Moottori ei käynnisty.
Page 79
SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI ......80 EKSPLUATĀCIJA ............87 DETAĻU APRAKSTS ..........84 APKOPE ..............91 MONTĀŽA ..............84 PROBLĒMU NOVĒRŠANA........98 SPECIFIKĀCIJAS Modelis: MG5300.4 Akseleratora veids Caurules akselerators Saussvars bez pūtēja caurules / ar 8,9 kg amortizatoru ar pūtēja cauruli 9,8 kg –...
Page 80
Simboli SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI Zemāk ir attēloti simboli, kas attiecas uz iekārtu. Pirms darbarīka izmantošanas pārliecinieties, vai pareizi izprotat to nozīmi. Vispārīgi norādījumi Esiet īpaši rūpīgs un uzmanīgs. Lai panāktu pareizu un drošu darbību, lieto- Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. tājam ir jāpārzina pūtēja lietošana, tāpēc ir jāizlasa un jāizprot šī...
Page 81
Individuālās aizsardzības līdzekļi Paredzētā izmantošana Šī ierīce ir paredzēta putekļu pūšanai. Pūtēja palaide Pārbaudiet, vai darba diapazonā — 15 metru attālumā — nav bērnu vai citu personu, kā arī pievērsiet uzmanību mājdzīvniekiem, kas var atrasties tuvumā. 15 m (50 ft) Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet, vai pūtējs ir drošs ekspluatēšanai.
Page 82
Vienmēr stāviet uz droša un līdzena pamata. Lietojot pūtēju, uzlieciet to pareizi uz abiem pleciem. Nepārnēsājiet pūtēju tikai aiz vienas pleca siksnas. Šādi var gūt traumu. 10. Lietojiet pūtēju tā, lai izvairītos no izplūdes gāzu ieelpošanas. Nekādā gadījumā nedar- biniet dzinēju slēgtās telpās (iespējama saindēšanās ar gāzi un nosmakšana)! Oglekļa monoksīds ir gāze bez smakas.
Page 83
Neapstiprinātu 10–20 minūtes stundā. piederumu un darbarīku lietošana var izrai- 10. Nelietojiet ierīci pie atvērtiem logiem un līdzī- sīt negadījumus un traumas. Makita/Dolmar gās vietās. neuzņemsies atbildību par negadījumiem vai Lai mazinātu vibrācijas iedarbību uz ķermeni bojājumiem, ko rada neapstiprinātu pierīču vai...
Page 86
(ik pēc 10–15 degvielas iepildes reizēm). riet dzinēju un uzgaidiet, lai tas atdziest. Citādi var Ieteicamā eļļa apdedzināties. • Makita/Dolmar oriģinālā 4 taktu dzinēja eļļa vai IEVĒRĪBAI: Vairs nederīgas eļļas izmantošana • API markas, SF klases vai augstākas klases, SAE 10W- apgrūtinās iedarbināšanu.
Page 87
Pēc eļļas iepildes Degvielas iepildes veids Noslaukiet izlijušo eļļu ar lupatu. UZMANĪBU: Ja tvertnes vāciņam ir jebkāds defekts vai tas ir bojāts, nomainiet vāciņu. Degvielas padeve UZMANĪBU: Tvertnes vāciņš ar laiku nolieto- jas. Nomainiet to ik pēc diviem trim gadiem. BRĪDINĀJUMS: Lai iepildītu degvielu, apturiet dzinēju un uzgaidiet, lai tas atdziest.
Page 88
PIEZĪME: Ja dzinējs iedarbojas un apstājas, pārbī- diet droseles sviru atpakaļ pozīcijā „ATVĒRTS” un velciet startera rokturi vairākas reizes, lai vēlreiz iedarbinātu dzinēju. Kad dzinējs sāk darboties, pārbīdiet droseles sviru atvērtā stāvoklī. ► 1. Apturēšanas vadības svira Turpiniet spiest pievada sūkni, līdz degviela ieplūst pievada sūknī.
Page 89
Pievelciet skrūvi. Pleca siksnas noregulēšana Noregulējiet pleca siksnas tādā garumā, lai ir ērti strādāt, pārnēsājot pūtēju. Lai savilktu siksnu, pavelciet tās galu lejup. ► 1. Akseleratora mēlīte 2. Apturēšanas vadības svira Aizsardzība pret karburatora sasalšanu IEVĒRĪBAI: Ja vides temperatūra ir augstāka par 10 °C, vienmēr pārbīdiet sviru atpakaļ...
