BROCK INDUKTIONSKOCHPLATTE HP 2001 GY ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Stellen Sie das Kochfeld nicht in der Nähe von Wasser auf, da sonst Wasser eindringen kann und die Lebensdauer des Produkts verkürzt wird. 2. Das Kochfeld muss mindestens 10 cm von Wänden entfernt sein, wenn das Gerät verwendet wird.
Page 3
• • Anschluss des Induktionskochfeldes an eine andere Steckdose mit eigenem, unabhängigem Stromkreis. Beschreibung der Komponenten: 1: Luftauslass 2: Heizpaneel 3: Lufteinlass 4: Bedienfeld Produkteinführung Der Induktionskochfeld ist kundenorientiert, folgt dem Design der Menschen und verwendet importierte Materialien und fortschrittliche Prozesse, so dass die Leistung des Herdes sicher und zuverlässig ist, damit Sie die Freude am Leben voll genießen können.
Page 4
Leistungsmerkmale 1. Hohe Effizienz und Energieeinsparung, mit einem thermischen Wirkungsgrad von mehr als 98 %. Stromsparend und schnelles Aufheizen. 2. Gesteuert durch leistungsstarke Mikroprozessoren und mit den Funktionen Braten, Reiskochen, Wasserkochen, Suppenkochen, Dämpfen und Schmoren, Milcherhitzen, Chafing Dish-Kochen und Barbecue-Grillen. 3.
Page 5
Grundlagen der Bedienung 1. Anschließen an die Stromverbindung: Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose mit AC250V/16A. Wenn Sie einen „Piepton“ vom Summer hören und das Display „OFF“ anzeigt, bedeutet dies, dass der Strom angeschlossen ist und sich der Ofen im Standby-Modus befindet. 2.
Page 6
Sie könnten sehr heiß werden! 9. Warnung : wenn die Oberfläche rissig ist, schalten sie das Gerät aus, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden! Sicherheitsvorkehrungen bei der Benutzung 1. Bitte verwenden Sie eine separate und spezielle Steckdose über 15 A für das Induktionskochfeld.
Page 7
Entsorgung dieses Produkts können Sie in der lokalen Gemeindeverwaltung oder in der Sammelstelle bekommen. Für eine unsachgemäße Entsorgung von Produkten dieser Art sind Sie gemäß der nationalen Gesetzgebung strafbar. Der Besitzer der Marke „BROCK Electronics“ ist „GTCL BALTIC“ GmbH Telefon: +371 67297762 Email: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
BROCK INDUCTION COOKER HP 2001 GY GENERAL PRECAUTIONS 1. Do not place the oven near water, otherwise water may enter the oven and the operating life of the product may be shortened. 2. The cooker must be away from wall for at least 10cm when the product is used. The air inlet and air outlet of the oven must be through without obstacle, otherwise blocked air inlet or air outlet may lead to failure of the cooker.
Page 9
Part Description: 1: Air Outlet 2: Heating Panel 3: Air Inlet 4:Control Panel Product Introduction The Induction Cooker is customer-oriented, follows the design of humanity and adopts imported materials and advance processes, so the performance of the cooker is safe and reliable to let you fully enjoy the joy of life.
Page 10
Performance Features 1. High efficiency and energy saving, with thermal efficiency higher than 98%. Power saving and rapid heating. 2. Controlled by high capacity microprocessors and holding the functions of frying, rice cooking, water boiling, soup cooking, steaming and stewing, milk heating, chafing dish cooking and barbecue cooking.
Page 11
oven is in the power heating status. The display will show “ 1600” , you can adjust from 200W to 1600W use the wheel ! 4. push the menu button again the temperature light on , and now cooker is in the temperature heating status.
Page 12
4. Do not put articles the articles such as cleaning cloth, paper or cushion on the panel to be directly heated; otherwise the articles may burst into flame owing to high temperature under the pan. 5. Do not insert foreign articles such as wire into the air inlet or air outlet when using the oven, otherwise there may be danger of electric shock.
