Advertisement

Quick Links

F
NOTICE D'UTILISATION
RAPTOR 340
RA3224
RAPTOR 410
RA3228
RAPTOR 425
RA3229
RAPTOR 455
RA3233
WWW.AQUADESIGN.EU
AQUADESIGNCOMMUNITY
HELP@AQUADESIGN.EU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RAPTOR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aqua Design RAPTOR

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION RAPTOR 340 RA3224 RAPTOR 410 RA3228 RAPTOR 425 RA3229 RAPTOR 455 RA3233 WWW.AQUADESIGN.EU AQUADESIGNCOMMUNITY HELP@AQUADESIGN.EU...
  • Page 2 EN ISO 6185-1 1. NORME EN ISO 6185-1: LE RAFT RAPTOR EST UN BATEAU DE CATÉGORIE DE CONCEPTION D CATÉGORIE I, CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ AVEC DES VENTS POUVANT ALLER JUSQU’À LA FORCE 4 COMPRISE ET DES VAGUES POUVANT ATTEINDRE UNE HAUTEUR SIGNIFICATIVE JUSQU’À...
  • Page 3: Description Technique

    2. DESCRIPTION TECHNIQUE LA GAMME DE RAFTS RAPTOR SE COMPOSE DE QUATRE DÉCLINAISONS, BÉNÉFICIANT D’UN TISSU HYPALON, CES BATEAUX DE RAFTING SONT DE VÉRITABLES ALLIÉS POUR L’AVENTURE. AVANT LOGO AQUADESIGN Moulé POIGNÉE DE TRANSPORT doublées et cousues en Hypalon FOND AUTO VIDEUR...
  • Page 4: Caractéristiques

    Pers. (cm) (cm) intérieur tubes à air Poignées videur Thwarts Poids RA 3224 RAPTOR 340 4 + 2 + 1 Holes 56 kg RA 3228 RAPTOR 410 4 + 3 + 1 Holes 68 kg RA 3229 RAPTOR 425 4 + 3 + 1...
  • Page 5 5. INSTRUCTIONS DE GONFLAGE COMMENCEZ PAR PLACER LE RAFT SUR UNE SURFACE PROPRE ET PLANE, EN VEILLANT À L’ÉLOIGNER DE TOUT OBJET TRANCHANT OU ABRASIF QUI POURRAIT ENDOMMAGER LE TISSU. AVANT DE COMMENCER LE GONFLAGE, EFFECTUEZ UNE INSPECTION VISUELLE POUR DÉTECTER D’ÉVENTUELLES FUITES, DÉCHIRURES OU DOMMAGES VISIBLES, ET ASSUREZ-VOUS QUE LES VALVES DE GONFLAGE SONT EN BON ÉTAT DE FONCTIONNEMENT.
  • Page 6: Entretien Et Stockage

    7. ENTRETIEN ET STOCKAGE APRÈS CHAQUE UTILISATION ET EN PRÉPARATION AU STOCKAGE, IL EST ESSENTIEL DE NETTOYER LE RAFT À L’EAU CLAIRE EN UTILISANT DU SAVON OU UN DÉTERGENT DOUX. POUR LES SORTIES EN EAU SALÉE, UN RINÇAGE ABONDANT EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANT. ASSUREZ-VOUS DE VÉRIFIER L’ÉTAT DES VALVES DE GONFLAGE ET DE SURPRESSION, ET SI VOUS RENCONTREZ UNE VALVE DÉFECTUEUSE, VOUS POUVEZ LA DÉMONTER À...
  • Page 7: Garantie Limitée

    ATTENTION: LES SPORTS NAUTIQUES PEUVENT ÊTRE TRÈS DANGEREUX ET EXIGEANTS DU POINT DE VUE PHYSIQUE. L’UTILISATEUR DE CE PRODUIT DOIT SE RENDRE COMPTE DU FAIT QUE CETTE ACTIVITÉ PEUT DONNER LIEU À UN ACCIDENT GRAVE OU MÊME À LA MORT. LORS DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, VEILLEZ À...
  • Page 8 USER MANUAL RAPTOR 340 RA3224 RAPTOR 410 RA3228 RAPTOR 425 RA3229 RAPTOR 455 RA3233 WWW.AQUADESIGN.EU AQUADESIGNCOMMUNITY HELP@AQUADESIGN.EU...
  • Page 9 1. STANDARD EN ISO 6185-1: THE RAPTOR RAFT BELONGS TO DESIGN CATEGORY D – A BOAT IN DESIGN CATEGORY D IS CONSIDERED DESIGNED FOR WINDS UP TO AND INCLUDING FORCE 4 AND SIGNIFICANT WAVE HEIGHTS UP TO AND INCLUDING 0.3 METERS, WITH OCCASIONAL WAVES OF A MAXIMUM HEIGHT OF 0.5 METERS.
  • Page 10: Technical Description