Page 90
► 1. Stabilizējošā siksna ► 1. Spīlējuma skrūve Lai atlaistu siksnu, pavelciet fiksatora galu uz augšu. Pūtēja lietošana ► 1. Fiksators Lietojot pūtēju, noregulējiet akseleratora mēlīti / Gurnu siksna akseleratora sviru tā, lai nodrošinātu darba vietai un apstākļiem piemērotu gaisa plūsmas jaudu. Papildu piederumi Noregulējiet dzinēja apgriezienu skaitu.
Page 91
Ieteicamā eļļa Pūtēja transportēšana • Makita/Dolmar oriģinālā 4 taktu dzinēja eļļa vai UZMANĪBU: • API markas, SF klases vai augstākas klases, Transportējot pūtēju, noteikti SAE 10W-30 eļļa (automobiļu četrtaktu dzinēja apturiet dzinēju. eļļa) IEVĒRĪBAI: Nesēdiet un nestāviet uz pūtēja; Eļļas maiņas procedūra nenovietojiet uz tā...
Page 92
Izņemiet filtrējošo elementu un notīriet netīrumus ar drānu vai gaisa plūsmu. Ja filtrējošais elements ir bojāts vai ļoti netīrs, nomainiet to. PIEZĪME: Ierīcē ir uzstādīts sausa tipa filtrējošais ele- ments, tāpēc to nedrīkst samitrināt. Nekādā gadījumā nemazgājiet ar ūdeni. Ar lupatu vai drānu noslaukiet eļļu ap spiediena izlīdzinātāju.
Page 93
Lai izņemtu un ievietotu aizdedzes sveci, izmanto- Degvielas filtra tīrīšana jiet standarta aprīkojumā iekļauto atslēgu. UZMANĪBU: Pārbaudiet, vai degvielas tvertne nav bojāta. Ja degvielas tvertne ir bojāta, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu apkopes centru, lai vienotos par remontu. IEVĒRĪBAI: Regulāri tīriet degvielas filtru. Aizsērējis degvielas filtrs var apgrūtināt dzinēja iedar- bināšanu vai dzinēja apgriezienu skaita palielināšanu.
Page 94
► 1. Tukšgaitas regulēšanas skrūve Akseleratora vārsta pārbaude ► 1. Kabeļa regulēšanas skrūve 2. Fiksācijas Ja vadības kabelis ir saliekts vai ieķēries, akseleratora uzgrieznis vārsts nesaskaras ar tukšgaitas regulēšanas skrūvi un dzinējs nevar pareizi darboties tukšgaitā. Šādā gadī- Pievelciet fiksācijas uzgriezni, lai nostiprinātu jumā...
Page 95
► 1. Karburatora pārsegs Notīriet karburatora pārsegu. IEVĒRĪBAI: Karburatora pārsegu tīriet ar mitru, tīru drānu. Uzlieciet atpakaļ karburatora pārsegu. Pārliecinieties, ka karburatora pārsegs nofiksējas ar klikšķi. Blīvju un blīvējuma maiņa Bultskrūvju, skrūvju, uzgriežņu un Izjaucot dzinēju, nomainiet blīves un blīvējumu. citu detaļu pārbaude Jebkādu veidu apkopes vai regulēšanas darbus, kas nav ietverti un aprakstīti šajā...
Page 96
Kļūmes atrašana Kļūme Sistēma Pazīmes Cēlonis Dzinējs nav iedarbināms vai to Aizdedzes sistēma Aizdedze dzirksteļo. Kļūme degvielas pievadē vai ir grūti iedarbināt kompresijas sistēmā, mehā- nisks defekts. Nav aizdedzes dzirksteļu. Izkustināts apturēšanas slē- dzis, vadojuma kļūme vai īssa- vienojums, bojāta aizdedzes svece vai savienotājs, bojāts aizdedzes modulis.
Page 97
Pirms Pēc degvie- Katru dienu 50 h 200 h 600 h vai Pirms lietošanas las iepildes (10 h) ik pēc glabāšanas 2 gadiem (kas īsteno- jas ātrāk) Gaisa Iztīrīt attīrītājs Pārbaudīt/ mainīt (ja nepiecie- šams) Vadības Pārbaudīt/ kabelis regulēt Pārbaudīt/ mainīt (ja (2.
