privileg CM1121-GS User Manual
Hide thumbs Also See for CM1121-GS:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung/Version:
196208 DE 20231120
Bestell-Nr.:
7324 5330
Nachdruck, auch
auszugsweise, nicht
gestattet!
6
4
2
Gebrauchsanleitung
Kaffeemaschine
CM1121-GS

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CM1121-GS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for privileg CM1121-GS

  • Page 1 CM1121-GS Gebrauchsanleitung Kaffeemaschine Anleitung/Version: 196208 DE 20231120 Bestell-Nr.: 7324 5330 Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Bevor Sie das Ge- Land, die zusätzlich zu den in rät benutzen, lesen dieser Gebrauchsanleitung ge- Sie zuerst die Si- nannten Vorschriften gültig sind. cherheitshinweise und die Ge- Bewahren Sie alle Sicherheits- brauchsanleitung aufmerksam hinweise und Anweisungen für durch.
  • Page 3: Begriffs- Und Symbolerklärung

    Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffs- und Symbolerklärung Begriffserklärung Symbolerklärung Folgende Signalbegriffe finden Sie Folgende Symbole finden Sie in in dieser Gebrauchsanleitung. dieser Gebrauchsanleitung bzw. auf Ihrem Produkt. WARNUNG Dieses Symbol Dieser Signalbegriff bezeichnet verweist auf nützliche eine Gefährdung mit einem mittle- Zusatzinformationen.
  • Page 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Risiken für Kinder und bestimmte Gebrauch Personengruppen Mit der Kaffeemaschine können Sie haushaltsübliche Mengen Kaf- WARNUNG fee zubereiten. Sie können wahl- weise Kaffeebohnen oder Kaffee- Erstickungsgefahr! pulver verwenden. Kinder können sich in der Ver­ Das Gerät ist ausschließlich für packungsfolie verfangen und den Privatgebrauch bestimmt und ersticken.
  • Page 5 Seite DE-5 Sicherheit beim Umgang mit dem Gerät denn, sie sind 8 Jahre oder zu verletzen. älter und werden beauf­ ■ Geräte können von Perso­ sichtigt. ■ Das Gerät und seine An­ nen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen schlussleitung sind von Kin­ oder geistigen Fähigkeiten dern jünger als 8 Jahre fern­...
  • Page 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Gerät nur an eine ordnungs­ fall schnell vom Stromnetz gemäß installierte Steckdo­ getrennt werden kann. ■ Gerät, Netzstecker und ­ka­ se mit Schutzkontakt an­ schließen. bel von offenem Feuer und ■ Gerät nur in Innenräumen heißen Flächen fernhalten. ■...
  • Page 7 Seite DE-7 Sicherheit ■ Eingriffe und Reparaturen VORSICHT am Gerät ausschließlich Gesundheitsgefahr! durch autorisierte Fachkräf­ Unterlassene Reinigung oder te vornehmen lassen. Durch unsachgemäßer Gebrauch eigenständige Reparaturen von Zutaten sowie von Reini­ am Gerät können Sach­ und gungs­ und Entkalkungsmit­ Personenschäden entste­...
  • Page 8 Seite DE-8 Sicherheit Abkühlpause von ca. 5  Mi­ VORSICHT nuten einlegen. Verbrühungsgefahr! Während des Gebrauchs der VORSICHT Kaffeemaschine tritt heißer Dampf aus, der auf unge­ Heißer Kaffee kann in der schützter Haut zu Verbrühun­ Mundhöhle oder Speiseröhre gen führen kann. sowie auf ungeschützter Haut ■...
  • Page 9 Seite DE-9 Sicherheit ■ Das Gerät vor der Reini­ ■ Nur die mitgelieferte Glas­ gung vollständig abkühlen kanne verwenden. ■ Niemals die maximale Füll­ lassen. ■ Auf der Warmhalteplatte menge überschreiten. ■ Nur reines Kaffeepulver und keine Gegenstände außer der Glaskanne abstellen. keine anderen Substanzen, z. B.
  • Page 10 Seite DE-10 Sicherheit HINWEIS Die Oberflächenbeschichtun­ gen von Möbeln enthalten manchmal chemische Zusät­ ze, die die Gummifüße des Geräts angreifen können. Auf diese Weise können Rückstän­ de auf der Möbeloberfläche entstehen. Eine hitze­ und wasserun­ ■ empfindliche, rutschfeste Unterlage unter das Gerät legen, wenn es auf emp­...
  • Page 11: Lieferung