    2. TECHNICAL DESCRIPTION THE RAPTOR RAFTING RANGE IS MADE UP OF FOUR DIFFERENT VERSIONS, AND WITH THEIR HYPALON FABRIC, THESE RAFTING BOATS ARE TRUE ALLIES FOR ADVENTURE. FRONT RAPTOR LOGO Molded CARRY HANDLES Reinforced and double-stitched in Hypalon SELF-BAILINGFLOOR Self-bailing holes...
  • Page 11 (cm) (cm) Width Diam. Chamber Rings Handles bailing Thwarts Weight RA 3224 RAPTOR 340 4 + 2 + 1 Holes 56 kg RA 3228 RAPTOR 410 4 + 3 + 1 Holes 68 kg RA 3229 RAPTOR 425 4 + 3 + 1...
  • Page 12 5. INFLATION INSTRUCTIONS BEGIN BY PLACING THE RAFT ON A CLEAN, FLAT SURFACE, MAKING SURE TO KEEP IT AWAY FROM ANY SHARP OR ABRASIVE OBJECTS THAT COULD DAMAGE THE FABRIC. BEFORE STARTING THE INFLATION, PERFORM A VISUAL INSPECTION TO CHECK FOR ANY LEAKS, TEARS, OR VISIBLE DAMAGE, AND ENSURE THAT THE INFLATION VALVES ARE IN GOOD WORKING CONDITION.
  • Page 13: Maintenance And Storage

    7. MAINTENANCE AND STORAGE AFTER EACH USE AND IN PREPARATION FOR STORAGE, IT IS ESSENTIAL TO CLEAN THE RAFT WITH CLEAN WATER USING SOAP OR A MILD DETERGENT. FOR OUTINGS IN SALTWATER, THOROUGH RINSING IS PARTICULARLY IMPORTANT. BE SURE TO CHECK THE CONDITION OF THE INFLATION AND OVERPRESSURE VALVES, AND IF YOU ENCOUNTER A FAULTY VALVE, YOU CAN DISASSEMBLE IT USING A SPECIAL VALVE WRENCH.
  • Page 14: Limited Warranty

    CAUTION: WATER SPORTS CAN BE VERY DANGEROUS AND PHYSICALLY DEMANDING. THE USER OF THIS PRODUCT MUST BE AWARE THAT THIS ACTIVITY CAN RESULT IN A SERIOUS ACCIDENT OR EVEN DEATH. WHEN USING THIS PRODUCT, PLEASE ADHERE TO THE SAFETY STANDARDS OUTLINED BELOW: 10.
  • Page 15 BENUTZERHANDBUCH RAPTOR 340 RA3224 RAPTOR 410 RA3228 RAPTOR 425 RA3229 RAPTOR 455 RA3233 WWW.AQUADESIGN.EU AQUADESIGNCOMMUNITY HELP@AQUADESIGN.EU...
  • Page 16 EN ISO 6185-1 1. STANDARD EN ISO 6185-1: DAS RAPTOR RAFT GEHÖRT ZUR DESIGNKATEGORIE D - EIN BOOT IN DER DESIGNKATEGORIE D GILT ALS FÜR WINDE BIS EINSCHLIESSLICH STÄRKE 4 UND SIGNIFIKANTE WELLENHÖHEN BIS EINSCHLIESSLICH 0,3 METER AUSGELEGT, MIT GELEGENTLICHEN WELLEN VON MAXIMAL 0,5 METERN HÖHE.
  • Page 17: Technische Beschreibung

