Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

DE INDUKTIONSKOCHFELD
GB INDUCTION COOKER
LV INDUKCIJAS PLĪTS
RU ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТА
LT INDUKCINĖ KAITLENTĖ
EE INDUKTSIOON-LAUAPLIIT
HR INDUKCIJSKA PLOČA
BG ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН
HP 2002 GY

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HP 2002 GY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Brock HP 2002 GY

  • Page 1 DE INDUKTIONSKOCHFELD GB INDUCTION COOKER LV INDUKCIJAS PLĪTS RU ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТА LT INDUKCINĖ KAITLENTĖ EE INDUKTSIOON-LAUAPLIIT HR INDUKCIJSKA PLOČA BG ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН HP 2002 GY...
  • Page 2: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    BROCK INDUKTIONSKOCHFELD HP 2002 GY ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Stellen Sie das Kochfeld nicht in der Nähe von Wasser auf, da sonst Wasser eindringen kann und die Lebensdauer des Produkts verkürzt wird. 2. Das Kochfeld muss mindestens 10 cm von Wänden entfernt sein, wenn das Gerät verwendet wird.
  • Page 3 • • Anschluss des Induktionskochfeldes an eine andere Steckdose mit eigenem, unabhängigem Stromkreis. BESCHREIBUNG DES INDUKTIONSKOCHFELDES 1. Lufteinlässe 2. Große Kochplatte, 167 mm 3. Lufteinlässe 4. Kleine Kochplatte, 145 mm 5. Bedienfeld mit Display 6. Lüfter und Abluftöffnungen 7. Lüfter und Abluftöffnungen BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS UND DES DISPLAYS 1.
  • Page 4: Geeignetes Kochgeschirr

    • Kein-Topf-Schutz Wenn der Typ des Topfes auf dem Kochfeld nicht korrekt ist oder der Durchmesser der Pfanne zu klein ist (weniger als 12 cm), geht der Herd in den Status der automatischen Überprüfung der Pfanne über. • Überhitzungsschutzfunktion für die Heizfläche und das Innere des Herdes. •...
  • Page 5 Betriebszustand. Dieses Mal können Sie die Temperatur wieder einstellen, der Timer arbeitet weiter. 7. Nach Beendigung der Nutzung wird das Fenster des Timers geschlossen, was bedeutet, dass das Heizen gestoppt wurde. Der Kühllüfter läuft jedoch 1 Minute lang weiter, um das Innere des Produkts abzukühlen.
  • Page 6: Technische Daten

    Entsorgung dieses Produkts können Sie in der lokalen Gemeindeverwaltung oder in der Sammelstelle bekommen. Für eine unsachgemäße Entsorgung von Produkten dieser Art sind Sie gemäß der nationalen Gesetzgebung strafbar. Der Besitzer der Marke „BROCK Electronics“ ist „GTCL BALTIC“ GmbH Telefon: +371 67297762 Email: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Page 7: General Precautions

    BROCK INDUCTION COOKER HP 2002 GY GENERAL PRECAUTIONS 1. Do not place the oven near water, otherwise water may enter the oven and the operating life of the product may be shortened. 2. The cooker must be away from wall for at least 10cm when the product is used. The air inlet and air outlet of the oven must be through without obstacle, otherwise blocked air inlet or air outlet may lead to failure of the cooker.
  • Page 8: Description Of The Induction Cooker

    DESCRIPTION OF THE INDUCTION COOKER 1. Air inlets 2. Large hotplate, 167 mm 3. Air inlets 4. Small hotplate, 145 mm 5. Control panel with a displey 6. Fan and air exhaust vents 7. Fan and air exhaust vents DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL AND DISPLAY 1.
  • Page 9 6. Safety and sanitation: it is clean during usage, no open flame, no smoke, and no accident such as gas leakage, explosion or burn commonly happening at a gas stove, safe and reliable. 7. Adopting hi-tech ceramic microcrystalline panel, which is resistant to high temperatures and easy in cleaning maintenance.
  • Page 10: Failure Checking

    SMALL POWER SIDE 1300W 1. Connecting to power supply: Insert the power plug into the power socket of AC250V/16A. When you hear a “Beep” from the buzzer and thedisplay show “ OFF “ , it means the power is connected and the oven is in the standby status. 2.
  • Page 11: Technical Data

    They can take this product for environmental safe recycling. This product meets all the basic requirements of EU directives related to it. The owner of the trademark "BROCK Electronics" is GTCL Baltic LTD Phone: +371 67297762 E-mail: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Page 12: Svarīgi Drošības Norādījumi

