Page 3
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 Fig. 4 PRM50 AGMPCM50 Fig. 5 Fig. 4 Afb. 4 Fig. 5 Abb.4 Afb. 5 Abb.5 Overdrukventiel 400 bar Soupape de surpression 400 bars Max pressure valve 400 bar PRM100 AGMPCM100 Fig. 7 Fig. 7 ATTENZIONE Abb.7 Afb. 7 USO CORRETTO DEI PRISMI AANDACHT Correct gebruik van de V-blokken...
Page 4
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 Fig. 8 Descrizione Description Beschreibung Dés Abb.8 Serbatoio Tank Beahelter Rés Motore Motor Motor Pompa di lavoro Working pump Arbeitpumpe vail Pompa di avvici- Pump approach Pump Konzept namento proc Filtro Filter Filter Filtr Valvola di mas- Interstage high Zwischenstufe sima pressione pressure safety...
Page 5
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 Omschrijving Description Description Fig. 9 - Abb.9 Motor Moteur Motor Stroomonderbreker Disjoncteur Circuit breaker Descrizione Description Beschreibung Désignation Descripción Descrição Motore Spoel Motor Motor Bobine Moteur Coil Motor Motor Magnetotermico Magnetothermic Leistungsschalter Disjounteur Magneto-térmica Magnetotérmico Bobina minima tensione Coil Spule Bobine...
Page 6
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 1 Waarschuwing Deze handleiding maakt deel uit van de pers en moet steeds bij deze blijven, zelfs in geval van doorverkoop. De eigenaar en/of de gebruiker van de pers moet kennis nemen van de instructies en de gebruiksrichtlijnen alvorens de pers te gebruiken.
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 7 Technische gegevens Model AGMPCM50 AGMPCM100 Maximale capaciteit 50 T 100 T Maximale rijweg van de tafel 840 mm 840 mm Positioneringstrap van de tafel 120 mm 120 mm Tafelbreedte 780 mm 1040 mm Gewicht van de pers 420 kg 950 kg Gewicht van de tafel...
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 9 Elektrische aansluiting AANDACHT! De hieronder beschreven handelingen moeten door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. 1. Vooraleer de elektriciteit aan te sluiten, nazien dat: - De voedingslijn van de pers voorzien is van de opgelegde bescherming volgens de geldende normen in het land van installatie, - De voedingskabel 400 V/50Hz een minimale doorsnede van 1,5 mm²...
Page 9
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 11 Gebruiksaanwijzingen • Plaats de tafel van de pers (ref. 1 Afb. 3) op de gewenste hoogte: AGMPCM50: met behulp van de takel (1 Afb. 4) en steek de steunassen (2) in de gaten direct onder de tafel. AGMPCM100: verwijder de veiligheidsdop en schroef de oogbout op het uiterste van de cilinder (2 Afb.
Page 10
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 14 Onderhoud Alle 2 maand: • Controleer het oliepeil et vul bij indien nodig tot het aangegeven niveau op het kijkglas. Gebruik hydraulische olie AGIP OSO 46, ESSO NUTO 46 of gelijkwaardig. Alle 6 maand: • Olie de bewegende delen en controleer de functionaliteit van de manometer. •...
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 1 Avertissement Ce manuel fait intégralement partie de la presse et doit toujours l’accompagner, même en cas de revente. Le propriétaire et/ou l’utilisateur de la presse doivent prendre connaissance des instructions et des recommandations d’emploi avant d’utiliser la presse. Si l’opérateur ne comprend pas suffisamment la langue dans laquelle est rédigé le présent manuel, les instructions devront lui être lues et expliquées dans sa langue maternelle en s’assurant que leur signification soit bien comprise.
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 7 Données techniques Modèle AGMPCM50 AGMPCM100 Puissance maximale 50 T 100 T Course maximale de la table 840 mm 840 mm Pas de positionnement de la table 120 mm 120 mm Largeur de la table 780 mm 1040 mm Poids de la presse 420 kg 950 kg...
