TEFAL VITACUISINE Manual

TEFAL VITACUISINE Manual

Steamer 3 in 1
Hide thumbs Also See for VITACUISINE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VITACUISINE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TEFAL VITACUISINE

  • Page 4: Important Recommendations

    • Always plug the appliance into an earthed socket. • Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition, has an earthed plug and is suited to the power of the appliance.
  • Page 5 BALANCED NUTRITION The VitaCuisine steamer allows you to prepare a tasty and well balanced meal in one easy step. Thanks to the individual baskets and cooking tray, vegetables, rice, fish, meat, fruits and desserts can be cooked simultaneously.
  • Page 6: Filling The Water Tank

    Positioning the reversible cooking plate* The cooking plate (using • Use face A of the cooking plate for meals with sauce or food that releases a lot side A only) can be used fig.5 of cooking juices, and face B for cooking without sauce or cooking juices - without the maxi fig.6...
  • Page 7 • If you open the lid (e.g.: if adding more food) you can press the TURBO BOOST fig.14 touchpad again to quickly return the steamer to the ideal temperature -...
  • Page 8: Fish & Shellfish

    Table of cooking times Cooking times are approximate and may vary depending on the size of the food, Use oven gloves when handling the baskets the space between the food, the amount of food, individual preferences, and the during the cooking time.
  • Page 9 12 min Celeriac Fresh 350 g 22 min In cubes or slices Mushrooms Fresh 500 g 12 min Small whole or cut in quarters Cauliflower Fresh 1 moyen 19 min Cut into florets Cabbage Fresh 600 g 22 min Sliced...
  • Page 10 200 g 350 ml 23 min Soak for 5 min in boiling water before cooking. Pasta (spaghetti) 200 g 400 ml 20 – 25 min Use boiling water & stir halfway through cooking. Fruits Cooking Food Type Amount Recommendations Time...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Wipe the water tank with a damp cloth. cleaning products. • Wash all the removable parts using a sponge, warm water and washing up liquid, rinse and dry carefully. All parts are removable and dishwasher safe; except for the power base/water tank.
  • Page 12: Bezpeãnostní Pokyny

    • Zkontrolujte, zda napûtí va‰eho zdroje elektrické energie odpovídá hodnotû napûtí, uvedené na ‰títku spotfiebiãe (stfiídav˘ proud). • JelikoÏ normy platné v rÛzn˘ch zemích se mohou li‰it, a pokud bude spotfiebiã pouÏíván v jiné zemi, neÏ ve které byl zakoupen, nechte jej zkontrolovat v autorizovaném servisním centru.
  • Page 13 3 u ryb bohat˘ch na olej, jako jsou losos, sardinky, makrely, pstruh, herinky a ãerstv˘ tuÀák. VÍCE OVOCE A ZELENINY Napafiovací proces je snadn˘ a úãinn˘. Vafiení v páfie vám mÛÏe pomoci zv˘‰it va‰i denní spotfiebu ovoce a zeleniny. Nyní jste pfiipraveni vytváfiet chutná a správnû vyváÏená jídla! Zaãínáme vafiit v páfie!
  • Page 14 ‰Èávu – Obr. 7. Vafiení r˘Ïe R˘Ïi mÛÏete vafiit následovnû: • Umístûte r˘Ïi a vodu do nádoby na r˘Ïi (viz tabulka dob vafiení) – fig. 8. • Umístûte nádobu s r˘Ïí do parního ko‰íku nebo do nejvût‰í nádoby. Vafiení bez ko‰íkÛ...
  • Page 15 BOOST, která zkracuje dobu vafiení s cílem lep‰ího uchování vitaminÛ. pokud se dotknete • Na zaãátku vafiení se kontrolka automaticky rozsvítí – fig. 13. To umoÏní prosvíceného rychlej‰í start vafiení díky tvorbû vût‰ího mnoÏství páry. dotykového tlaãítka.
  • Page 16 Tabulka doby vafiení Uvádûné doby vafiení jsou pfiibliÏné a mohou se mûnit v závislosti na Pfii manipulaci s ko‰íky v dobû vafiení velikosti potraviny, na vzdálenosti mezi potravinami, na mnoÏství potravin, pouÏívejte chÀapky. na individuálních zálibách a na elektrickém v˘konu.
  • Page 17 400 g 12 min Celer âerstvé 350 g 22 min Plátky nebo kostky Houby âerstvé 500 g 12 min Malé celé, nebo nakrájené na ãtvrtiny Kvûták âerstv˘ 1 moyen 19 min Kvûtákové rÛÏiãky Zelí âerstvé 600 g 22 min Nakrájené...
  • Page 18 33 - 38 min Pfied vafiením ponechat nasáknout 5 minut Kuskus 200 g 350 ml 23 min ve vafiící vodû. Pfiipravovat ve vafiící vodû a v prÛbûhu Tûstoviny 200 g 400 ml 20 – 25 min vafiení míchat. Ovoce Doba...
  • Page 19 • Po kaÏdém pouÏití odpojte spotfiebiã od síÈové zásuvky. podstavec do vody. • Pfied ãi‰tûním ponechte spotfiebiã zcela vychladnout. NepouÏívejte • Pfied vyprazdÀováním misky na ‰Èávu a nádoby na vodu se ujistûte, Ïe abrazivní ãistící spotfiebiã je jiÏ zcela vychladl˘. Otfiete nádobku na vodu vlhkou látkou. prostfiedky •...
  • Page 20: Fontos Tudnivalók