Page 13
The owner of the trademark "BROCK Electronics" is GTCL Baltic LTD Phone: +371 67297762 E-mail: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu www.gtcl.eu Technical service: Tel. +371 28683856, serviss@gtcl.eu...
BROCK INDUKCIJAS PLĪTS HPI 2001 GY Pirms šīs ierīces lietošanas pirmoreiz, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju, pat, ja jums ir zināms, kā lietot šāda veida ierīci. Izmantojiet ierīci tikai atbilstoši šīs instrukcijas norādījumiem. Lietošanas instrukciju nepieciešams saglabāt. Ieteicams vismaz garantijas termiņa laikā saglabāt oriģinālo kartona kasti, iepakošanas materiālus, kases čeku un garantijas talonu.
Page 15
Nepieskarieties plītiņai, kamēr ierīce darbojas un uzreiz pēc darbības beigšanas. Atlikušai siltums pārnests no trauku apakšas uz plītiņu, varētu radīt apdegumus. Ļaujiet ierīcei pilnībā atdzist pirms tīrīšanas, pārvietošanas, vai tās glabāšanas. 19. Neatvienojiet ierīci no strāvas punkta, velkot elektrības vadu - tas varētu sabojāt strāvas vadu / elektrības kontaktligzdu.
Page 16
VADĪBAS PANEĻA UN DISPLEJA APRAKSTS 1. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 2. Displejs 3. Darbības gaisma 4. Temperatūras indikatora gaisma 5. Menu 6. Taimera indikatora gaisma INDUKCIJAS PLĪTS PRINCIPS UN PRIEKŠROCĪBAS • Gatavojot uz parastajām plītiņam, sākumā plītiņa sasilda savu virsmu un tikai pēc tam, siltums tiek pārvadīts uz trauka apakšu, kas novietots uz plītiņas.
Page 17
INDUKCIJAS PLĪTS VIRSMAS SAGATAVOŠANA UN LIETOŠANA • Pirms pirmās lietošanas izņemiet ierīci un tās piederumus no iepakojuma materiāla. • Pārbaudiet, vai indukcijas plīts virsma, nav bojāta, un vai virsma ir tīra. • Vienmēr novietojiet ierīci uz līdzenas, sausas un stabilas virsmas. Atstājiet brīvu telpu, vismaz 10 cm ap indukcijas plīts virsmu un 50 cm virs tās, lai nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulāciju tās darbības laikā.
Page 18
pogas + un -. Kamēr notiek laika atskaite, iestatītais jaudas līmenis var tikt mainīts pec nepieciešamības izmantojot pogas + un -. 4.3 Kad beidzas automātiskās izslēgšanās taimera uzstādītais laiks, atskan skaņas signāls un indukcijas plīts virsma pati pāriet izslēgšanās režīmā "OFF" (izslēgts) tiek parādīts displejā, kas norāda, ka indukcijas plīts virsmu ir izslēgšanās režīmā.
Page 19
Displejā parādās kļūdas Strāvas kontaktligzdas Savienojiet indukcijas paziņojums E3 vai E4 spriegums ar plīts kuru ir saistīta indukcijas virsmu, ar attiecīgo plītiņa, ir pārāk zems. jaudas ligzdu, kuras spriegums 220-240 V Displejā parādās kļūdas Plītiņas pārkaršana Ļaujiet plītiņai atdzist. paziņojums E5 Pēc tam atkal variet to lietot.
Page 20
Šis izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvām par elektromagnētisko savietojamību un elektrodrošību. Preču zīmes "BROCK Electronics" īpašnieks SIA GTCL BALTIC Tālr: +371 67297762 E-pasts: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu www.gtcl.eu Tehniskais serviss: Tālr. +371 28683856, serviss@gtcl.eu...
BROCK ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТА HP 2001 GY Перед тем, как приступить к использованию данного устройства, внимательно прочтите руководство пользователя, даже в том случае, если вы уже пользовались раньше аналогичными приборами. Используйте данное устройство только в соответствии с инструкциями, приведенными в настоящем руководстве. Сохраните данное...