Page 98
PROBLĒMU NOVĒRŠANA Pirms vienoties par remontu vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet izjaukt darbarīku. Tā vietā vērsieties Dolmar/Makita pilnvarotā apkopes centrā un remontam vienmēr izmantojiet tikai Dolmar/Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums...
Page 99
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ....100 NAUDOJIMAS ............107 DALIŲ APRAŠYMAS ..........104 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ..........111 SURINKIMAS ............104 GEDIMŲ ŠALINIMAS ..........118 SPECIFIKACIJOS Modelis: MG5300.4 Droselinės sklendės tipas Vamzdžio droselinė sklendė Svoris be degalų ir alyvos be pūstuvo vamzdžio / su 8,9 kg pagalve su pūstuvo vamzdžiu 9,8–10,0 kg...
Page 100
Triukšmas Modelis MG5300.4 Garso slėgio lygio vidurkis 96,0 (dB(A)) PA atitik pagal EN15503 Neapibrėžtis K 0,4 (dB(A)) Garso galios lygio vidurkis 102,5 (dB(A)) WA atitik pagal EN15503 Neapibrėžtis K 1,6 (dB(A)) Simboliai SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Toliau yra nurodyti įrangai naudojami simboliai. Prieš...
Page 101
Norėdami sumažinti sužalojimo pavojų, kurį Asmeninės apsaugos priemonės kelia įkvėptos dulkės, dulkėtomis sąlygomis naudokite veido kaukę su filtru. Numatytoji paskirtis Įrankis yra skirtas dulkėms pūsti. Pūstuvo paleidimas Įsitikinkite, ar 15 metrų darbiniame diapazone nėra vaikų ar kitų žmonių, taip pat atkreipkite dėmesį, ar netoliese nėra gyvūnų.
Page 102
įrenginį, šios rankos padėties nekeiskite. Įsitikinkite, ar valdymo rankena yra geros būklės, nedrėgna, neiš- tepta derva, alyva ar tepalu. Visada stovėkite saugioje vietoje, kur galite išlaikyti pusiausvyrą. Naudojamą pūstuvą neškite tinkamai ant abiejų pečių. Neneškite pūstuvo tik už vieno peties diržo. Antraip galite susižaloti. 10.
Page 103
Naudokite tik originalias atsargines dalis 10. Nenaudokite įrenginio netoli langų ir pan. ir priedus, tiekiamus bendrovės „Makita“ / „Dolmar“. Dėl nepatvirtintų priedų ir įrankių Norėdami sumažinti vibracijos daromą įtaką ir naudojimo gali būti nelaimingų atsitikimų ir (arba) žalą ausims, jei įmanoma, įrenginį nau- sužalojimų.
Page 105
► 1. Sukiojamas vamzdis 2. Lankstusis vamzdis ► 1. Alkūnė 2. Laido laikiklis 3. Žarnos tvirtinimo 3. Žarnos tvirtinimo juostelė juostelė Atlaisvinkite ir išimkite spaustuvo sraigtą. ► 1. Laido laikiklis 2. Valdymo laidas ► 1. Spaustuvo sraigtas Pritvirtinkite ilgą / trumpą vamzdį prie sukiojamojo vamzdžio.
Page 106
(kas 10–15 papildymų degalais). kol jis atvės. Antraip galite patirti odos nudegimų. Rekomenduojama alyva PASTABA: Naudojant pablogėjusios kokybės • „Makita“ / „Dolmar“ originali keturtakčių variklių alyvą, variklis gali būti paleidžiamas netolygiai. alyva arba • API kategorijos SF ar geresnės klasės, SAE 10W- PASTABA: Prieš...
Page 107
PASTABA: PASTABA: Degalus laikykite specialioje talpy- Laikykite pūstuvą statmenai ant kloje, gerai vėdinamoje vietoje, pavėsyje. Degalus lygaus paviršiaus. Alyvos matuoklis rodo neteisingą sunaudokite per 4 savaites. Antraip degalų kokybė alyvos kiekį, jei pūstuvas yra pasviręs ir alyva ište- gali suprastėti per vieną dieną. kėjusi į...