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 9 Branchements électriques ATTENTION! Les opérations décrites ci-dessous doivent être effectuées par du personnel qualifié. 1. Avant tout branchement électrique, vérifiez que: - La ligne d’alimentation de la presse est munie des protections imposées par les normes en vigueur dans le pays d’installation.
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 11 Instructions d’utilisation • Placer la table de la presse (réf. 1, fig. 3) à la hauteur désirée: Modèle AGMPCM50: en la soulevant à l’aide du treuil (1 fig. 4) et en insérant les axes d’appui (2) dans les trous des montants situés immédiatement en dessous.
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 14 Entretien Tous les 2 mois: • Contrôler le niveau d’huile et compléter si nécessaire jusqu’au niveau indiqué par la jauge. Utiliser de l’huile hydraulique AGIP OSO 46, ESSO NUTO 46 ou équivalent. Tous les 6 mois: • Huiler les parties en mouvement et vérifier le fonctionnement du manomètre.
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 1 Warning This manual is an integral part of the press and must always be kept close to it, even if the press is sold. The press owner and/or user must know the operating instructions and recommendations before using the press. If the operator does not fully understand the language of this manual, the instructions must be read and explained in his native language, making sure that the meaning is understood.
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 7 Technical data Model AGMPCM50 AGMPCM100 Maximum capacity 50 T 100 T Maximum bed stroke 840 mm 840 mm Pitch of the bed 120 mm 120 mm Bed width 780 mm 1040 mm Press weight 420 kg 950 kg Bed weight 90 kg 225 kg...
Page 18
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 9 Connection of the electric installation ATTENTION! The following operations must be performed by qualified staff. 1. Before connecting the electric installation, check if: - the power supply system of the press is equipped with the protection devices provided by the laws of the country where the press is installed.
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 11 Instructions for use • Place the bed of the press (ref.1 fig.3 ) at the desired height: AGMPCM50: lifting it by operating the winch (1 fig. 4), and insert the pins (2) into the hole in the press body directly beneath.
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 14 Maintenance Every 2 months: Check the oil level. If necessary, fill up using the fillercap; use hydraulic oil AGIP OSO 46 or ESSO NUTO 46 or an equivalent oil. Every 6 months: • Oil the moving parts of the press and check if the pressure gauge is working. •...
Page 26
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 Part Code Description Description A0231 ECROU HAUT M10 6S UNI 5587 ZB NUT M10 A0315 ECROU HAUT M12 UNI 5587 GALVANIZED NUT M12 UNI 5587 A0346 RONDELLE Ø13X24 UNI 6592 WASHER 12 X 24 UNI 6592 B0794 SCREW TCCE M10X20 UNI 5931 ZB VIS TCCE M10X20 UNI 5931 ZB B5005 SCREW TE M10 X 25...
Page 27
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 R1049 DISTRIBUTOR LEVER LEVIER R1050 FILTER FILTRE R1055 PUMP UNLOCKING BLOC DE POMPE R1056 DISTRIBUTOR UNLOCKING BLOC DISTRIBUTEUR R1058 SCREW TCEI M8X16 UNI 5931 VIS TCHC M 8X16 UNI 5931 R1060 PIPE 3/4X100 TUBE 3/4X100 R1061 WASHER HEDTMANN Ø10 DIN 128A RONDELLE HEDTMANN Ø...
Page 28
M1.2.AGMCPM50-100.NLFREN 11012019 17 EG conformiteitsverklaring 17 Déclaration de conformité CE 17 EC declaration of conformity Vynckier Tools sa Fabrikant/Invoerder Fabricant/Importateur Avenue Patrick Wagnon, 7 Manufacturer/Retailer ZAEM de Haureu B-7700 Moeskroen/Mouscron Verklaart hierbij dat het volgende product : Déclare par la présente que le produit suivant :...
Need help?
Do you have a question about the MW TOOLS AGMPCM50 and is the answer not in the manual?
Questions and answers