Page 22
•Не нагревайте пустую кухонную посуду. В противном случае можно ее повредить. • Запрещается подогревать жидкости и пищу в закрытых емкостях, таких как банки, так как это может привести к взрыву. • Масло и жир могут быстро перегреться и загореться. Соблюдайте особую осторожность...
Page 23
ОПИСАНИЕ ИНДУКЦИОННОЙ ПЛИТЫ 1. Воздухозаборные отверстия (по сторонам устройства) 2. Kонфорка, 3. Воздухозаборные отверстия (по сторонам устройства) 4. Панель управления с экраном ПРИНЦИПЫ И ПРЕИМУЩЕСТВА ИНДУКЦИОННОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ • При приготовлении пищи на обычных плитах сначала нагревается конфорка, и только потом тепло передается дну кухонной посуды, установленной на нее. При передаче тепла от...
ПОДГОТОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНДУКЦИОННОЙ ПЛИТЫ • Перед первым применением выньте устройство и его принадлежности из упаковочного материала. • Убедитесь, что индукционная плита не повреждена, а ее поверхность чиста. Всегда устанавливайте устройство на ровную, сухую и устойчивую поверхность. Оставьте свободное пространство в по крайней мере 10 см вокруг электрической плиты и 50 см над ней, чтобы...
Page 25
4. УСТАНОВКА КОМБИНАЦИИ ИЗ УРОВНЯ МОЩНОСТИ И ТАЙМЕРА АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ 4.1 Нажимайте кнопку MENU до тех пор, пока режим отображения уровня мощности и таймер автоматического отключения не появятся одновременно. На дисплее отобразится «00:00». С помощью кнопки или установите время автоматического отключения в диапазоне...
Page 26
После отключения на короткое время включается вентилятор, чтобы ускорить охлаждение плиты. Не отключайте плиту от розетки до окончания работы вентилятора. ОБЗОР СООБЩЕНИЙ ОБ ОШИБКАХ Если на дисплее появляется сообщение об ошибке, следуйте инструкциям в данной таблице. Если проблему устранить не удалось, отправьте индукционную плиту в...
получения информации об утилизации данного продукта обратитесь в местную справочную службу или по месту его приобретения. Данное изделие соответствует требованиям ЕС по электромагнитной совместимости и электробезопасности. Владелец торговой марки «BROCK Eletronics» «GTCL BALTIC» Телефон +371 67297762, Электронная почта: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu www.gtcl.eu...
BROCK INDUKCINĖ KAITLENTĖ HP 2001 GY Prieš pradėdami naudoti šį buitinį prietaisą, įdėmiai perskaitykite šį naudotojo vadovą net ir tuomet, jeigu jau esate išmokę naudoti tokio tipo įrenginius. Naudokite šį buitinį prietaisą tik taip, kaip aprašyta šiame naudotojo vadove. Išsaugokite šį vadovą ateičiai.
Page 29
•Visada išjunkite prietaisą ir atjunkite jį nuo elektros lizdo, jeigu paliksite jį neprižiūrimą arba jo nenaudosite, o taip pat prieš jį valydami. Dėmesio: Karštas paviršius Buitiniam prietaisui veikiant ir iškart po jo naudojimo nelieskite kaitviečių. Nuo virtuvės reikmens dugno kaitvietei perduota šiluma gali apdeginti. Prieš perstatydami, valydami arba padėdami buitinį...
Page 30
INDUKCINIAM GAMINIMUI NETINKAMI VIRTUVĖS REIKMENYS • Virtuvės reikmenys, pagaminti iš aliuminio, vario, keramikos, porceliano arba stiklo. • Virtuvės reikmenys, kurių dugnai yra iškilūs arba išlenkti. • Ant indukcinės kaitlentės negalima naudoti virtuvės reikmenų, kurių dugno skersmuo yra mažesnis nei 12 cm. PASIRUOŠIMAS NAUDOTI INDUKCINĘ...