Page 108
PASTABA: Jei variklis paleidžiamas ir sustabdo- mas, droselinės sklendės svirtį grąžinkite į padėtį „OPEN“ (atidaryti) ir kelis kartus patraukite starte- rio rankeną, kad dar kartą paleistumėte variklį. Kai variklis bus paleistas, nuleiskite droselinės sklendės svirtį į atidarytą padėtį. ► 1. Sustabdymo valdymo svirtis Toliau spauskite pildymo siurblį, kol degalai pra- dės tekėti į...
Page 109
Peties diržo reguliavimas Peties diržą nustatykite tokio ilgio, kad nešant pūstuvą būtų patogu dirbti. Norėdami priveržti diržą, traukite dirželio galą į apačią. ► 1. Droselinės sklendės paleidiklis 2. Sustabdymo valdymo svirtis Kaip išvengti karbiuratoriaus apledėjimo ► 1. Peties diržas PASTABA: Kai aplinkos temperatūra yra aukš- tesnė...
Page 110
► 1. Stabilizatoriaus diržas ► 1. Spaustuvo sraigtas Norėdami atlaisvinti diržą, į viršų patraukite fiksatoriaus Pūstuvo naudojimas galą. ► 1. Fiksatorius Kai naudojate pūstuvą, droselinės sklendės palei- diklį / droselinės sklendės svirtį nustatykite taip, kad Klubų diržas vėjo srauto jėga atitiktų darbo vietą ir sąlygas. Variklio greičio nustatymas.
Page 111
Rekomenduojama alyva PASTABA: Nesėdėkite ar nestovėkite ant pūs- • „Makita“ / „Dolmar“ originali keturtakčių variklių tuvo, taip pat ant jo nedėkite sunkių daiktų. Taip alyva arba galite sugadinti įrenginį. • API kategorijos SF ar geresnės klasės, SAE 10W- PASTABA: 30 alyva (automobilinė...
Page 112
Išimkite elementą ir nuo jo šluoste ar oro srautu pašalinkite nešvarumus. Jei elementas pažeistas ar itin nešvarus, pakeiskite jį nauju. PASTABA: Elementas yra sausojo tipo, todėl jis neturi sudrėkti. Niekada neplaukite vandeniu. Skudurėliu ar šluoste nuvalykite aplink alsuoklį esančią alyvą. Įdėkite elementą...
Page 113
Degalų filtro valymas PERSPĖJIMAS: Įsitikinkite, ar degalų bakas neapgadintas. Jei degalų bakas pažeistas, paprašykite, kad įgaliotasis techninės priežiūros centras nedelsdamas jį suremontuotų. PASTABA: Reguliariai valykite degalų filtrą. Dėl užsikimšusio degalų filtro gali būti sunku paleisti variklį arba gali įvykti variklio greičio didėjimo triktis. Reguliariai toliau nurodytu būdu tikrinkite degalų...
Page 114
► 1. Tuščiosios eigos nustatymo sraigtas Droselinės sklendės tikrinimas ► 1. Laido nustatymo varžtas 2. Fiksuojamoji veržlė Jei valdymo laidas yra sulenktas arba įstrigęs, droselinė sklendė neturi kontakto su tuščiosios eigos nustatymo Kad užfiksuotumėte laido nustatymo varžtą, pri- sraigtu ir neleidžia varikliui tinkamai veikti tuščiąja eiga. veržkite fiksuojamąją...
Page 115
► 1. Karbiuratoriaus dangtelis Nuvalykite karbiuratoriaus dangtelį. PASTABA: Karbiuratoriaus dangteliui valyti naudokite drėgną švarią šluostę. Uždėkite karbiuratoriaus dangtelį. Įsitikinkite, ar uždėjus karbiuratoriaus dangtelį, jis užsifiksuoja Tarpiklių ir sandariklių keitimas spragtelėdamas. Varžtų, veržlių, sraigtų ir kitų dalių Jei variklis yra ardomas, pakeiskite tarpiklius ir sandariklius.
Page 116
Gedimo vieta Gedimas Sistema Pastebėjimai Priežastis Variklis nepasileidžia arba Uždegimo sistema Yra uždegimo kibirkščių. Kilo degalų tiekimo ar kom- pasileidžia sunkiai presijos sistemos gedimas, mechaninė triktis. Uždegimo kibirkščių nėra. Įjungtas jungiklis „STOP“ (sustabdyti), laidų jungimo triktis arba trumpasis jungimas, uždegimo žvakės ar jungties triktis, uždegimo modulio gedimas.