    2. TECHNISCHE BESCHREIBUNG DIE RAPTOR RAFTING-REIHE BESTEHT AUS VIER VERSCHIEDENEN VERSIONEN, UND MIT IHREM HYPALON-GEWEBE SIND DIESE SCHLAUCHBOOTE ECHTE VERBÜNDETE FÜR ABENTEUER. FRONT RAPTOR LOGO Molded CARRY HANDLES Reinforced and double-stitched in Hypalon SELF-BAILINGFLOOR Self-bailing holes HYPALON D-RINGS Durable and stainless...
  • Page 18 (cm) (cm) Width Diam. Chamber Rings Handles bailing Thwarts Weight RA 3224 RAPTOR 340 4 + 2 + 1 Holes 56 kg RA 3228 RAPTOR 410 4 + 3 + 1 Holes 68 kg RA 3229 RAPTOR 425 4 + 3 + 1...
  • Page 19 5. ANLEITUNG ZUR BEFÜLLUNG BEGINNEN SIE, INDEM SIE DAS SCHLAUCHBOOT AUF EINER SAUBEREN, FLACHEN OBERFLÄCHE PLATZIEREN UND SICHERSTELLEN, DASS ES VON SCHARFEN ODER ABRASIVEN GEGENSTÄNDEN FERNGEHALTEN WIRD, DIE DEN STOFF BESCHÄDIGEN KÖNNTEN. BEVOR SIE MIT DER BEFÜLLUNG BEGINNEN, FÜHREN SIE EINE VISUELLE INSPEKTION DURCH, UM NACH UNDICHTEN STELLEN, RISSEN ODER SICHTBAREN SCHÄDEN ZU SUCHEN, UND STELLEN SIE SICHER, DASS DIE BEFÜLLVENTILE IN GUTEM ZUSTAND SIND.
  • Page 20: Wartung Und Lagerung

    7. WARTUNG UND LAGERUNG NACH JEDER VERWENDUNG UND ZUR VORBEREITUNG AUF DIE LAGERUNG IST ES WICHTIG, DAS SCHLAUCHBOOT MIT SAUBEREM WASSER UNTER VERWENDUNG VON SEIFE ODER EINEM MILDEN REINIGUNGSMITTEL ZU REINIGEN. BEI AUSFLÜGEN INS SALZWASSER IST GRÜNDLICHES SPÜLEN BESONDERS WICHTIG. ÜBERPRÜFEN SIE DEN ZUSTAND DER BEFÜLL- UND ÜBERDRUCKVENTILE, UND WENN SIE AUF EIN DEFEKTES VENTIL STOSSEN, KÖNNEN SIE ES MIT EINEM SPEZIELLEN VENTILSCHLÜSSEL ZERLEGEN.
  • Page 21: Beschränkte Garantie

    VORSICHT: WASSERSPORT KANN SEHR GEFÄHRLICH UND KÖRPERLICH ANSPRUCHSVOLL SEIN. DER BENUTZER DIESES PRODUKTS MUSS SICH DARÜBER IM KLAREN SEIN, DASS DIESE AKTIVITÄT ZU SCHWEREN UNFÄLLEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN KANN. BITTE HALTEN SIE SICH BEI DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS AN DIE UNTEN AUFGEFÜHRTEN SICHERHEITSSTANDARDS: 10.
  • Page 22 GEBRUIKSHANDLEIDING RAPTOR 340 RA3224 RAPTOR 410 RA3228 RAPTOR 425 RA3229 RAPTOR 455 RA3233 WWW.AQUADESIGN.EU AQUADESIGNCOMMUNITY HELP@AQUADESIGN.EU...
  • Page 23 EN ISO 6185-1 1. STANDAARD EN ISO 6185-1: DE RAPTOR RAFT BEHOORT TOT ONTWERPCATEGORIE D - EEN BOOT IN ONTWERPCATEGORIE D WORDT GEACHT ONTWORPEN TE ZIJN VOOR WINDEN TOT EN MET WINDKRACHT 4 EN SIGNIFICANTE GOLFHOOGTEN TOT EN MET 0,3 METER, MET AF EN TOE GOLVEN VAN MAXIMAAL 0,5 METER HOOG.
  • Page 24: Technische Beschrijving