    BROCK INDUKCIJAS PLĪTS HPI 1001 GY Pirms šīs ierīces lietošanas pirmoreiz, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju, pat, ja jums ir zināms, kā lietot šāda veida ierīci. Izmantojiet ierīci tikai atbilstoši šīs instrukcijas norādījumiem. Lietošanas instrukciju nepieciešams saglabāt. Ieteicams vismaz garantijas termiņa laikā saglabāt oriģinālo kartona kasti, iepakošanas materiālus, kases čeku un garantijas talonu.
  • Page 13 Nepieskarieties plītiņai, kamēr ierīce darbojas un uzreiz pēc darbības beigšanas. Atlikušai siltums pārnests no trauku apakšas uz plītiņu, varētu radīt apdegumus. Ļaujiet ierīcei pilnībā atdzist pirms tīrīšanas, pārvietošanas, vai tās glabāšanas. 19. Neatvienojiet ierīci no strāvas punkta, velkot elektrības vadu - tas varētu sabojāt strāvas vadu / elektrības kontaktligzdu.
  • Page 14 VADĪBAS PANEĻA UN DISPLEJA APRAKSTS 1. Vadības panelis A lielajam riņķim/Vadības paneils B mazajam rinķi Skārienjūrīga poga ierīces ieslēgšanai /izslēgšanai (ON/OFF) Skārienjūtīga poga + (Izmanto jaudas,laika un temperatūras uzstādīšanai.) Skārienjūtīga poga – (Izmanto jaudas,laika un temperatūras uzstādīšanai.) Displejs. Displejs rādīs jaudas līmeni, temperatūru, automātisku izslēgšanās laiku vai kļūdas paziņojumus.
  • Page 15 • Vienmēr novietojiet ierīci uz līdzenas, sausas un stabilas virsmas. Atstājiet brīvu telpu, vismaz 10 cm ap indukcijas plīts virsmu un 50 cm virs tās, lai nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulāciju tās darbības laikā. Savienojiet indukcijas plīts virsmu ar strāvas kontaktligzdu. Savienojumu ar darbojošos ligzdu apstiprina skaņa un "OFF"...
  • Page 16 4.3 Kad beidzas automātiskās izslēgšanās taimera uzstādītais laiks, atskan skaņas signāls un indukcijas plīts virsma pati pāriet izslēgšanās režīmā "OFF" (izslēgts) tiek parādīts displejā, kas norāda, ka indukcijas plīts virsmu ir izslēgšanās režīmā. 5. TEMPERATŪRAS UN AUTOMĀTISKĀS IZSLĒGŠANĀS TAIMERA KOMBINĀCIJAS IESTATĪŠANA. 5.1 Nospiediet MENU pogu atkārtoti , kamēr temperatūras režīms un automātiskais izslēgšanās taimeris tiek parādīts vienlaicīgi .
  • Page 17: Apkope Un Tīrīšana

    šāda veida atkritumu utilizāciju jūs varat tikt saukts pie atbildības atbilstoši nacionālai likumdošanai. Šis izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvām par elektromagnētisko savietojamību un elektrodrošību. Preču zīmes "BROCK Electronics" īpašnieks SIA GTCL BALTIC Tālr: +371 67297762 E-pasts: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu www.gtcl.eu...
  • Page 18: Важные Правила Техники Безопасности

