Page 2
Dit is een i-Size kinderveiligheidssysteem. Het is goedgekeurd vol- gens VN-reglement nr. 129 voor gebruik in i-Size-compatibele zit- posities in voertuigen, zoals aangegeven door autofabrikanten in de gebruikershandleiding van het voertuig. Het i-Size kinderveilighe- idssysteem, goedgekeurd volgens het ECE-reglement R129, is be- doeld voor kinderen van 6 tot 12 jaar, tussen 125 cm en 150 cm lang, en met een maximumgewicht van 36 kg.
Page 3
Waarschuwing Lees voor de veiligheid van jouw kind deze instructies zorgvuldig door voor gebruik en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding kan leiden tot ernstig letsel bij jouw kind. 1. Dit product kan naar voren gericht gebruikt worden voor kinderen met een lengte van 125-150 cm, een gewicht van 22-36 kg en een leeftijd van 6-12 jaar.
Page 4
14. De bekleding mag niet worden vervangen door een andere dan de door de fabrikant aanbevolen bekleding, omdat de bekleding integraal deel uitmaakt van het bevestigingssysteem. 15. De autostoel mag niet zonder bekleding worden gebruikt. 16. Voordat je beweegbare of verstelbare delen van je autostoel verstelt, moet je je baby uit de autostoel halen.
Page 5
Gebruik 1. Installeer positie in voertuig Juiste installatie Shoulder belt Onjuiste installatie Lap belt ISOFIX anchorages Alleen geschikt als de goedgekeurde voertuigen zijn uitgerust met een 3-puntsveiligheidsgordel, goedgekeurd volgens UN/ECE-reglement nr. 16 of andere gelijkwaardige normen. Juiste installatie Onjuiste installatie Niet gebruiken op zitplaatsen waar een actieve frontairbag is geïnstalleerd.
Page 6
2. De Isofix-bevestigingen aanpassen De ISOFIX-bevestigingselementen kunnen in veel standen worden versteld om aan de verschillende posities van de ISOFIX-verankeringen te voldoen. Druk de ontgrendelingsknop in om de ISOFIX-bevestigingen aan beide zijden op de langste stand te zetten. Plaats vervolgens de ISOFIX- bevestigingselementen in de geleidingshulzen en steek ze in de ISOFIX- verankeringen.
Page 7
Installatie Optie 1: ISOFIX + driepuntsgordel Plaats het autostoeltje op de autostoel en zorg ervoor dat het autostoeltje vastzit op de ISOFIX-verankeringen in de auto. Wanneer je een “klik” hoort en de ISOFIX vergrendelingsindicator groen oplicht, dan is de autostoel correct geplaatst.
Onderhoud 1. Controleer bij dagelijks gebruik regelmatig het kinderzitje. Het kinderzitje moet worden vervangen na een ongeluk. 2. Bewaar dit kinderzitje op een droge en geventileerde plaats om schimmel te voorkomen. 3. Als het kinderzitje stoffig wordt, maak dan de veiligheidsgordel en de plastic onderdelen schoon door ze met een vochtige spons af te vegen en laat ze op natuurlijke wijze drogen.
Page 9
Warning For your child’s safety, please read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Failure to follow the instructions in this manual may result in serious injury to your child. 1. This product can be used forward-facing for children 125-150 cm tall, weighing 22-36 kg and aged 6-12 years.
Page 10
18. Always check that the three-point adult seat belt is always correctly fastened in the car seat and in the car. 19. Before purchasing, check that the car seat is compatible with your car. If in doubt, contact the car seat manufacturer. Parts 1.
Page 11
1. Install the carseat in the vehicle Proper installation Shoulder belt Improper installation Lap belt ISOFIX anchorages Only suitable if the approved vehicles are fitted with 3 point safety belt, approved to UN/ECE Regulation No. 16 or other equivalent standards. Proper installation Improper installation Not to use in seating positions where an active frontal airbag is...
Page 12
2. Adjust the ISOFIX attachments The ISOFIX attachments can be adjusted for many positions to fit the different positions of ISOFIX anchorages. Press down the release button to adjust the ISOFIX attachment of both sides to the longest. Then put the ISOFIX attachments into guide sleeves and insert them into ISOFIX anchorages.
Installation Option 1: ISOFIX + three-point harness Place the car seat on the car seat and make sure the car seat is secured to the ISOFIX anchorages in the car. When you hear a “click” and the ISOFIX locking indicator lights up green, the car seat is correctly positioned. Next, place your child in the car seat.
Care 1. In daily use, check periodically the child seat. The child seat should be replaced after an accident. 2. Please keep this child seat in dry and ventilated place to avoid damp moldy. 3. If the child seat becomes dusty, clean the seat belt and the plastic pieces by swiping them with a damp sponge and let it dry naturally.