Page 117
Prieš Papildžius Kasdien (10 Kas 50 val. Kas 200 val. Kas 600 Prieš naudojant degalų val.) val. arba laikymą 2 metus (kas būtų anksčiau) Droselinės Tikrinti, kaip sklendės veikia paleidiklis / droselinės sklendės svirtis Variklio Tikrinti, kaip sustabdymas veikia Tuščiosios Tikrinti / eigos greičio nustatyti...
Page 118
Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Jeigu susidursite su problemomis, kurios nėra paaiškintos vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Geriau kreipkitės į įgaliotuosius „Dolmar“ / „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Dolmar“ / „Makita“ keičia- mosios dalys.
Page 119
TÄHTSAD OHUTUSJUHISED ........120 TÖÖRIISTA KASUTAMINE ........127 OSADE KIRJELDUS ..........124 HOOLDUS ..............131 KOKKUPANEK ............124 VEAOTSING .............138 TEHNILISED ANDMED Mudel: MG5300.4 Gaasiregulaatori tüüp Gaasirull Kuiv kaal ilma puhumistoruta / mulliga 8,9 kg puhumistoruga 9,8 kg - 10,0 kg Mõõtmed (ilma puhuritoruta, P × L × K) 320 mm ×...
Page 120
Müra Mudel MG5300.4 Helirõhu taseme keskmine 96,0 (dB(A)) PA eq vastavalt EN15503 Määramatus K 0,4 (dB(A)) Helivõimsuse taseme keskmine 102,5 (dB(A)) WA eq vastavalt EN15503 Määramatus K 1,6 (dB(A)) Sümbolid TÄHTSAD OHUTUSJUHISED Alljärgnevalt kirjeldatakse seadmetel kasutatavaid tingmärke. Veenduge, et olete nende tähendusest aru saanud enne seadme kasutamist.
Page 121
Isikukaitsevahendid Kavandatud kasutus Tööriist on mõeldud tolmu puhumiseks. Puhuri käivitamine Veenduge, et 15-meetrises tööpiirkonnas ei oleks lapsi ega teisi inimesi; samuti pöörake tähelepanu lähedal asuvatele loomadele. 15 m (50 ft) Enne kasutamist kontrollige alati, kas puhuri kasutamine on ohutu: — Kontrollige gaasihoova turvalisust.
Page 122
Tagage alati ohutu ja tasakaalus tööasend. Kandke puhurit kasutamise ajal korralikult mõlemal õlal. Ärge kandke puhurit ainult ühe õlarihmaga. Muidu võib tulemuseks olla kehavigastus. 10. Kasutage puhurit nii, et väldite heitgaaside sissehingamist. Ärge käivitage mootorit sule- tud ruumides (lämbumise ja gaasimürgistuse oht).
Page 123
-tarvikuid. Heakskiiduta tarvi- 20-minutilise puhkepausi. kute ja tööriistade kasutamine võib põhjustada 10. Ärge kasutage masinat akende lähedal jne. õnnetusi ja vigastusi. Makita/Dolmar ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjustuste Vibratsioonist tulenevate füüsiliste mõjude ja/ eest, mis on põhjustatud heaks kiitmata tarvi- või kuulmiskahjustuste vähendamiseks kasu-...
Page 125
Lõdvendage ja eemaldage klamberkruvi. ► 1. Trossihoidik 2. Juhttross ► 1. Klamberkruvi Kinnitage pikk/lühike toru pöördtorule. Pöörake pikk/lühike toru päripäeva, kuni see lukustub oma Olge hoolikas, et ei väänaks juhtkäepidet kokku pannes kohale. Seejärel kinnitage puhuri otsak pikale/lühike- kaablit. sele torule. Pöörake puhuri otsakut päripäeva, kuni see Kinnitage juhtkäepide / käepideme koost pöörd- lukustub oma kohale.
Page 126
► 1. Ülemine piirmärgis 2. Alumine piirmärgis Kontrollimine Kui gaasi ei saa täielikult tõmmata või kui gaas ei lähe Asetage puhur tasasele pinnale ja eemaldage õlikork. tagasi õigesse asendisse, lugege gaasiklapi reguleeri- Veenduge, et õlitase oleks ülemise ja alumise piirmärgise mise kohta peatükist HOOLDUS.