    BROCK ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТА HP 2002 GY Перед тем, как приступить к использованию данного устройства, внимательно прочтите руководство пользователя, даже в том случае, если вы уже пользовались раньше аналогичными приборами. Используйте данное устройство только в соответствии с инструкциями, приведенными в настоящем руководстве. Сохраните данное...
  • Page 19 •Не нагревайте пустую кухонную посуду. В противном случае можно ее повредить. • Запрещается подогревать жидкости и пищу в закрытых емкостях, таких как банки, так как это может привести к взрыву. • Масло и жир могут быстро перегреться и загореться. Соблюдайте особую осторожность...
  • Page 20 ОПИСАНИЕ ИНДУКЦИОННОЙ ПЛИТЫ 1. Воздухозаборные отверстия (по сторонам устройства) 2. Большая конфорка, диаметр 167 3. Воздухозаборные отверстия (по сторонам устройства) 4. Малая конфорка, диаметр 145 5. Панель управления с экраном 6. Вентилятор и отверстия для выпуска воздуха (на нижней 7. части устройства) 8.
  • Page 21 ПРИНЦИПЫ И ПРЕИМУЩЕСТВА ИНДУКЦИОННОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ • При приготовлении пищи на обычных плитах сначала нагревается конфорка, и только потом тепло передается дну кухонной посуды, установленной на нее. При передаче тепла от конфорки дну кухонной посуды возникают существенные тепловые потери, особенно если дно не полностью касается конфорки или если оно загрязнено. •...
  • Page 22 РАБОТА С ИНДУКЦИОННОЙ ПЛИТОЙ 1. ВКЛЮЧЕНИЕ КОНФОРКИ 1.1 Включите большую/маленькую конфорку путем нажатия кнопки расположенной на панели управления А/B. На дисплее отобразится символ «ON» (вкл). 1.2 Нажмите кнопку MENU (меню). Индукционная плита автоматически определяет пригодность кухонной посуды, установленной на конфорку, для индукционного приготовления.
  • Page 23 установленный уровень мощности. Пока идет отсчет, при необходимости установленный уровень мощности можно изменить, используя кнопку + или - . 4.3 По прошествии установленного времени автоматического отключения подается звуковой сигнал и соответствующая конфорка отключается. Когда конфорка переходит в режим ожидания, то на дисплее отображается «OFF» (выкл). 5.
  • Page 24: Техническое Обслуживание И Чистка

    Сообщение об ошибке Возможная причина Решение ошибки На экране отображается На конфорку не Поместите на сообщ установлена конфорку ошибке E0 кухонная посуда или кухонную посуду, кухонная посуда не предназначенную для подходит для индукционного индукционного приготовления. приготовления. См. главу «Кухонная На дисплее Отказ...
  • Page 25 получения информации об утилизации данного продукта обратитесь в местную справочную службу или по месту его приобретения. Данное изделие соответствует требованиям ЕС по электромагнитной совместимости и электробезопасности. Владелец торговой марки «BROCK Eletronics» «GTCL BALTIC» Телефон +371 67297762, Электронная почта: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu www.gtcl.eu...
  • Page 26: Svarbios Saugos Instrukcijos