    Seite DE-11 Lieferung Lieferung Lieferumfang WARNUNG Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsfüh­ render Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Nie ein beschädigtes Gerät ■ in Betrieb nehmen. – Kaffeemaschine (Einzelteile siehe Grafik links) – Gebrauchsanleitung Lieferumfang kontrollieren 1. Packen Sie das Gerät aus. 2.
  • Page 12: Vorbereitung

    Seite DE-12 Vorbereitung Vorbereitung Geeigneter Standort Grundreinigung – Die Stellfläche muss fest, 1. Entfernen Sie sämtliche Ver- waage recht, trocken, wasser- pack ungs teile vom Gerät. fest und unempfindlich sein. 2. Reinigen Sie das Gerät, wie – Platzieren Sie das Gerät so, in Kapitel „Reinigen“...
  • Page 13: Geräteteile Und Bedienelemente

    Seite DE-13 Geräteteile und Bedienelemente Geräteteile und Bedienelemente (14) (13) (12) (11) (10)
  • Page 14 Seite DE-14 Geräteteile und Bedienelemente (1) Deckel für Kaffeebohnen- (7) Bedienfeld behälter (8) Glaskannendeckel (2) Drehknopf für Mahlgrad- (9) Glaskanne einstellung (10) Netzkabel mit Netzstecker (3) Kaffeebohnenbehälter (11) Warmhalteplatte (4) Wassertankdeckel (12) Halterung für Filteraufnahme (5) Wassertank, herausnehmbar (13) Filteraufnahme (6) Sichtfenster für Wasserfüll- (14) Filterdeckel stand...
  • Page 15: Gebrauch

    Seite DE-15 Gebrauch Gebrauch Sicherer Gebrauch Wasser einfüllen VORSICHT Verbrennungsgefahr! Die Halterung für die Filter­ aufnahme, die Glaskanne und die Warmhalteplatte werden während des Betriebs heiß und können bei Berührung zu Verbrennungen führen. Die Warmhalteplatte bleibt auch nach dem Ausschalten noch einige Zeit heiß.
  • Page 16: Kaffee Aus Kaffeebohnen Zubereiten

    Seite DE-16 Gebrauch 4. Schließen Sie den Wasser- 3. Stellen Sie auf Wunsch den tankdeckel. gewünschten Mahlgrad ein: 5. Stellen Sie die Glaskanne auf – für fein gemahlenen Kaffee die Warmhalteplatte (11). drehen Sie den Drehknopf (2) 6. Entscheiden Sie, ob Sie Kaf- im Uhrzeigersinn.
  • Page 17 Seite DE-17 Gebrauch Nach Ablauf des Brühvorgangs hören Sie 3 Signaltöne. 9. Wenn Sie – den Kaffee warmhalten möchten, belassen Sie die Glaskanne auf der Warm- halteplatte. Nach 35 Minuten endet das Warmhalten und die Kaffee- maschine schaltet sich auto- 5.
  • Page 18: Kaffee Aus Kaffeepulver Zubereiten

    Seite DE-18 Gebrauch Kaffee aus Kaffeepulver zubereiten (15) (11) (14) 5. Kontrollieren Sie, ob die (13) Glaskanne (9) richtig auf der Warmhalteplatte (11) sitzt. Der Glaskannendeckel (8) muss den Tropfschutz (15) nach oben (12) drücken. Dadurch wird der Tropfschutz im Filterein satz geöffnet, und der gebrühte Kaffee kann in die Glaskanne 1.
  • Page 19: Sofortabschaltung Im