Page 127
Kütusevarustus TÄHELEPANU: ÄRGE pange kütust õli lisa- mise avasse. HOIATUS: Kütuse lisamiseks seisake moo- Vabastage natukene paagi korki, et leevendada tor ja oodake, kuni mootor on jahtunud. Muidu võib paagis valitsevat rõhku. tulemuseks olla süttimine, põleng või nahapõletus. Eemaldage paagi kork ja lisage kütust, kallutades HOIATUS: Süttimise või põlemise vältimi- kütusepaaki õhu väljutamiseks nii, et täitmisava oleks...
Page 128
Jätkake täitepumba vajutamist, kuni kütus hakkab täitepumpa jõudma. MÄRKUS: Enne gaasi lisamist vabastage õhuklapi hoob täielikult. ► 1. Õhuklapi hoob 2. Täitepump MÄRKUS: Külma ilmaga või kui mootor ei ole piisa- valt soe, ärge avage õhuklapi hooba liiga järsku. Selle MÄRKUS: Üldiselt jõuab kütus karburaatorisse 7 kuni eiramisel võib mootor seiskuda.
Page 129
Rihma lõdvendamiseks tõmmake kinnituse otsa üles. Karburaatori jäätumise vältimine TÄHELEPANU: Kui keskkonna temperatuur on kõrgem kui 10°C, viige hoob alati normaalsesse asendisse (päikese- märk). Selle eiramisel võib ülekuumenemine mootorit kahjustada. Kui keskkonna temperatuur on madal ja õhuniiskus suur, võib veeaur karburaatoris külmuda ja mootor võib hakata ebaühtlaselt töötama (karburaatori jäätumine).
Page 130
Rihma lõdvendamiseks tõmmake kinnituse otsa üles. Puhuriga töötamine ► 1. Fiksaator Puhuriga töötamisel reguleerige gaasitrikli/gaa- Puusarihm sihoova asendit selliselt, et tuule jõud oleks töökohta ja tingimusi arvestades sobiv. Valikuline tarvik Mootori töötamiskiiruse reguleerimine. Puusarihm võimaldab kasutajal tööriista kindlamalt mootori töökiirus suureneb koos gaasitriklile vajutami- kanda.
Page 131
Õli vahetamise toiming HOOLDUS Vahetage õli järgmiselt: ETTEVAATUST: Seisake mootor enne kontrollimist ja hooldamist ning laske jahtuda. Eemaldage süüteküünal ja piip. Selle eiramisel võib kasutaja saada põletusi või mootori juhuslikust käivi- tamisest põhjustatud raskeid vigastusi. ETTEVAATUST: Pärast kontrollimist ja hooldamist tuleb kõik osad uuesti kokku panna. Mootoriõli vahetamine ETTEVAATUST: Mootor ja mootoriõli püsi-...
Page 132
Eemaldage element ja puhastage sellelt lapi või õhujoaga mustus. Kui element on kahjustatud või väga määrdunud, asendage see uuega. MÄRKUS: Element on kuivtüüpi ega tohi kunagi märjaks saada. Ärge peske elementi veega. Pühkige tuulutusava ümber leiduv õli lapi või kaltsuga ära. Paigaldage element õhupuhasti korpusesse.
Page 133
Kasutage süüteküünla eemaldamiseks ja paigal- Kütusefiltri puhastamine damiseks seadmega kaasas olevat silmusvõtit. ETTEVAATUST: Veenduge, et kütusepaak ei oleks kahjustatud. Kui kütusepaak on kahjustatud, paluge ametlikul teeninduskeskusel see kohe välja vahetada. TÄHELEPANU: Puhastage kütusefiltrit regulaar- selt. Ummistunud kütusefiltriga võib käivitamine olla ras- kendatud või mootor ei pruugi saavutada õiget töökiirust.
Page 134
► 1. Tühikäigu reguleerimiskruvi Gaasiklapi reguleerimine ► 1. Trossi reguleerimispolt 2. Kinnitusmutter Kui juhttross on paindunud või kinni, ei ole gaasiklapp vastu tühikäigu reguleerimiskruvi ja see ei lase mootoril Pingutage kinnitusmutrit, et kinnitada trossi korralikult tühikäigul töötada. Sellisel puhul paigutage reguleerimispolt.