Page 31
GALIOS LYGIO IR AUTOMATINIO IŠJUNGIMO LAIKMAČIO DERINIO NUSTATYMAS 4.1 Paspaudinėkite mygtuką MENU (meniu), kol vienu metu bus rodomi galios lygio ir automatinio išjungimo laikmačio režimų indikatoriai. Ekrane pasirodys „0:00“. Mygtuku + arba - nustatykite automatinio išjungimo laiką (intervale nuo 1 minutės iki 3 valandų). Spustelėkite mygtuką...
KLAIDŲ PRANEŠIMŲ APŽVALGA Jeigu ekrane rodomas klaidos pranešimas, vadovaukitės šioje lentelėje pateiktais nurodymais. Klaidos pranešimas Galima klaidos priežastis Sprendimas Ekrane rodomas klaidos Ant kaitvietės nėra puodo Ant kaitvietės dėkite tik (ar pan.) arba padėtas puodas pranešimas E0. indukciniam gaminimui netinka gaminti indukciniu būdu. tinkamus virtuvės reikmenis.
Page 33
Šis gaminys atitinka ES reglamento dėl elektromagnetinio suderinamumo ir elektros saugos reikalavimus.Šis gaminys atitinka visus atitinkamus pagrindinius ES reglamentų reikalavimus. Prekės ženklo Brock Electronics savininkas GTCL Baltic Tel.: +371 67297762; el. paštas gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu www.gtcl.eu...
Page 34
BROCK INDUKTSIOON-LAUAPLIIT HP 2001 GY Enne käesoleva seadme esmakordset kasutamist lugege palun tähelepanelikult käesolevat kasutusjuhendit, isegi kui olete teadlikud, kuidas kasutada seda tüüpi seadet. Kasutage seadet ainult vastavalt käesoleva kasutusjuhendi juhistele. Kasutusjuhend hoidke alles. Seadet kasutage ainult vastavalt käesolevas juhendis kirjeldatule. Kasutusjuhend tuleb säilitada.
Page 35
järelevalve või kui te ei kasuta seda ja enne puhastamist. Tähelepanu: Kuum pind Ärge puudutage gaasipliidid kui masin töötab ja kohe pärast fi nishing seda kasutada.Jääksoojust üle põhja köögitarbed keeduala võiks põhjustada põletusi. Laske seadmel täielikult maha jahtuda enne puhastamist, liikudes või säilitamist.
Page 36
3. TEMPERATUURI REGULEERIMINE Menüü nupp lülitumiseks näidik režiimis.temperatuuri kuva režiimi indikaator süttib juhtpaneelil või B. Kui induktsioon pliidiplaat on hakkas temperatuur automaatselt 240 ° C. Lüliti või abil valige soovitud temperatuurivahemikus 60-240 ° C. 4. MILLEGA KOMBINATSIOON VÕIMSUSTASEME JA AUTOMAATNE VÄLJA OFF TIMER 4.1 Vajutage nupule MENU korduvalt võimsusel ekraanireÏiim ja automaatne tühjendus- taimer näidatakse samal ajal.
See sümbol toimib Euroopa Liidu territooriumil. Taotlege vajalikku informatsiooni käesoleva seadme nõuetekohaseks hävitamiseks kohalikus omavalitsuses või edasimüüja käest. See toode vastab Euroopa Liidu direktiividele elektromagnetilise ühilduvuse ja elektriohutuse kohta ootja: BROCK. Kaubamärgi omanik BROCK Eletronics GTCL BALTIC Telefon +371 67297762 e-mail: gtcl@gtcl.eu...
Page 38
BROCK INDUKCIJSKA PLOČA HP 2001 GY OPĆE MJERE OPREZA 1. Nemojte stavljati ploču blizu vode, jer u protivnom voda može ući u ploču i životni vijek proizvoda može se skratiti. 2. Ploča mora biti udaljena od zida najmanje 10 cm kada se proizvod koristi. Ulaz i izlaz zraka u pećnicu moraju biti slobodni i bez prepreka, jer u protivnom blokirani ulaz ili izlaz zraka mogu...