    BROCK INDUKCINĖ KAITLENTĖ HP 2002 GY Prieš pradėdami naudoti šį buitinį prietaisą, įdėmiai perskaitykite šį naudotojo vadovą net ir tuomet, jeigu jau esate išmokę naudoti tokio tipo įrenginius. Naudokite šį buitinį prietaisą tik taip, kaip aprašyta šiame naudotojo vadove. Išsaugokite šį vadovą ateičiai.
  • Page 27 •Visada išjunkite prietaisą ir atjunkite jį nuo elektros lizdo, jeigu paliksite jį neprižiūrimą arba jo nenaudosite, o taip pat prieš jį valydami. Dėmesio: Karštas paviršius Buitiniam prietaisui veikiant ir iškart po jo naudojimo nelieskite kaitviečių. Nuo virtuvės reikmens dugno kaitvietei perduota šiluma gali apdeginti. Prieš perstatydami, valydami arba padėdami buitinį...
  • Page 28 INDUKCINĖS KAITLENTĖS APRAŠYMAS EKRANO IR VALDYMO SKYDELIO APRAŠYMAS 1. Didžiosios kaitvietės valdymo skydelis A/Mažosios kaitvietės valdymo skydelis B 2. Jutiklinis mygtukas kaitvietei įjungti/išjungti 3. Jutiklinis mygtukas + 4. Naudojamas kaitvietės galios, temperatūrai ir automatinio išjungimo laikmačiui nustatyti 5. Jutiklinis mygtukas - 6.
  • Page 29 INDUKCINIO GAMINIMO PRINCIPAS IR PRANAŠUMAI • Gaminant ant įprastos kaitlentės, pirmiausia turi įkaisti kaitvietė ir tik tada šiluma perduodama ant jos padėto virtuvės reikmens (puodo ar pan.) dugnui. Perduodant šilumą iš kaitvietės į prikaistuvio dugną, patiriama daug šilumos nuostolių, ypač, kai prikaistuvio dugnas nevisiškai liečia kaitvietę...
  • Page 30 2. GALIOS LYGIO NUSTATYMAS 2.1 Įjungus didžiąją / mažąją kaitvietę pirmą kartą, automatiškai nustatomas 1800/1300 W galios lygis. Kai valdymo skydelyje A arba B šviečia galios lygio indikatorius, mygtuku arba nustatykite reikiamą galios lygį (intervale nuo 200 iki 1800/1300 W (didžioji/mažoji kaitvietė)). 2.2 Jei valdymo skydelyje šviečia kitas indikatorius, pirmiausia mygtuku MENU (meniu) įjunkite galios lygio rodymo režimą...
  • Page 31: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Saugos sumetimais indukcinė kaitlentė automatiškai išsijungia po dviejų valandų, jei per tą laiką nepaspaudžiamas joks mygtukas. Jei nustatytas laikmatis, kaitlentė automatiškai išsijungia praėjus nustatytam laikui. Išjungus kaitvietę, ventiliatorius kurį laiką dar veikia, kad kaitlentė greičiau atvėstų. Kol nenustojo suktis ventiliatorius, neatjunkite kaitlentės nuo maitinimo lizdo. KLAIDŲ...
  • Page 32 Šis gaminys atitinka ES reglamento dėl elektromagnetinio suderinamumo ir elektros saugos reikalavimus.Šis gaminys atitinka visus atitinkamus pagrindinius ES reglamentų reikalavimus. Prekės ženklo Brock Electronics savininkas GTCL Baltic Tel.: +371 67297762; el. paštas gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu www.gtcl.eu...
  • Page 33 BROCK INDUKTSIOON-LAUAPLIIT HP 2002 GY Enne käesoleva seadme esmakordset kasutamist lugege palun tähelepanelikult käesolevat kasutusjuhendit, isegi kui olete teadlikud, kuidas kasutada seda tüüpi seadet. Kasutage seadet ainult vastavalt käesoleva kasutusjuhendi juhistele. Kasutusjuhend hoidke alles. Seadet kasutage ainult vastavalt käesolevas juhendis kirjeldatule. Kasutusjuhend tuleb säilitada.
  • Page 34 järelevalve või kui te ei kasuta seda ja enne puhastamist. Tähelepanu: Kuum pind Ärge puudutage gaasipliidid kui masin töötab ja kohe pärast fi nishing seda kasutada.Jääksoojust üle põhja köögitarbed keeduala võiks põhjustada põletusi. Laske seadmel täielikult maha jahtuda enne puhastamist, liikudes või säilitamist.
  • Page 35 KIRJELDUS JUHTPANEELI JA EKRAANI Juhtpaneel suurte kuumaplaadina Control panel B väikeste kuumaplaadina 2 Puudutage nuppu keerates keeduala sisse / välja 3 Puudutage nuppu + Seda kasutatakse, et määrata võimsus, temperatuur ja automaatse väljalülitamise off taimer kuumplaadi Touch nupp – Seda kasutatakse, et määrata võimsus, temperatuur ja automaatse väljalülitamise off taimer kuumplaadil.
  • Page 36 10 cm ümber induktsioon pliidiplaat ja 50 cm kõrgemal tagada suffi ciently õhuringlus ajal operatsioon. Ühendage induktsioon pliidiplaat, et pistikupesa. Ühendus töötab power pesa on konfi rmed heli ja "OFF" (välja lülitatud) ilmub ekraanile. • Asetage koostisained köögitarbed sobib induktsioonpliiti. Asetage köögitarbed vastavate kuumaplaadina.
  • Page 37: Hooldus Ja Puhastamine