    Seite DE-19 Gebrauch Sofortabschaltung im 7. Drücken Sie die Taste Notfall um die Funktion „Kaffee aus Kaffeepulver“ zu wählen. • Um das Gerät in einem Notfall Die LED unter der Taste leuch- auszuschalten, drücken Sie die tet. Taste und ziehen Sie den 8.
  • Page 20: Reinigen Und Entkalken

    Seite DE-20 Reinigen und Entkalken Reinigen und Entkalken Reinigen Keine lösemittelhaltigen, ■ ätzenden und scheuernden WARNUNG Reinigungsmittel (z.  B. Backofen­ oder Grill­Spray) Stromschlaggefahr! oder Reinigungsutensilien Eingedrungenes Wasser kann wie z.  B. Topfschwämme einen Kurzschluss oder einen oder Ähnliches verwenden. Stromschlag verursachen. Gerät vor der Reinigung ■...
  • Page 21: Entkalken

    Seite DE-21 Reinigen und Entkalken Entkalken 2. Entnehmen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters (1). WARNUNG Gesundheitsgefahr durch Ent­ (14) kalkungs­ und Reinigungsmit­ tel! Entkalkungs­ und Reinigungs­ (13) mittel sind reizend und kön­ nen die Gesundheit beein­ trächtigen. Außerdem können sie andere Gegenstände und Textilien beschädigen.
  • Page 22 Seite DE-22 Reinigen und Entkalken Regelmäßiges Entkalken verlän- VORSICHT gert die Lebensdauer des Geräts, Verbrennungsgefahr! gewährleistet eine einwandfreie Funktion und spart Energie. Die Halterung für die Filter­ aufnahme, die Glaskanne und Von der Härte Ihres Wassers hängt es ab, wie häufig Sie das die Warmhalteplatte werden Gerät entkalken müssen.
  • Page 23: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden kön- nen nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer Privileg Kaffeemaschine CM1121-GS 7324 5330 Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen und Zubehörbestellung bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses.
  • Page 24: Abfallvermeidung, Rücknahme Und Entsorgung

    Seite DE-24 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung mit einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben. Diese Möglich- Maßnahmen der Abfallvermei- keit besteht auch bei Lieferungen dung haben nach den Vorschriften an einen privaten Haushalt. Im der Richtlinie 2008/98/EG grund- Fernabsatzhandel beschränkt sich sätzlich Vorrang vor Maßnahmen die Möglichkeit einer unentgelt-...
  • Page 25 Seite DE-25 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Entsorgung Batterien und Akkus, Lampen und Leuchtmittel Elektro-Altgeräte Falls erforderlich, müssen Alt-Bat- umweltgerecht entsorgen terien und Alt-Akkus, die nicht vom Elektrogeräte enthalten Elektroaltgerät umschlossen sind, Schadstoffe und wert- sowie Lampen/Leuchtmittel, die volle Ressourcen. zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor Jeder Verbraucher ist der Abgabe aus den Geräten ent-...
  • Page 26 Seite DE-26 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Blei sind giftig und gefährden bei der Entsorgung entfernt und sepa- einer unsachgemäßen Entsor- rat entsorgt werden. gung die Umwelt. Schwermetalle Batterien und Akkus bitte nur in z. B. können gesundheitsschädi- entladenem Zustand abgeben! gende Wirkungen auf Menschen, Verwenden Sie wenn möglich Ak- Tiere und Pflanzen haben und...
  • Page 27 Seite DE-27 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Sollten es Ihre räum- lichen Verhältnisse zu- lassen, empfehlen wir Ihnen, die Verpackung zumindest während der Garantiezeit aufzu- bewahren. Sollte das Gerät zur Reparatur eingeschickt werden müssen, ist es nur in der Origi- nalverpackung ausreichend ge- schützt.
  • Page 28: Technische Daten