Page 15
Avertissement Pour la sécurité de votre enfant, veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et les conserver pour référence ultérieure. Le non- respect des instructions de ce manuel peut entraîner des blessures graves pour votre enfant. 1. Ce produit peut être utilisé face à la route pour les enfants mesurant de 125 à...
Page 16
de collision doivent être correctement attachés. 14. Ne remplacez pas la housse par une autre housse que celle recommandée par le fabricant, car la housse fait partie intégrante du système de retenue. 15. Le siège auto ne doit pas être utilisé sans la housse. 16.
Page 17
Usage 1. Position d’installation dans le véhicule Installation correcte Shoulder belt Installation incorrecte Lap belt ISOFIX anchorages Ne convient que si les véhicules homologués sont équipés d’une ceinture de sécurité à 3 points, homologuée conformément au règlement n° 16 de la CEE/ONU ou à...
Page 18
2. Régler les fixations ISOFIX Les fixations ISOFIX peuvent être réglées dans de nombreuses positions pour s’adapter aux différentes positions des ancrages ISOFIX. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ajuster la fixation ISOFIX des deux côtés au plus long. Placez ensuite les fixations ISOFIX dans les douilles de guidage et insérez-les dans les ancrages ISOFIX.
Page 19
Installation Option 1 : ISOFIX + harnais trois points Placez le siège-auto sur le siège de la voiture et assurez-vous que le siège- auto est fixé aux ancrages ISOFIX de la voiture. Lorsque vous entendez un “clic” et que l’indicateur de verrouillage ISOFIX s’allume en vert, le siège auto est correctement positionné.
Entretien 1. Lors de l’utilisation quotidienne, vérifiez périodiquement le siège enfant. Le siège enfant doit être remplacé après un accident. 2. Conservez ce siège enfant dans un endroit sec et ventilé pour éviter qu’il ne moisisse. 3. Si le siège enfant devient poussiéreux, nettoyez la ceinture de sécurité et les pièces en plastique en les passant avec une éponge humide et laissez sécher naturellement.
Page 21
Warnung Zur Sicherheit Ihres Kindes lesen Sie bitte diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen Ihres Kindes führen. 1. Dieses Produkt kann in Fahrtrichtung für Kinder von 125-150 cm Größe, 22-36 kg Gewicht und im Alter von 6-12 Jahren verwendet werden.
Page 22
14. Ersetzen Sie den Bezug nicht durch einen anderen als den vom Hersteller empfohlenen Bezug, da der Bezug ein integraler Bestandteil des Rückhaltesystems ist. 15. Der Autositz darf nicht ohne Bezug verwendet werden. 16. Bevor Sie bewegliche oder verstellbare Teile Ihres Autositzes verstellen, nehmen Sie Ihr Kind aus dem Autositz.
Page 23
Gebrauch 1. Installation im Auto korrekte Installation Shoulder belt falsche Installation Lap belt ISOFIX anchorages Nur geeignet, wenn die zugelassenen Fahrzeuge mit einem 3-Punkt- Sicherheitsgurt ausgestattet sind, der nach der UN/ECE-Regelung Nr. 16 oder anderen gleichwertigen Normen zugelassen ist. korrekte Installation falsche Installation Nicht in Sitzpositionen verwenden, in denen ein aktiver Frontalairbag eingebaut ist.
Page 24
2. Einstellen der ISOFIX-Befestigungselemente Die ISOFIX-Befestigungselemente können in vielen Positionen eingestellt werden, um sie an die verschiedenen Positionen der ISOFIX- Verankerungen anzupassen. Drücken Sie den Entriegelungsknopf nach unten, um die ISOFIX-Befestigung auf beiden Seiten auf die längste Position einzustellen. Stecken Sie dann die ISOFIX-Befestigungselemente in die Führungshülsen und setzen Sie sie in die ISOFIX-Verankerungen ein.
Page 25
Installation Option 1: ISOFIX + Dreipunktgurt Setzen Sie den Kindersitz auf den Autositz und vergewissern Sie sich, dass der Kindersitz an den ISOFIX-Verankerungen des Fahrzeugs befestigt ist. Wenn Sie ein “Klick” hören und die ISOFIX-Verriegelungsanzeige grün leuchtet, ist der Kindersitz richtig positioniert. Setzen Sie nun Ihr Kind in den Kindersitz.
Page 26
Pflege 1. Überprüfen Sie bei täglichem Gebrauch regelmäßig den Kindersitz. Der Kindersitz sollte nach einem Unfall ausgetauscht werden. 2. Bitte bewahren Sie den Kindersitz an einem trockenen und belüfteten Ort auf, damit er nicht schimmelt. 3. Wenn der Kindersitz verstaubt ist, reinigen Sie den Sicherheitsgurt und die Kunststoffteile mit einem feuchten Schwamm und lassen Sie ihn natürlich trocknen.
Need help?
Do you have a question about the AVENA and is the answer not in the manual?
Questions and answers