Page 135
► 1. Karburaatori kate Puhastage karburaatori kate. TÄHELEPANU: Kasutage karburaatori katte puhastamiseks niisket puhast lappi. Pange karburaatori kate tagasi. Veenduge, et karburaatori katte klamber klõpsatuks oma kohale. Tihendite ja topendite vahetamine Poltide, mutrite, kruvide jt osade Vahetage tihendeid ja topendeid, kui mootor on lahti kontrollimine võetud.
Page 136
Rikke asukoht Rike Süsteem Kirjeldus Põhjus Mootor ei käivitu või on käivita- Süütesüsteem Süütesädemed. Rike kütusesüsteemis või mine raske survesüsteemis, mehaaniline defekt. Süütesäde puudub. STOPP-lüliti on rakendatud, viga või lühis juhtmestikus, süü- teküünal või pistik on defektne, süütemooduli rike. Kütusevarustus Kütusepaak on täidetud.
Page 137
Enne Pärast Iga päev 50 h 200 h 600 h või 2 Enne kasutamist kütuse (10 h) aastat, üks- hoiustamist lisamist kõik kumb saabub esimesena Õhupuhasti Puhastage Kontrollige/ vahetage vajaduse järgi Juhttross Kontrollige/ reguleerige Kontrollige/ vahetage (Märkus 2) vajaduse järgi Süüteküünal Kontrollige / reguleerige...
Page 138
VEAOTSING Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige seadet. Ärge üritage tööriista lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita/Dolmari volitatud hoolduskeskusesse, kus kasutatakse remontimisel Makita/Dolmari tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Mootor ei käivitu. Täitepumba ebapiisav kasutamine. Vajutage 7 kuni 10 korda.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ .............148 БЕЗОПАСНОСТИ ............140 ОБСЛУЖИВАНИЕ ...........152 ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ..........144 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..160 СБОРКА ..............145 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: MG5300.4 Тип дроссельной заслонки Трубчатая дроссельная заслонка Сухая масса без трубы воздуходувки / с 8,9 кг подушкой с трубой воздуходувки 9,8 кг - 10,0 кг...
Шум Модель MG5300.4 Средний уровень звукового 96,0 (дБ(A)) PA eq давления в соответствии с Погрешность, К 0,4 (дБ(A)) EN15503 Средний уровень звуковой 102,5 (дБ(A)) WA eq мощности в соответствии с Погрешность, К 1,6 (дБ(A)) EN15503 Символы Декларация о соответствии ЕС...
Page 141
защитное оборудование и надевайте специальную одежду при работе с воздуходувкой. Одежда должна быть прочной, облегающей, но не сковывающей движения. Избегайте работы в свобод- ных куртках, расклешенных или подвернутых штанах, шарфах. Забирайте длинные волосы и снимайте любые аксессуары, которые могут попасть в воздухо- заборник.
Page 142
— Убедитесь, что рукоятки чистые и сухие, 13. Все защитные части и ограждения, входя- и проверьте функционирование переклю- щие в комплект поставки машины, должны чателя пуска/останова. На рукоятках не использоваться при эксплуатации. должно быть масла и топлива. 14. Ни в коем случае не эксплуатируйте двига- Запуск...
Page 143
окружающей среды). Если топливо было про- Учитывайте направление ветра. Не рабо- лито, немедленно очистите воздуходувку. Перед тайте против ветра. утилизацией мокрая ветошь должна высохнуть Для снижения риска спотыкания и потери в подходящей закрытой емкости во избежание контроля над машиной запрещается внезапного...
открытого пламени, искр и т. п. панией Makita/Dolmar. Использование несоот- ветствующих приспособлений и инструмента может привести к несчастным случаям и трав- мам. Makita/Dolmar не несет ответственность за несчастные случаи и ущерб, возникший по причине использования несоответствующих аксессуаров или приспособлений. Ненадлежащий ремонт или техническое...
► 1. Колено 2. Держатель кабеля 3. Хомут ► 1. Держатель кабеля 2. Кабель управления Если дроссельную заслонку не удается полностью отвести или дроссельная заслонка не возвраща- Присоедините длинную/короткую трубу к трубе ется в правильное положение, см. информацию с шарнирным соединением. Чтобы зафиксировать о...
Page 147
заправок топлива). аккуратно. Рекомендуемое масло ВНИМАНИЕ: При попадании топлива на • Оригинальное масло Makita/Dolmar для четы- кожу или в глаза может возникнуть аллергическая рехтактных двигателей или реакция или раздражение. При обнаружении • Класс API SF или выше, SAE 10W-30 каких либо физиологических реакций немед- (масло...