    Seite DE-28 Technische Daten Technische Daten Hersteller Privileg Gerätebezeichnung Kaffeemaschine Modell CM1121-GS Versorgungsspannung 220–240 V~, 50/60 Hz Leistung 680–820 W Schutzklasse Fassungsvermögen Wasserbehälter 830 ml Länge Netzkabel ca. 70 cm Leergewicht ca. 3,5 kg Bestell-Nr. 7324 5330...
  • Page 29 CM1121-GS User manual Coffee machine Manual/version: 196208 EN 20231120 Order no.: 7324 5330 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Page 30 Page EN-2 Table of contents Table of contents Before using the in addition to the regulations appliance, first read specified in this user manual. through the safe- Keep all safety notices and in- ty instructions and user manual structions for future reference. carefully.
  • Page 31: Explanation Of Terms And Symbols

    Page EN-3 Explanation of terms and symbols Explanation of terms and symbols Explanation of terms Explanation of symbols The following symbols can be found in this user manual. The following symbols can be found in this user manual and/or WARNING on the product.
  • Page 32: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Risks to children and certain groups of The coffee machine allows you to individuals brew household quantities of cof- fee. You can choose to use coffee beans or ground coffee. WARNING The appliance is intended solely Risk of suffocation! for personal use and is not de- Children can become entan-...
  • Page 33 Page EN-5 Safety ■ Keep the appliance and its CAUTION cord out of reach of chil- Risk of injury! dren aged less than 8 years. Children and certain groups of people have a higher risk of Risks in handling being injured when handling household electrical the appliance.
  • Page 34 Page EN-6 Safety ■ Do not operate or continue ■ If the supply cord is dam- to operate the appliance if aged, it must be replaced – it shows visible signs of by the manufacturer, its damage, e.g. the supply service agent or similarly cord is defective.
  • Page 35 Page EN-7 Safety ■ Never open the housing. ■ Keep the appliance and in- ■ Only parts corresponding to dividual parts clean at all the original appliance spec- times. ■ Clean the device regularly ifications may be used for repairs. (see „Cleaning and descal- ing“...
  • Page 36 Page EN-8 Safety ■ Only hold the glass jug by CAUTION the handle. Filling the appliance with ■ Do not touch the hotplate fresh water shortly after when it is hot. brewing may produce a burst ■ Do not touch the bottom of of hot steam.
  • Page 37 Page EN-9 Safety ■ Never operate the appli- NOTICE ance when empty. Surface coatings on furniture ■ Use only the supplied glass sometimes contain chemical jug. additives that can eat away ■ Never exceed maximum fill at the rubber feet of the ap- level.
  • Page 38: Delivery

    Page EN-10 Delivery Delivery Package contents WARNING Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death. Never use a damaged ap- ■ pliance. – Coffee machine (see diagram on the left for individual parts) – User manual Checking the package contents 1.
  • Page 39: Preparation

    Page EN-11 Preparation Preparation Suitable location Cleaning before use – The standing surface must be 1. Remove all pieces of packag- firm, horizontal, dry, waterproof ing from the appliance. and durable. 2. Clean the appliance as de- – Place the appliance so that it scribed in chapter „Cleaning“...
  • Page 40: Appliance Parts And Control Elements

    Page EN-12 Appliance parts and control elements Appliance parts and control elements (14) (13) (12) (11) (10)
  • Page 41 Page EN-13 Appliance parts and control elements (1) Coffee bean hopper lid (8) Glass jug lid (2) Grind adjustment knob (9) Glass jug (3) Coffee bean hopper (10) Mains cord with mains plug (4) Water tank lid (11) Hotplate (5) Water tank, removable (12) Filter holder (6) Water level viewing window (13) Filter basket...
  • Page 42: Use