Page 39
Opis dijelova: 1: Izlaz za zrak 2: Ploča za kuhanje 3: Ulaz za zrak 4:Upravljačka ploča Uvod Proizvoda Indukcijska ploča orijentirana je na kupca, slijedi dizajn potreba čovječanstva i prihvaća uvezene materijale i napredne procese, pa su performanse ploče sigurne i pouzdane kako biste u potpunosti uživali u radosti života.
Page 40
Značajke Performansi 1. Visoka učinkovitost i ušteda energije, s toplinskom učinkovitošću većom od 98%. Ušteda energije i brzo zagrijavanje. 2. Kontrolirano mikroprocesorima velikog kapaciteta i ima funkcije prženja, kuhanja riže, kuhanja vode, kuhanja juhe, kuhanja na pari i pirjanja, zagrijavanja mlijeka, kuhanja jela i kuhanja roštilja.
Page 41
jačine će se uključiti, a sada je elektromagnetska pećnica u statusu grijanja. Na zaslonu će se prikazati "1600", možete podesiti od 200W do 1600W koristeći kolo ! 4 Ponovno pritisnite gumb izbornika da se uključi lampica temperature i sada je ploča u statusu zagrijavanja temperature.
Page 42
4. Nemojte stavljati predmete koji poput tkanine za čišćenje, papira ili jastuka na ploču za izravno zagrijavanje; u suprotnom bi zbog visoke temperature proizvodi ispod posude mogli izgorjeti. 5. Nemojte umetati strane predmete, poput žice, u ulaz za zrak ili izlaz za zrak dok koristite pećnicu, jer u protivnom postoji opasnost od strujnog udara.
BROCK ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН HP 2001 GY ОСНОВНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ 1. Не поставяйте печката около вода, в противен случай вода може да навлезе в печката и да съкрати живота на продукта. 2. Печката трябва да бъде на поне 10см от стена, когато се използва. Вентилационните...
Page 45
• Преместване на индукционния котлон по-далече от приемника, • Свързване на индукционния котлон към различен електрически контакт със своя собствена електрическа верига. ОПИСАНИЕ НА ИНДУКЦИОННАТА ГОТВА 1: Вентилационен изход 2: Нагряващ панел 3: Вентилационен вход 4: Контролен панел Въведение в продукта Индукционния...
Page 46
3. Множество степени на мощност и температура, от които може да избирате, за да задоволите нуждите Ви. 4. Можете да настроите времето в зависимост от нуждите Ви в различните обстоятелства. 5. Множество защитни функции: • Без защита на тигана: Когато вида тиган върху нагряващия панел не е подходящ или...
Page 47
включен и електромагнитната печка е в режим на нагряване. Дисплеят ще покаже “1600”, можете да променяте от 200W до 1600W, като използвате врътката! 4 натиснете menu бутона отново, за да светне лампата на температурата и сега котлона е в режим на температурно нагряване. Дисплея ще покаже “240”, можете да промените от 60 градуса...
Page 48
1. Моля използвайте отделен и специален контакт над 15A за електромагнитния котлон. Печката не бива да споделя същия контакт с друг електрически уред, в противен случай може да има опасност от прегряване. 2. За консервирана храна, моля отворете консервата преди да я нагреете, в противен случай...
Page 49
системите за връщане и събиране или се свържете с продавача, откъдето сте закупили продукта. Те могат да рециклират продукта без опасност за околната среда. Този продукт отговаря на всички основни изисквания от директивите на ЕС, свързани с него. Търговска марка BROCK Electronics собственик GTCL BALTIC Телефон: +371 67297762 И-мейл: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu, www.gtcl.eu Техническо...
Page 50
Garantieschein / Warranty card / Garantijas talons / Гарантийный талон Garantinė kortelė / Garantiitalong / Гаранционен талон / Kupon za jamstvo HP 2001 GY (Artikelnummer /Model name/Modeļa nosaukums/ Название модели/ Modelio vardas/ Mudeli nimi/ Име на модела/ Ime modela) S/N: (Seriennumer/ Serial number/ Sērijas numurs/ Serijos numeris/ Seerianumber/ Серийный...
Need help?
Do you have a question about the HP 2001 GY and is the answer not in the manual?
Questions and answers