    5. MILLEGA KOMBINATSIOON TEMPERATUUR JA AUTOMAATSE VÄLJALÜLITAMISE OFF TIMER 5.1 Vajutage nupule MENU korduvalt, kuni näidik režiim ja automaatne tühjendus- taimer näidatakse samal ajal. "00:00" ilmub ekraanile. Lüliti või abil, komplekt automaatse välja lülitada aega vahemikus 1 minut kuni 3 tundi. Vajutage või nuppu, et suurendada või vähendada automaatse väljalülitamise off aega 1 minut.
  • Page 38 See sümbol toimib Euroopa Liidu territooriumil. Taotlege vajalikku informatsiooni käesoleva seadme nõuetekohaseks hävitamiseks kohalikus omavalitsuses või edasimüüja käest. See toode vastab Euroopa Liidu direktiividele elektromagnetilise ühilduvuse ja elektriohutuse kohta ootja: BROCK. Kaubamärgi omanik BROCK Eletronics GTCL BALTIC Telefon +371 67297762 e-mail: gtcl@gtcl.eu...
  • Page 39 BROCK INDUKCIJSKA PLOČA HP 2002 GY OPĆE MJERE OPREZA 1. Nemojte stavljati ploču blizu vode, jer u protivnom voda može ući u ploču i životni vijek proizvoda može se skratiti. 2. Ploča mora biti udaljena od zida najmanje 10 cm kada se proizvod koristi. Ulaz i izlaz zraka u pećnicu moraju biti slobodni i bez prepreka, jer u protivnom blokirani ulaz ili izlaz zraka mogu...
  • Page 40 OPIS INDUKCIJSKE PLOČE 1. Ulazi za zrak 2. Velika ploča za kuhanje, 167 mm 3. Ulazi za zrak 4. Mala ploča za kuhanje, 145 mm 5. Upravljačka ploča sa zaslonom 6. Otvori za ventilaciju i ispuh zraka 7. Otvori za ventilaciju i ispuh zraka OPIS UPRAVLJAČKE PLOČE I ZASLONA 1.
  • Page 41 6. Sigurnost i sanitarija: čista je tijekom uporabe, nema otvorenog plamena, nema dima i nema nesreća poput curenja plina, eksplozije ili opeklina koje se obično događaju na plinskoj peći, sigurna i pouzdana. 7. Usvajanje visokokvalitetne keramičke mikrokristalne ploče, koja je otporna na visoke temperature i jednostavna za čišćenje.
  • Page 42 PLOČA MALE JAČINE 1300W 1. Priključivanje na napajanje: Uključite utikač u utičnicu AC250V/16A. Kad čujete zvučni signal „beep”, a na zaslonu se prikazuje "OFF", to znači da je napajanje spojeno i da je ploča u stanju pripravnosti. 2. Postavljanje posude za kuhanje: Stavite hranu za kuhanje u posudu, a zatim stavite napunjenu posudu u središnji položaj grijaće ploče elektromagnetskog štednjaka.
  • Page 43: Tehničke Informacije

    Oni mogu ovaj proizvod odnijeti na ekološki sigurno recikliranje. Ovaj proizvod udovoljava svim osnovnim zahtjevima EU smjernica koje se odnose na njega. Zaštitni znak BROCK Electronics Vlasnik GTCL BALTIC Telefon: +371 67297762 E-mail: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu, www.gtcl.eu Tehnička služba: Tel.
  • Page 44: Предпазни Мерки При Употреба

    BROCK ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН HP 2002 GY ОСНОВНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ 1. Не поставяйте печката около вода, в противен случай вода може да навлезе в печката и да съкрати живота на продукта. 2. Печката трябва да бъде на поне 10см от стена, когато се използва. Вентилационните...
  • Page 45 • Преместване на индукционния котлон по-далече от приемника, • Свързване на индукционния котлон към различен електрически контакт със своя собствена електрическа верига. ОПИСАНИЕ НА ИНДУКЦИОННАТА ГОТВА 1. Входове за въздух 2. Голям котлон, 167 мм 3. Входове за въздух 4. Малък котлон, 145 мм 5.
  • Page 46 4. Можете да зададете време, за да отговаря на вашите нужди при различни обстоятелства. 5. Множество защитни функции: • Без защита от тиган: Когато типът на тигана на нагревателния панел не е правилен или диаметърът на тигана е твърде малък (по -малък от 12 см), готварската печка трябва да влезе...
  • Page 47 можете да регулирате от 0:01 минута до “3:00” часа, след като поръчате часа, изчакайте 5 секунди, готварската печка ще се върне в състояние на захранване. таймерът работи. след това на дисплея ще се покаже времето и включването на захранването. Този път можете отново...
  • Page 48: Технически Данни

    ПРОВЕРКА НА НЕИЗПРАВНОСТТА Ако продуктът работи при ненормални условия, прозорецът на таймера ще покаже E x (x = 0,1,2,3,4,5,6), вижте по -долу за решение, Проблем: E0 не е намерена подходяща готварска печка Решение: уверете се, че съдовете за готвене трябва да са от стомана (или дъното, подходящо...
  • Page 49 системите за връщане и събиране или се свържете с продавача, откъдето сте закупили продукта. Те могат да рециклират продукта без опасност за околната среда. Този продукт отговаря на всички основни изисквания от директивите на ЕС, свързани с него. Търговска марка BROCK Electronics собственик GTCL BALTIC Телефон: +371 67297762 И-мейл: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu, www.gtcl.eu Техническо...
  • Page 50 Garantieschein / Warranty card / Garantijas talons / Гарантийный талон Garantinė kortelė / Garantiitalong / Гаранционен талон / Kupon za jamstvo HP 2002 GY (Artikelnummer /Model name/Modeļa nosaukums/ Название модели/ Modelio vardas/ Mudeli nimi/ Име на модела/ Ime modela) S/N: (Seriennumer/ Serial number/ Sērijas numurs/ Serijos numeris/ Seerianumber/ Серийный...

Table of Contents