Dolezych DoLast Do 81/T User Manual

Vertical lifter

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Diese Betriebsanleitung ist vor dem Gebrauch des Hebezeuges zu lesen.
Sie enthält wichtige Informationen bezüglich Sicherheit und Bedienung.
WARNHINWEIS: Dieses Hebezeug sollte nicht von Personen installiert, bedient
oder gewartet werden, die diese Betriebsanleitung weder gelesen noch den
gesamten Inhalt verstanden haben. Das Versäumen, diese Gebrauchsanwei-
sung zu lesen und zu befolgen, kann zu ernsthaften körperlichen Verletzungen
oder zum Tode, sowie zu Sachbeschädigungen führen.
2. Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Einsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
o L ast Hebezeuge
Original-Betriebsanleitung
Hebeklemme Do 81/T
5. Wartung / Inspektion . . . . . . . . . . . 6
6. Explosionszeichnung . . . . . . . . . . . 6
7. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. Konformitätserklärung . . . . . . . . . . 7
01 / 2017 • Hebeklemme
DE
o L ast
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DoLast Do 81/T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dolezych DoLast Do 81/T

  • Page 1: Table Of Contents

    o L ast Hebezeuge Original-Betriebsanleitung Hebeklemme Do 81/T Diese Betriebsanleitung ist vor dem Gebrauch des Hebezeuges zu lesen. Sie enthält wichtige Informationen bezüglich Sicherheit und Bedienung. WARNHINWEIS: Dieses Hebezeug sollte nicht von Personen installiert, bedient oder gewartet werden, die diese Betriebsanleitung weder gelesen noch den gesamten Inhalt verstanden haben.
  • Page 2: Allgemeine Informationen

    1. Allgemeine Informationen Diese Betriebsanleitung enthält wichti- Alle Hebeklemmen wurden in Überein - ge Informationen für die richtige Mon - stimmung mit der Maschinenrichtlinie tage, Einsatz und Wartung der Hebe - 2006/42/EG hergestellt. klemme. Die Verwendung der Hebe - Sie sind mit dem Sicherheitsfaktor 4:1 klemme birgt ein gewisses Risiko für gegen Bruch konstruiert und vor Aus lie - Verletzungen oder Sachschäden.
  • Page 3: Spezifikationen

    2. Spezifikationen Modell Do 81/T Tragfähigkeit (t) 12,0 16,0 Prüflast (kN) 7,35 14,7 29,4 44,1 73,5 117,6 176,4 235,2 Greifbereich (mm) 0-15 0-20 0-25 0-30 0-50 0-45 50-90 60-100 Abmessungen Netto-Gewicht kg o L ast 01 / 2017 • Hebeklemme...
  • Page 4: Einsatz

    3. Einsatz 3.1 Ermitteln Sie das Gewicht der 3.3 Die Schwenköse hat den zusätzli- Blechtafel oder Stahlkonstruktion, die chen Vorteil, für genügend Tragfähig - angehoben oder verschoben werden keit zu sorgen, um eine Blechtafel sicher soll, und stellen Sie sicher, dass es die zu halten, sogar wenn größere Bleche Tragfähigkeit der Hebeklemme nicht im 2-Strang transportiert werden.
  • Page 5: Anwendung

    4. Anwendung Warnung Um Sachschäden und/oder Körper ver - 4.1 Die Blechtafel anbringen let zungen zu vermeiden: Um die Backen zu lösen, bewegen Sie den Bedienhebel im Uhrzeigersinn. 1. Überschreiten Sie niemals die Trag - Legen Sie dann die Blechtafel an die fähigkeit der Hebeklemme, auch unter Mündung der Klemme.
  • Page 6: Wartung / Inspektion

    5. Wartung / Inspektion Zur Aufrechterhaltung eines kontinuier- intervalle müssen anhand der einzelnen lichen und störungsfreien Betriebes Anwendung und nach der Art des muss die Hebeklemme regelmäßigen Einsatzes bestimmt werden, minde- Kontrollen unterzogen werden, so dass stens jedoch ein Mal jährlich. verschlissene oder beschädigte Teile Die Bauteile der Klemme sollen auf ersetzt werden können, bevor diese...
  • Page 7: Garantie

    EG-Konformitätserklärung Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, nhang II Hiermit erklären wir, Dolezych GmbH & Co. KG, Hartmannstraße 8, D-44147 Dort mund, dass das nachfolgend bezeichnete Lastaufnahmemittel aufgrund seiner Konzi pie - rung und Bauart sowie in der von uns in den Verkehr gebrachten Aus füh rung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheits anfor de run gen der...
  • Page 8 Serviceadresse Deutschland Dolezych GmbH & Co. KG Hartmannstraße 8 D-44147 Dortmund Telefon +49 (0)231 / 82 85-0 Telefax +49 (0)231 / 82 77 82 http://www.dolezych.de Email: info@dolezych.de o L ast Hebeklemme • 01 / 2017...
  • Page 9 o L ast lifting tools User's Manual (Operator) Vertical Lifter Do 81/T Read this manual before using the lifting tool. This manual includes very important information concerning safety and operation. WARNING: This equipment should not be installed, operated or maintained by any person who has not read and understood all the contents of this manual.
  • Page 10: General

    1. General This manual contains important infor- steel structures and welded construc- mation for the correct installation, oper- tions. ation, and maintenance of the equip- ment described herein. The use of any All plate clamps have been manufac- clamp presents some risk of personal tured in accordance with the Machinery injury or property damage.
  • Page 11: Specifications

    2. Specifications Model Do 81/T Rated capacity (t) 12,0 16,0 Test load (kN) 7,35 14,7 29,4 44,1 73,5 117,6 176,4 235,2 Jaw Opening (mm) 0-15 0-20 0-25 0-30 0-50 0-45 50-90 60-100 Dimensions Net Weight (kg) o L ast 01 / 2017 • Vertical Lifter...
  • Page 12: Installation

    3. Installation 3.1 Estimate the weight of the plate 3.3 The pivoting shackle has the added that is to be lifted or moved and make advantage of providing enough clamp- sure it does not exceed the rated load of ing force to hold a plate safely, even the clamp.
  • Page 13: Operation

    4. Operation Warning 4.1 Attaching the plate To avoid damage and/or personal Turn the function lever clockwise to dis- injury: engage the jaws. Then put the plate to the end of the mouth of clamp. Move 1. Do not exceed maximum load of the the function lever counter- clockwise to clamp.
  • Page 14: Maintenance / Inspection

    5. Maintenance / Inspection To maintain continuous and satisfactory mined by the individual application and operation, a regular inspection proce- are based upon the type of service to dure must be initiated so that worn or which the clamp is subjected. damaged parts can be replaced before The components of the clamp are to be they become unsafe.
  • Page 15: Warranty

    EG-Declaration of conformity ccording to EG-machine guideline 2006/42/EG, attachment II We, Dolezych GmbH & Co. KG, Hartmannstraße 8, D-44147 Dortmund, hereby declare that the machine/equipment described below, on account of its conception and design and in the form brought by us onto the market, conforms to the relevant fundamental health and safety requirements of the respective European Union directive(s).
  • Page 16 International Contact Germany Fax: +86 512 574 28 799 Dolezych GmbH & Co. KG http://www.dolecocn.cn Hartmannstraße 8 Email: export@dolecocn.cn D-44147 Dortmund Telefon +49 (0)231 / 82 85-0 Telefax +49 (0)231 / 82 77 82 Doleco USA Inc. http://www.dolezych.de Office: Email: info@dolezych.de 400 Oser Ave., Suite 1650,...
  • Page 17 o L ast Urządzenia transportowe Instrukcja Użytkownika (Operatora) Uchwyt do podnoszenia blach w pionie Do 81/T Przeczytaj niniejszą instrukcję przed użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera bardzo ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i działania urządzenia. OSTRZEŻENIE: Sprzęt ten nie powinien być instalowany, obsługiwany lub poddawany konserwacji przez osoby, które nie przeczytały ze zrozumieniem całej treści niniejszej instrukcji.
  • Page 18: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja zawiera ważne inform- Wszelkie uchwyty do blachy zostały wy - acje odnośnie prawidłowej instalacji, pro dukowane w zgodności z Dyrektywą działania oraz konserwacji opisanego tutaj Maszynową 2006/42/WE. sprzętu. Użytkowanie wszelakich uchw- ytów do podnoszenia niesie za sobą ryzy- Zaprojektowane są...
  • Page 19: Specyfikacja

    2. Specyfikacja Model Do 81/T Udźwig 12,0 16,0 znamionowy (t) Obciążenie 7,35 14,7 29,4 44,1 73,5 117,6 176,4 235,2 próbne (kN) Rozwarcie 0-15 0-20 0-25 0-30 0-50 0-45 50-90 60-100 szczęki (mm) Wymiary Waga netto (kg) o L ast 01 / 2017 • Uchwyt do podnoszenia blach w pionie...
  • Page 20: Instalacja

    3. Instalacja 3.1 Oszacuj wagę arkusza blachy, która 3.3 Ucho obrotowe (przegub) posiada ma zostać podniesiona lub przesunięta i dodatkową zaletę: zapewnia wys- upewnij się, że nie przekracza ona ob cią - tarczającą siłę uchwytu, aby bezpiecznie żenia znamionowego uchwytu. utrzymać...
  • Page 21: Stosowanie

    4. Stosowanie Ostrzeżenie 4.1 Mocowanie arkusza blachy Aby rozłączyć szczęki przekręć dźwignię Aby uniknąć uszkodzeń i/lub obrażeń funkcyjną zgodnie z kierunkiem ruchu ciała: wskazówek zegara. Następnie umieść arkusz blachy wewnątrz szczęki uchwytu. 1. Nie przekraczaj maksymalnego obcią - Przesuń dźwignię funkcyjną przeciwnie do żenia uchwytu.
  • Page 22: Konserwacja / Kontrola

    5. Konserwacja / Kontrola Aby sprzęt działał w sposób ciągły i satys- wyt do podnoszenia wykonuje. Nie za leż - fakcjonujący, należy przeprowadzać regu- nie od powyższego, badanie kontrolne larną kontrolę tak, by części zużyte lub należy przeprowadzać co najmniej raz na uszkodzone mogły zostać...
  • Page 23: Gwarancja

    Deklaracja zgodności WE Zgodnie z wytycznymi dyrektywy maszynowej 2006/42/WE, załącznik II A My, firma Dolezych GmbH & Co. KG, HartmannstraBe 8, D-44147 Dortmund, niniejszym oświadczamy, że niżej opisane urządzenie/sprzęt, w swojej koncepcji i projekcie oraz w formie wprowadzonej przez nas na rynek, jest zgodne(y) z obowiązującymi wymogami bezpieczeństwa i higieny pracy stosownych dyrektyw Unii Europejskiej.
  • Page 24 Informacje kontaktowe Niemcy Telefaks: +86 512 574 28 799 Dolezych GmbH & Co. KG http://www.dolecocn.cn Hartmannstraße 8 E-mail: export@dolecocn.cn D-44147 Dortmund Telefon +49 (0)231 / 82 85-0 Telefaks +49 (0)231 / 82 77 82 Doleco USA Inc. http://www.dolezych.de Office: E-mail: info@dolezych.de 400 Oser Ave., Suite 1650,...

Table of Contents