    Page EN-14 Safe use Filling with water CAUTION Risk of burns! The filter holder, the glass jug and the hotplate become hot during operation and may cause burns if touched. The hotplate will remain hot for some time after switching off. Only hold the glass jug by ■...
  • Page 43: Brewing Coffee From Coffee Beans

    Page EN-15 6. Decide whether you want to – for coarsely ground coffee, use coffee beans or ground turn the knob anticlockwise. coffee. Continue according to the relevant section. (15) You can also remove the (11) water tank – pull it up- wards –...
  • Page 44: Brewing Coffee From Ground Coffee

    Page EN-16 button on the control panel (7) – are finished using the cof- will light up. fee machine, pull the mains 6. Select the desired quantity of plug (10) out of the socket. coffee by pressing the button. If there is power supply to 7.
  • Page 45 Page EN-17 2. Place a size 2 paper filter in the filter basket (13). 3. Fill the paper filter with the desired quantity of ground coffee. The quantity of ground coffee used must match the water fill level. 4. Swing parts (12) to (14) back in again.
  • Page 46: Instant Emergency Shut-Off

    Page EN-18 – are finished using the coffee machine, pull the mains plug (10) out of the socket. If there is power supply to the coffee machine and you do not press a button for more than 1 minute, the LEDs on the control panel will go out.
  • Page 47: Cleaning And Descaling

    Page EN-19 Cleaning and descaling Cleaning and descaling Cleaning scouring cleaners (e.g. oven or grill spray) or cleaning WARNING utensils such as pot spong- es or similar. Risk of electric shock! Water that has seeped inside may cause a short circuit or Clean the appliance regularly to electrocution.
  • Page 48: Descaling

    Page EN-20 Cleaning and descaling Descaling (14) WARNING Health hazard from cleaners and descaling agents! (13) Descaling agents and clean- ers are irritants and can be harmful to health. They can also damage other objects and textiles. Follow manufacturer in- ■...
  • Page 49 Page EN-21 Cleaning and descaling cause burns if touched. The You will need a full water tank plus – 2 to 3 tablespoons of citric acid hotplate will remain hot for solution some time after switching off. – or descaling solution as in- Only hold the glass jug by ■...
  • Page 50: Service

    In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number Privileg Coffee machine CM1121-GS 7324 5330 General customer service Please contact your mail order company’s product advice centre if you have questions, complaints or accessory orders.
  • Page 51: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Page EN-23 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention for deliveries made to a private household. For distance selling, According to the provisions of the option of having old electrical Directive 2008/98/EC, waste pre- equipment collected for free ap- vention measures always take plies only in the case of purchase...
  • Page 52 Page EN-24 Waste prevention, free return and disposal Disposal Batteries and rechargeable batteries, Disposing of old lamps and bulbs electrical devices in an If necessary, old single-use and environmentally-friendly rechargeable batteries that are manner not encased by an old electrical appliance, as well as lamps/bulbs Electrical appliances that can be removed from an old...
  • Page 53 Page EN-25 Waste prevention, free return and disposal Some of the possible contents Please only dispose of single-use (e.g. mercury, cadmium and lead) and rechargeable batteries in a are toxic and, if improperly dis- discharged state! posed of, can have adverse ef- If possible, use rechargeable bat- fects on the environment.
  • Page 54 Page EN-26 Waste prevention, free return and disposal If you have sufficient space, we recommend retaining the packaging, at least during the warranty peri- od. Only the original packaging will adequately protect the appli- ance if it needs to be sent in for repair.
  • Page 55: Technical Specifications

    Page EN-27 Technical specifications Technical specifications Manufacturer Privileg Name of appliance Coffee machine Model CM1121-GS Supply voltage 220–240 V~, 50/60 Hz Power 680–820 W Protection class Water tank capacity 830 ml. Mains cord length approx. 70 cm Weight when empty approx.

This manual is also suitable for:

7324 5330

Table of Contents