Hotpoint Ariston MT 260/HA Operating Instructions Manual
Hotpoint Ariston MT 260/HA Operating Instructions Manual

Hotpoint Ariston MT 260/HA Operating Instructions Manual

2-door fridge
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Istruzioni per l’uso
I
GB
Italiano, 1
D
NL
PT
GR
ÅëëçíéêÜ
, 57
MT 260/HA
Sommario
F
ES
FRIGORIFERO 2 PORTE
I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston MT 260/HA

  • Page 1: Table Of Contents

    Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO 2 PORTE Sommario Installazione, 2 Italiano, 1 Descrizione dell’apparecchio, 3 Avvio e utilizzo, 4 ÅëëçíéêÜ , 57 Manutenzione e cura, 5 MT 260/HA Precauzioni e consigli, 6 Anomalie e rimedi, 7 Assistenza, 8...
  • Page 2: Installazione

    Installazione Reversibilità apertura porte Posizionamento e collegamento Posizionamento ∅ 2 Livellamento Collegamento elettrico vedi Assistenza ! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
  • Page 3: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme CONGELAMENTO CONSERVAZIONE PORTAUOVA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA • • RIPIANO PORTAOGGETTI BOTTIGLIA DA MULTI-USO 2 LITRI FRUTTA VERDURA BOTTIGLIE PIEDINO •...
  • Page 4: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio RIPIANI ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire vedi le istruzioni sull’installazione vedi Installazione figura 6tg€ 7t„€„t‘t€ypÁypwÁqƒtr€ƒtqpƒ€ 'EVRI I TIWGI TYPMXS 7STVE M GEWWIXXM JVYXXE I ZIVHYVE Regolazione della temperatura *SVQEKKM JVIWGLM 7STVE M GEWWIXXM JVYXXE I ZIVHYVE 'MFM GSXXM 7Y UYEPWMEWM VMTMERS 7EPEQM TERI MR...
  • Page 5: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano frigorifero vedi figura Pulire l’apparecchio Sbrinare il vano congelatore Evitare muffe e cattivi odori Sostituire la lampadina Sbrinare l’apparecchio...
  • Page 6: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento Sicurezza generale Risparmiare e rispettare l’ambiente vedi Manutenzione...
  • Page 7: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi vedi Assistenza Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lampada di illuminazione interna non si accende. • L’apparecchio è dotato di un controllo salvamotore (vedi Avvio e utilizzo). Il motore non parte. Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco. Nel frigorifero gli alimenti si gelano.
  • Page 8: Assistenza

    Assistenza 195064721.00 05/2007 - Xerox Business Services Prima di contattare l’Assistenza: • vedi Anomalie e Rimedi modello numero di serie Comunicare: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez.
  • Page 9 ÅëëçíéêÜ Maintenance and care, 13 Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance MT 260/HA Replacing the light bulb Precautions and tips, 14 General safety Disposal Respecting and conserving the environment Troubleshooting, 15...
  • Page 10: Installation

    Installation ! Before placing your new appliance into operation Reversible doors please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
  • Page 11: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. compartment Removable lidded shelf with Removable multipurpose Compartiment for...
  • Page 12: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the appliance : with or without grill. Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable (see (see Installation). diagram), allowing easy storage Before connecting the appliance, clean the of large containers and food. compartments and accessories well with lukewarm Height can be adjusted without water and bicarbonate.
  • Page 13: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off The refrigerator has an During cleaning and maintenance it is necessary to automatic defrosting disconnect the appliance from the electricity supply: function: water is ducted It is not sufficient to set the temperature adjustment to the back of the knobs on (appliance off) to eliminate all electrical...
  • Page 14: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The • Observe local environmental standards when following warnings are provided for safety reasons and disposing packaging material for recycling purposes. must be read carefully. •...
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house.
  • Page 16: Assistance

    Assistance 195064721.00 05/2007 - Xerox Business Services • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre •...
  • Page 17 Entretien et soins, 21 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil MT 260/HA Remplacement de l’ampoule d’éclairage Précautions et conseils, 22 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Anomalies et remèdes, 23...
  • Page 18: Installation

    Installation Réversibilité des portes ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Page 19: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
  • Page 20: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil CLAYETTES: pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien des glissières spéciales (voir les instructions sur l’installation (voir Installation). figure), pour le rangement de ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les récipients ou d’aliments de...
  • Page 21: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage du compartiment réfrigérateur Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, Le réfrigérateur est muni mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de d’un système de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer dégivrage automatique : le bouton de réglage de la température sur (appareil...
  • Page 22: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus vous aux réglementations locales, les emballages attentivement.
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: L’éclairage intérieur ne s’allume •...
  • Page 24: Assistance

    Assistance 195064721.00 05/2007 - Xerox Business Services Avant de contacter le centre d’Assistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous.
  • Page 25 Gebrauchsanleitungen KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG Inhaltsverzeichnis Installation, 26 Beschreibung Ihres Gerätes, 27 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 28 , 57 ÅëëçíéêÜ Wartung und Pflege, 29 MT 260/HA Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 30 Störungen und Abhilfe, 31 Kundendienst, 32...
  • Page 26: Installation

    Installation Wechsel des Türanschlags Aufstellort und elektrischer Anschluss ∅ 2 siehe Kundendienst ! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
  • Page 27: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht • •...
  • Page 28: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes ABLAGEN: glattflächig oder in Gitterform. Sie können herausgezogen und dank entsprechender Führungen (siehe siehe Installation Abbildung), höhenverstellt werden, um auch große Behältnisse unterbringen zu können. Zur Höhenverstellung ist es nicht erforderlich, die Ablage ganz herauszuziehen. E p g p y „...
  • Page 29: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Lampenaustausch Abtauen Ihres Gerätes siehe Abbildung...
  • Page 30: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung Allgemeine Sicherheit Energie sparen und Umwelt schonen siehe Wartung...
  • Page 31: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe siehe Kundendienst Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: siehe Wartung siehe Installation . siehe Wartung...
  • Page 32: Kundendienst

    Kundendienst 195064721.00 05/2007 - Xerox Business Services • siehe Störungen und Abhilfe 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Bruto Bruto...
  • Page 33 Gebruiksaanwijzingen KOELKAST 2 DEUREN Inhoud Installatie, 34 Beschrijving van het apparaat, 35 Starten en gebruik, 36 Nederlands, 33 , 57 ÅëëçíéêÜ Onderhoud en verzorging, 37 MT 260/HA Voorzorgsmaatregelen en advies, 38 Storingen en oplossingen, 39 Service, 40...
  • Page 34: Installatie

    Installatie Draairichting deuren verwisselbaar ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 35: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht INVRIES- BEWAARGEDEELTE EIERREK TEMPERATUURKNOP • • DRAAGPLATEAU VARIA MULTI-FUNCTIE LITER FLES GROENTE- FRUITLADE FLESSEN Verstelbare POOTJES •...
  • Page 36: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Het apparaat starten DRAAGPLATEAUS ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie zie afbeelding @ ‡ r  †  h … r  Q y h h ‡...
  • Page 37: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het ontdooien van het diepvriesgedeelte Het apparaat reinigen Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes Het lampje vervangen Het apparaat ontdooien Het ontdooien van het koelgedeelte. afbeelding...
  • Page 38: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering Algemene veiligheid Het milieu sparen en respecteren zie Onderhoud...
  • Page 39: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen zie Service Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting gaat niet aan. De koelkast en de diepvrieskast zijn niet koud genoeg. In de koelkast bevriezen de etenswaren. De motor blijft doorlopend draaien zie Onderhoud Het apparaat maakt veel lawaai.
  • Page 40: Service

    Service 195064721.00 05/2007 - Xerox Business Services Voordat u de Servicedienst belt: • zie Storingen en oplossingen model serienummer U moet doorgeven: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Class Freez.
  • Page 41 Mantenimiento y cuidados, 37 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato Evitar la formación de moho y malos olores Descongelar el aparato MT 260/HA Sustituir la bombilla Precauciones y consejos, 38 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Anomalías y soluciones, 39...
  • Page 42: Instalación

    Instalación Reversibilidad de la apertura de las ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, puertas cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la...
  • Page 43: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
  • Page 44: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga especiales (ver la figura), se las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación).
  • Page 45: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimento frigorífico El frigorífico posee Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es descongelación necesario aislar el aparato de la red de alimentación automático: el agua se eléctrica, desenchufándolo: envía hacia la parte No es suficiente llevar el mando para la regulación de la posterior por un orificio temperatura hasta la posición...
  • Page 46: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones • Eliminación del material de embalaje: respete las de seguridad y deben ser leídas atentamente. normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
  • Page 47: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lámpara de iluminación interna •...
  • Page 48: Asistencia

    Asistencia 195064721.00 05/2007 - Xerox Business Services Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Page 49 ÅëëçíéêÜ Manutenção e cuidados, 53 Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho Evite bolor e maus cheiros Degelar o aparelho MT 260/HA Substituição da lâmpada Precauções e conselhos, 54 Segurança geral Eliminação Economizar e respeitar o meio ambiente Anomalias e soluções, 55...
  • Page 50: Instalação

    Instalação Reversibilidade da abertura das portas É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências.
  • Page 51: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. Compartimento para Prateleira extraível da porta com tampa Manípulo...
  • Page 52: Início E Utilização

    Início e utilização Iniciar o aparelho : vidro ou de grade. Podem ser extraídas e têm altura regulável mediante as guias para este fim (veja a figura), para as instruções para a instalação (veja a Instalação). introduzir recipientes ou ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos alimentos de tamanho grande.
  • Page 53: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é Este frigorífico é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: equipado com degelo Não é suficiente colocar os selectores de regulação da automático: a água temperatura na posição (aparelho desligado) para derretida é...
  • Page 54: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para • Eliminação do material de embalagem: obedeça as razões de segurança e devem ser lidas com atenção. regras locais, ou reutilize as embalagens.
  • Page 55: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis cause / Solução: •...
  • Page 56: Assistência

    Assistência 195064721.00 05/2007 - Xerox Business Services • Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. •...
  • Page 57 ÅëëçíéêÜ ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá, 61 Äéáêüøôå ôçí ðáñï÷Þ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Êáèáñßóôå ôç óõóêåõÞ Áðïìáêñýíåôå ìïý÷ëá êáé äõóïóìßåò Áðüøõîç ôçò óõóêåõÞò MT 260/HA ÁíôéêáôÜóôáóç ôçò ëõ÷íßáò ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò, 62 ÃåíéêÞ áóöÜëåéá ÄéÜèåóç Åîïéêïíüìçóç êáé óåâáóìüò óôï ðåñéâÜëëïí Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò, 63...
  • Page 58: Åãêáôüóôáóç

    ÅãêáôÜóôáóç Áíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí. ! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé áõôü ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôç óõóêåõÞ ãéá ôçí ðëçñïöüñçóç ôïõ íÝïõ éäéïêôÞôç ãéá ôç ëåéôïõñãßá êáé ôéò ó÷åôéêÝò...
  • Page 59: Ðåñéãñáöþ Ôçò Óõóêåõþò

    ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò ÓõíïëéêÞ åéêüíá Ïé ïäçãßåò ÷ñÞóçò éó÷ýïõí ãéá äéÜöïñá ìïíôÝëá ïðüôå ìðïñåß ç åéêüíá íá ðáñïõóéÜæåé ëåðôïìÝñåéåò äéáöïñåôéêÝò óå ó÷Ýóç ìå åêåßíåò ôçò óõóêåõÞò ðïõ áðïêôÞóáôå. Ç ðåñéãñáöÞ ôùí ðëÝïí óýíèåôùí áíôéêåéìÝíùí âñßóêåôáé óôéò áêüëïõèåò óåëßäåò. ÈÜëáìïò ÊÁÔÁØÕÎÇÓ êáé ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ...
  • Page 60: Åêêßíçóç Êáé ÷Ñþóç

    Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç Åêêßíçóç ôçò óõóêåõÞò ÑÁÖÉÁ: ðëÞñç Þ ìå ðëÝãìá. Åßíáé áðïóðþìåíá êáé ñõèìéæüìåíá óå ýøïò ÷Üñç ! Ðñéí åêêéíÞóåôå ôç óõóêåõÞ, áêïëïõèÞóôå ôéò óôïõò áíôßóôïé÷ïõò ïäçãïýò ïäçãßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç (âëÝðå ÅãêáôÜóôáóç). (âëÝðå åéêüíá), ãéá ôçí ! Ðñéí óõíäÝóåôå ôç óõóêåõÞ êáèáñßóôå êáëÜ ôïõò åéóáãùãÞ...
  • Page 61: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Äéáêüøôå ôçí ðáñï÷Þ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Áðüøõîç ôïõ äéáìåñßóìáôïò øõãåßïõ ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò êáèáñéóìïý êáé óõíôÞñçóçò åßíáé Ôï øõãåßï äéáèÝôåé áðáñáßôçôï íá áðïìïíþóåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôï äßêôõï áõôüìáôç áðüøõîç: Ôï ôñïöïäïóßáò âãÜæïíôáò ôï âýóìá áðü ôçí ðñßæá: íåñü...
  • Page 62: Ðñïöõëüîåéò Êáé Óõìâïõëýò

    ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò ÄéÜèåóç ! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöÜëåéáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò • ÄéÜèåóç ôïõ õëéêïý óõóêåõáóßáò: íá ôçñåßôå ôïõò áóöáëåßáò êáé ðñÝðåé íá äéáâáóôïýí ðñïóåêôéêÜ. ôïðéêïýò êáíüíåò, Ýôóé ïé óõóêåõáóßåò èá ìðïñïýí áí...
  • Page 63: Áíùìáëßåò Êáé Ëýóåéò

    Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò Ìðïñåß íá ôý÷åé íá ìç ëåéôïõñãåß ç óõóêåõÞ. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç), åëÝãîôå áí ðñüêåéôáé ãéá ðñüâëçìá ðïõ áíôéìåôùðßæåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. ÄõíáôÜ áßôéá/Ëýóç: Áíùìáëßåò: • Ôï âýóìá äåí Ý÷åé ìðåé óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá Þ äåí êÜíåé êáëÞ åðáöÞ, Þ Ç...
  • Page 64: Ôå÷Íéêþ Õðïóôþñéîç

    Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç 195064721.00 05/2007 - Xerox Business Services Ðñéí áðåõèõíèåßôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç: • Âåâáéùèåßôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåß íá áíôéìåôùðéóôåß áõôüíïìá (âëÝðå Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò). • Áí ðáñÜ ôïõò üëïõò åëÝã÷ïõò, ç óõóêåõÞ äåí ëåéôïõñãåß êáé ôï ðñüâëçìá ðïõ äéáðéóôþóáôå óõíå÷ßæåé íá õößóôáôáé, êáëÝóôå...

Table of Contents