    2. TECHNISCHE BESCHRIJVING HET RAPTOR-RAFTINGASSORTIMENT BESTAAT UIT VIER VERSCHILLENDE VERSIES, EN MET HUN HYPALON-STOF ZIJN DEZE RAFTINGBOTEN ECHTE BONDGENOTEN VOOR AVONTUUR. FRONT RAPTOR LOGO Molded CARRY HANDLES Reinforced and double-stitched in Hypalon SELF-BAILINGFLOOR Self-bailing holes HYPALON D-RINGS Durable and stainless...
  • Page 25 (cm) (cm) Width Diam. Chamber Rings Handles bailing Thwarts Weight RA 3224 RAPTOR 340 4 + 2 + 1 Holes 56 kg RA 3228 RAPTOR 410 4 + 3 + 1 Holes 68 kg RA 3229 RAPTOR 425 4 + 3 + 1...
  • Page 26 5. INSTRUCTIES VOOR INFLATIE PLAATS DE RAFT OP EEN SCHONE, VLAKKE ONDERGROND EN ZORG ERVOOR DAT ER GEEN SCHERPE OF SCHURENDE VOORWERPEN IN DE BUURT ZIJN DIE HET DOEK KUNNEN BESCHADIGEN. VOORDAT U BEGINT MET OPBLAZEN, VOERT U EEN VISUELE INSPECTIE UIT OM TE CONTROLEREN OP LEKKEN, SCHEUREN OF ZICHTBARE SCHADE EN CONTROLEERT U OF DE OPBLAASVENTIELEN IN GOEDE STAAT VERKEREN.
  • Page 27: Onderhoud En Opslag

    7. ONDERHOUD EN OPSLAG NA ELK GEBRUIK EN ALS VOORBEREIDING OP HET OPBERGEN IS HET ESSENTIEEL OM HET VLOT SCHOON TE MAKEN MET SCHOON WATER EN ZEEP OF EEN MILD SCHOONMAAKMIDDEL. VOOR UITSTAPJES IN ZOUT WATER IS GRONDIG SPOELEN BIJZONDER BELANGRIJK. ZORG ERVOOR DAT JE DE STAAT VAN DE OPBLAAS- EN OVERDRUKVENTIELEN CONTROLEERT EN ALS JE EEN DEFECT VENTIEL TEGENKOMT, KUN JE HET DEMONTEREN MET EEN SPECIALE VENTIELSLEUTEL.
  • Page 28: Beperkte Garantie

    LET OP: WATERSPORTEN KUNNEN ZEER GEVAARLIJK EN FYSIEK VEELEISEND ZIJN. DE GEBRUIKER VAN DIT PRODUCT MOET ZICH ERVAN BEWUST ZIJN DAT DEZE ACTIVITEIT KAN LEIDEN TOT EEN ERNSTIG ONGELUK OF ZELFS DE DOOD. HOUD U BIJ HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT AAN DE ONDERSTAANDE VEILIGHEIDSNORMEN: 10.
  • Page 29 MANUALE D’USO RAPTOR 340 RA3224 RAPTOR 410 RA3228 RAPTOR 425 RA3229 RAPTOR 455 RA3233 WWW.AQUADESIGN.EU AQUADESIGNCOMMUNITY HELP@AQUADESIGN.EU...
  • Page 30 EN ISO 6185-1 1. ORMA EN ISO 6185-1: IL RAFT RAPTOR È UNA BARCA DI CATEGORIA DI PROGETTAZIONE D, CATEGORIA I, PROGETTATA PER ESSERE UTILIZZATA CON VENTI FINO ALLA FORZA 4 INCLUSA E ONDE CON ALTEZZE SIGNIFICATIVE FINO A 0,3 METRI INCLUSI, CON ONDE OCCASIONALI DI ALTEZZA MASSIMA DI 0,5 METRI.
  • Page 31: Descrizione Tecnica