Топливо ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОСТОРОЖНО: Машина и бак должны Запуск двигателя храниться в прохладном месте, защищенном от попадания прямых солнечных лучей. ОСТОРОЖНО: Запрещено хранить ОСТОРОЖНО: Запрещено запускать дви- топливо в автомобиле. гатель в месте, где производилась заправка топливом. Это может привести к возгоранию Данный...
Page 149
Продолжайте нажимать на топливоподкачи- Когда двигатель запустится, опустите рычаг вающий насос до тех пор, пока в него не поступит воздушной заслонки в положение открывания. топливо. ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем задействовать дрос- ► 1. Рычаг воздушной заслонки сельную заслонку, необходимо перевести рычаг 2.
Page 150
Останов двигателя Отпустите дроссельный регулятор и установите рычаг останова в положение "O". ► 1. Дроссельный регулятор 2. Рычаг останова Защита карбюратора от обледенения ► 1. Рычаг устройства противообледенения 2. Винт 3. Регулятор ПРИМЕЧАНИЕ: Если температура окружающего Затяните винт. воздуха выше 10°C, обязательно возвращайте рычаг Регулировка...
Page 151
Поднимите конец ремня вверх и удерживайте его с помощью хомута. ВНИМАНИЕ: Прежде чем снимать возду- ходувку, разблокируйте замок набедренного ► 1. Хомут ремня. Тяните за стабилизирующий ремень, пока кор- Регулировка положения рычага пус воздуходувки не будет плотно прилегать к вашей управления...
Интервал замены сти к повреждению корпуса воздуходувки. После первых 20 часов работы, затем каждые 50 часов работы Рекомендуемое масло • Оригинальное масло Makita/Dolmar для четы- рехтактных двигателей или • Класс API SF или выше, SAE 10W-30 (масло для автомобильных четырехтактных двигателей)
Page 154
Ослабьте болты с рукоятками. Снимите крышку воздушного фильтра. Снимите фильтрующий элемент, очистите его от грязи ветошью или продуйте. Если фильтрующий элемент сильно загрязнен или поврежден, замените его. ПРИМЕЧАНИЕ: На данном оборудовании приме- няется фильтрующий элемент сухого типа, кото- рый не должен подвергаться воздействию воды. Не...
Page 155
Чтобы закрыть крышку свечи зажигания, повер- ПРИМЕЧАНИЕ: При утилизации бензина, ните ее на пол-оборота и нажмите на нее вокруг использованного для очистки топливного части с углублением. фильтра, используйте метод, одобренный нор- мативами, действующими в вашем регионе. ПРИМЕЧАНИЕ: Если фильтр загрязнен слишком...
Page 156
рычага дроссельная заслонка переходит в положе- ние, показанное на рисунке. ► 1. Дроссельная заслонка 2. Винт регули- ровки холостого хода 3. Кабель управления 4. Ограничитель дроссельной заслонки Если дроссельная заслонка не касается ограничи- Очистка крышки карбюратора теля даже при полностью вытянутом дроссельном регуляторе, или...
Page 157
Осмотр болтов, гаек, винтов и ВНИМАНИЕ: При длительном хранении прочих деталей машины необходимо слить все топливо из бака и карбюратора. Сама машина должна храниться в сухом и чистом месте. Затяните ослабшие болты, гайки и т. п. Проверьте на наличие утечек топлива и масла. Слейте...
Page 158
Определение неисправностей Неисправность Система Наблюдение Причина Двигатель не запускается или Система зажигания Искра зажигания есть. Неисправность в системе подачи запускается с трудом топлива или системе сжатия, механический дефект. Искры зажигания нет. Задействован переключатель останова, неисправность про- водки или короткое замыкание, неисправность...
Page 159
Перед После Ежедневно 50 часов 200 часов 600 часов Перед началом заправки (10 часов) или 2 года в хранением работы топливом зависимости от того, что наступит раньше Останов Проверка двигателя функциони- рования Регулировка Осмотр/ частоты вра- регулировка щения холо- стого хода Воздушный...
Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Dolmar/Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Dolmar/Makita. Состояние неисправности...
Page 164
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885541B928 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.dolmar.com 20161226...
Need help?
Do you have a question about the MG5300.4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers