Milwaukee M18 FUEL 2833-20 Operator's Manual

Milwaukee M18 FUEL 2833-20 Operator's Manual

6-1/2" circular saw
Hide thumbs Also See for M18 FUEL 2833-20:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de Cat.
2833-20
M18 FUEL™ 6-1/2" CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE DE 165 mm (6-1/2") M18 FUEL™
SIERRA CIRCULAR DE 165 mm (6-1/2") M18 FUEL™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M18 FUEL 2833-20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee M18 FUEL 2833-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 2833-20 M18 FUEL™ 6-1/2" CIRCULAR SAW SCIE CIRCULAIRE DE 165 mm (6-1/2") M18 FUEL™ SIERRA CIRCULAR DE 165 mm (6-1/2") M18 FUEL™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3 • When battery pack is not in use, keep it away • Never use damaged or incorrect blade washers from other metal objects, like paper clips, coins, or bolt. The blade washers and bolt were specially keys, nails, screws or other small metal objects, designed for your saw, for optimum performance that can make a connection from one terminal and safety of operation.
  • Page 4: Functional Description

    Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry im- portant information.
  • Page 5: Removing/Inserting The Battery

    Match the arrow direction on the saw • If the guard still does not immediately spring back blade with the arrow direction on the into place, contact a MILWAUKEE service facility saw. for repairs. UL Listing for Canada and U.S.
  • Page 6: Adjusting Depth

    Adjusting Depth Adjusting the Blade to Shoe 1. WARNING! Remove battery to avoid starting the tool. The shoe has been adjusted at the factory to a 90 2. To adjust the depth of the cut, hold the saw by degree setting. Inspect the saw regularly to make the handle and loosen the depth adjusting lever by sure the blade is 90 degrees to the shoe.
  • Page 7: Electric Brake

    If the brake misses frequently, the saw the panel on both sides, near the line of cut and near needs servicing by an authorized MILWAUKEE ser- the edge of the panel. vice facility. The brake is not a substitute for the guard, •...
  • Page 8: Plunge Cutting

    Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the 2. To start the saw, push the lock-off button down tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE while pulling the trigger.
  • Page 9: Service - Canada

    Subject to certain exceptions, Cleaning MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, Clean dust and debris from any vents. Keep tool after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years after the clean, dry and free of oil or grease.
  • Page 10: Sécurité Électrique

    • Porter l’équipement de protection individuel RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES requis. Toujours porter une protection oculaire. RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Selon les conditions, porter aussi un masque anti- Lire toutes les consignes poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, un casque protecteur ou une protection auditive afin illustrations et spécifications fournies avec cet de réduire les blessures.
  • Page 11: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    • Garder les outils bien affûtés et propres. Des RÈGLES DE SÉCURITÉ outils correctement entretenus et dont les tranchants SPÉCIFIQUES POUR SCIES sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et CIRCULAIRES sont plus faciles à contrôler. Méthodes de coupe •...
  • Page 12 Si la vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; lame se dérègle en cours de coupe, elle peut se veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel bloquer et causer un rebond. formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 13: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours-minute á vide (RPM) Faire convenir le sens de la flèche sur la lame de la scie à celui de la flèche sur la scie. UL Listing Mark pour Canada et États-unis SPÉCIFICATIONS No de Cat..........2833-20 Volts..............
  • Page 14 1. AVERTISSEMENT ! Retirez la batterie pour éviter • Si le protecteur ne fonctionne toujours pas, de démarrer l’outil. contactez un centre de service MILWAUKEE 2. Pour régler la profondeur de coupe, maintenir la pour le faire réparer. scie par la poignée et desserrer le levier de réglage de la profondeur en le poussant vers le haut en Installation et démontage des lames...
  • Page 15 3. Relever ou abaisser le patin à la position souhai- 4. Pour régler l’inclinaison, desserrer la molette de tée. Des repères à incréments d’6 mm (1/4") sont réglage du biseau. Visser ou dévisser la vis de situés sur les côtés intérieurs du garant supérieur réglage du biseau jusqu’à...
  • Page 16: Fonctionnement Général

    établi. Voir «Applications» MILWAUKEE agréé. Le frein n'est pas une alternative pour la façon correcte de supporter la pièce de travail au garant etil faut toujours attendre l'arrêt complet de dans diverses situations.
  • Page 17: Entretien De L'outil

    Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité...
  • Page 18 Il faudra retourner l’outil poussière. Gardez les outil propres, à sec et ex- électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste emptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit d’entretien agréé...
  • Page 19: Seguridad En El Área De Trabajo

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD PERSONAL GENERALES PARA LA • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica Lea todas las advertencias ADVERTENCIA mientras está cansado o bajo la influencia de de seguridad, instrucciones, drogas, alcohol o medicamentos.
  • Page 20: Mantenimiento

    • Almacene las herramientas eléctricas que no se MANTENIMIENTO estén utilizando fuera del alcance de los niños y no • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un permita que personas que no estén familiarizadas técnico calificado que use únicamente piezas con la herramienta eléctrica o con estas instruc- de reemplazo idénticas.
  • Page 21 Milwaukee Tool o con tragolpe. Los paneles grandes tienden a pan- un profesional capacitado para recibir capacitación dearse con su propio peso.
  • Page 22: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua Revoluciones por minuto sin carga (RPM) Empareje la dirección de la flecha en la hoja de la sierra con la de la sierra. UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos ESPECIFICACIONES Cat. No............2833-20 Volts..............
  • Page 23 • Si aún así la guarda todavía no salta inmediata- de polvo para conectar la sierra a una manguera mente hacia su lugar, comuníquese con un de aspiradora. centro de servicio autorizado de MILWAUKEE 1. ¡ADVERTENCIA! Retire la para que la reparen. batería para evitar arrancar Instalación y extracción de las cuchillas...
  • Page 24: Ajuste De La Profundidad

    Ajuste del ángulo del bisel Ajuste de la profundidad 1. ¡ADVERTENCIA! Retire la batería para evitar 1. ¡ADVERTENCIA! Retire la batería para evitar arrancar la herramienta. arrancar la herramienta. 2. Para ajustar el ángulo de corte, sujete la sierra 2. Para ajustar la profundidad del corte, sostenga la sierra por la empuñadura y afloje la palanca de por su asidero y afloje la perilla de ajuste del bisel.
  • Page 25: Operación

    OPERACIÓN • No utilice hojas romas ni dañadas. Las hojas sin filo o que estén incorrectamente colocadas Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA pueden producir una separación de corte angosta, riesgo de lesiones, siempre causando fricción excesiva, amarre de la hoja y utilice la protección de ojos adecuada indicada contragolpe.
  • Page 26: Resolución De Problemas

    MILWAUKEE. El freno no es un sustituto de la guarda, y siempre debe esperar hasta que la cuchilla se detenga completamente antes de sacar la sierra de la pieza.
  • Page 27 Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA siones, descarga eléctrica o...
  • Page 28 Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre Service », dans Cet outil électrique MILWAUKEE* est garanti à l’acheteur d’origine la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à uniquement par un distributeur agréé de MILWAUKEE d’être exempt l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST...

Table of Contents