    2. DESCRIZIONE TECNICA LA GAMMA DI RAFTING RAPTOR È COMPOSTA DA QUATTRO DIVERSE VERSIONI, E CON IL LORO TESSUTO IN HYPALON, QUESTE BARCHE DA RAFTING SONO VERI ALLEATI PER L’AVVENTURA. FRONT RAPTOR LOGO Molded CARRY HANDLES Reinforced and double-stitched in Hypalon...
  • Page 32 (cm) (cm) Width Diam. Chamber Rings Handles bailing Thwarts Weight RA 3224 RAPTOR 340 4 + 2 + 1 Holes 56 kg RA 3228 RAPTOR 410 4 + 3 + 1 Holes 68 kg RA 3229 RAPTOR 425 4 + 3 + 1...
  • Page 33 5. ISTRUZIONI PER IL GONFIAGGIO INIZIATE POSIZIONANDO IL RAFT SU UNA SUPERFICIE PULITA E PIANA, FACENDO ATTENZIONE A TENERLO LONTANO DA OGGETTI TAGLIENTI O ABRASIVI CHE POTREBBERO DANNEGGIARE IL TESSUTO. PRIMA DI INIZIARE IL GONFIAGGIO, EFFETTUATE UN’ISPEZIONE VISIVA PER INDIVIDUARE EVENTUALI PERDITE, STRAPPI O DANNI VISIBILI E ASSICURATEVI CHE LE VALVOLE DI GONFIAGGIO SIANO IN BUONE CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO.
  • Page 34: Manutenzione E Stoccaggio

    7. MANUTENZIONE E STOCCAGGIO DOPO OGNI UTILIZZO E IN PREPARAZIONE ALLA CONSERVAZIONE, È ESSENZIALE PULIRE IL RAFT CON ACQUA CHIARA UTILIZZANDO SAPONE O UN DETERGENTE DELICATO. PER LE USCITE IN ACQUA SALATA, UN ABBONDANTE RISCIACQUO È PARTICOLARMENTE IMPORTANTE. ASSICURATEVI DI VERIFICARE LO STATO DELLE VALVOLE DI GONFIAGGIO E SOVRAPRESSIONE E, SE RISCONTRATE UNA VALVOLA DIFETTOSA, È...
  • Page 35: Garanzia Limitata

    ATTENZIONE: GLI SPORT ACQUATICI POSSONO ESSERE MOLTO PERICOLOSI E IMPEGNATIVI DAL PUNTO DI VISTA FISICO. L’UTENTE DI QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE CONSAPEVOLE CHE QUESTA ATTIVITÀ PUÒ COMPORTARE GRAVI INCIDENTI O ADDIRITTURA LA MORTE. DURANTE L’UTILIZZO DI QUESTO PRODOTTO, SI PREGA DI RISPETTARE LE SEGUENTI NORME DI SICUREZZA: 10.
  • Page 36 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RAPTOR 340 RA3224 RAPTOR 410 RA3228 RAPTOR 425 RA3229 RAPTOR 455 RA3233 WWW.AQUADESIGN.EU AQUADESIGNCOMMUNITY HELP@AQUADESIGN.EU...
  • Page 37 ΕΧΕΤΕ ΑΓΟΡΑΣΕΊ ΕΝΑ ΣΚΑΦΟΣ RAFT ΤΉΣ ΕΤΑΊΡΕΊΑΣ AQUADESIGN ΚΑΊ ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΊΣΤΟΥΜΕ ΓΊΑ ΤΉΝ ΕΜΠΊΣΤΟΣΥΝΉ ΣΑΣ. ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΊΡΊΔΊΟ ΠΕΡΊΛΑΜΒΑΝΕΊ ΜΊΑ ΛΕΠΤΟΜΕΡΉ ΠΕΡΊΓΡΑΦΉ ΤΟΥ ΣΚΑΦΟΥΣ, ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΊΣΜΟΥ ΤΟΥ ΚΑΊ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΧΕΤΊΚΑ ΜΕ ΤΉ ΧΡΉΣΉ ΚΑΊ ΤΉ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ ΤΟΥ. ΣΑΣ ΕΝΘΑΡΡΥΝΟΥΜΕ ΝΑ ΤΟ ΔΊΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΊΚΑ ΚΑΊ ΝΑ ΓΝΩΡΊΣΕΤΕ ΚΑΛΑ...
  • Page 38 2. ΤΕΧΝΊΚΗ ΠΕΡΊΓΡΑΦΗ Ή ΣΕΊΡΑ RAFTING RAPTOR ΑΠΟΤΕΛΕΊΤΑΊ ΑΠΟ ΤΕΣΣΕΡΊΣ ΔΊΑΦΟΡΕΤΊΚΕΣ ΕΚΔΟΣΕΊΣ, ΚΑΊ ΜΕ ΤΟ ΥΦΑΣΜΑ HYPALON, ΑΥΤΕΣ ΟΊ ΒΑΡΚΕΣ RAFTING ΕΊΝΑΊ ΠΡΑΓΜΑΤΊΚΟΊ ΣΥΜΜΑΧΟΊ ΓΊΑ ΤΉΝ ΠΕΡΊΠΕΤΕΊΑ. FRONT RAPTOR LOGO Molded CARRY HANDLES Reinforced and double-stitched in Hypalon SELF-BAILINGFLOOR Self-bailing holes...
  • Page 39 (cm) (cm) Width Diam. Chamber Rings Handles bailing Thwarts Weight RA 3224 RAPTOR 340 4 + 2 + 1 Holes 56 kg RA 3228 RAPTOR 410 4 + 3 + 1 Holes 68 kg RA 3229 RAPTOR 425 4 + 3 + 1...
  • Page 40 5. ΟΔΗΓΊΕΣ ΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ ΞΕΚΊΝΉΣΤΕ ΤΟΠΟΘΕΤΩΝΤΑΣ ΤΟ ΣΚΑΦΟΣ ΣΕ ΜΊΑ ΚΑΘΑΡΉ ΚΑΊ ΕΠΊΠΕΔΉ ΕΠΊΦΑΝΕΊΑ, ΒΕΒΑΊΩΘΕΊΤΕ ΟΤΊ ΕΊΝΑΊ ΜΑΚΡΊΑ ΑΠΟ ΟΠΟΊΑΔΉΠΟΤΕ ΑΊΧΜΉΡΑ Ή ΤΡΊΒΕΊΑ ΑΝΤΊΚΕΊΜΕΝΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΖΉΜΊΑ ΣΤΟ ΥΦΑΣΜΑ. ΠΡΊΝ ΑΠΟ ΤΉΝ ΕΝΑΡΞΉ ΤΟΥ ΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ, ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΊΉΣΤΕ ΜΊΑ ΟΠΤΊΚΉ ΕΠΊΘΕΩΡΉΣΉ ΓΊΑ ΤΥΧΟΝ ΔΊΑΡΡΟΕΣ, ΣΚΊΣΊΜΑΤΑ...
  • Page 41 7. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΊ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΉΣΉ ΚΑΊ ΠΡΊΝ ΑΠΟ ΤΉΝ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΉ, ΕΊΝΑΊ ΑΠΑΡΑΊΤΉΤΟ ΝΑ ΚΑΘΑΡΊΣΕΤΕ ΤΟ ΦΟΥΣΚΩΤΟ ΜΕ ΚΑΘΑΡΟ ΝΕΡΟ ΧΡΉΣΊΜΟΠΟΊΩΝΤΑΣ ΣΑΠΟΥΝΊ Ή ΉΠΊΟ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΊΚΟ. ΓΊΑ ΤΊΣ ΕΞΟΡΜΉΣΕΊΣ ΣΕ ΘΑΛΑΣΣΊΝΟ ΝΕΡΟ, ΕΊΝΑΊ ΊΔΊΑΊΤΕΡΑ ΣΉΜΑΝΤΊΚΟ ΕΝΑ ΠΛΟΥΣΊΟ ΞΕΠΛΥΜΑ. ΒΕΒΑΊΩΘΕΊΤΕ ΟΤΊ ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΤΉΝ ΚΑΤΑΣΤΑΣΉ ΤΩΝ ΒΑΛΒΊΔΩΝ...
  • Page 42 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΟΙ ΘΑΛΑΣΣΙΕΣ ΣΠΟΡ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟΙ ΚΑΙ ΑΠΑΙΤΗΤΙΚΟΙ ΑΠΟ ΑΠΟΨΗ ΦΥΣΙΚΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Ο ΧΡΗΣΤΗΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΝΕΙΔΗΤΟΠΟΙΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΗ Η ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ ΑΤΥΧΗΜΑ Η ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟ. ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΤΗΡΕΙΤΕ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ ΠΡΟΤΥΠΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: 10.

Table of Contents