    • Használjon egy lapos, stabil, hŒálló munkafelületet, távol bármiféle vizes felülettŒl. • Bekapcsolt állapotban sose hagyja Œrizetlenül a készüléket. Tartsa távol a gyerekektŒl. • Ha a készülék forró felületét, a forró vízet, a vízgŒzt vagy az ételt megérinti, égési sérüléseket szerezhet.
  • Page 21 A pároló finom, mégis gyors, fŒzŒrendszere több vitamint és mikrotápláló anyagot Œriz meg. KEVESEBB ZSÍR A pároló ideális csirke és sovány hús fŒzésére. A speciális fŒzŒserpenyŒ segít megtartani az alapvetŒ fontosságú zsírsavat, az Omega 3-at olyan olajgazdag halakban, mint pl.a lazac, szardínia, makréla, pisztráng, hering és friss tonhal.
  • Page 22 Helyezze egyenesen a fig. légyıjtŒre - RizsfŒzés • Helyezze a rizst és a vizet a rizstálba (lásd a fŒzési idŒ táblázatot) - fig. • Helyezze a rizstálat egy pároló kosárba vagy a legnagyobb kapacitású tálba. FŒzés kosarak nélkül A legnagyobb kapacitású kosarak nélkül is fŒzhet.
  • Page 23 • A TURBO BOOST érintŒfelület fény automatikuan kigyullad amint a gŒz Használjon konyhai mennyisége elegendŒ a fŒzéshez. kesztyıt, amikor kezeli a • Ha kinyitja a fedŒt (pl. ha több ételt ad hozzá) újra megnyomhatja a kosarakat fŒzés alatt. TURBO BOOST érintŒfelületet, hogy gyorsan visszatérjen a pároló az ideális hŒmérsékletre - fig.
  • Page 24 FŒzési idŒ táblázat FŒzési idŒk hozzávetŒlegesek, függenek az ételdarabok méretétŒl, az ételek FŒzés közben a kosarakat mindig közti helytŒl, az étel mennyiségétŒl, egyéni beállításoktól és az konyhai kesztyıvel áramerŒsségtŒl. fogja meg. Hús - Szárnyasok FŒzési Étel Típus Mennyiség Javaslatok idŒ...
  • Page 25 600 g 22 perc Szeletelt (vörös-fehér) Cukkini Friss 600 g 12 perc Friss 300 g 13 perc Forgassa át a fŒzés felénél Spenót Fagyasztott 300 g 15 perc Friss 500 g 30 perc Finom zöldborsó Fagyasztott 500 g 25 perc Répa...
  • Page 26 300 ml 28 - 33 perc fehér rizs Barna rizs 150 g 300 ml 33 - 38 perc FŒzés elŒtt áztassa be minimum 5 percig Kuszkusz 200 g 350 ml 23 perc forrásban levŒ vízbe. Használjon forrásban levŒ vizet és kavarja Tészta (spagetti)
  • Page 27: Tisztítás És Karbantartás

    Ne használjon súroló és a víztartályt. anyagot tisztításnál. • Törölje meg a víztartályt egy nedves ronggyal. Mossa el az összes kivehetŒ részt egy szivaccsal, forró vízzel, mosogatószerrel, majd öblítse le és óvatosan szárítsa meg. Minden kivehetŒ rész mosható mosogatógépben; kivéve a víztartályt és az alaptestet.
  • Page 28: Bezpeãnostné Pokyny

    • Toto zariadenie spæÀa nariadenia a smernice o bezpeãnosti platné v ãase jeho vyrobenia. • Skontrolujte, ãi napájacie napätie zodpovedá napätiu zobrazenému na zariadení (striedav˘ prúd). • Vzhºadom na rôzne platné normy, ak sa zariadenie pouÏíva v inom ‰táte, ako je ‰tát, v ktorom bolo zakúpené, nechajte ho skontrolovaÈ v autorizovanom servisnom stredisku.
  • Page 29 Jemn˘ a r˘chly systém varenia v parnom hrnci uchováva viac vitamínov a mikroÏivín. MENEJ TUKU Varenie v pare je ideálne na prípravu r˘b, kuracieho a chudého mäsa. Osobitné oddelenie na varenie pomáha v rybacom mäse bohatom na olej, ako je losos, sardinka, makrela, pstruh, sleì a ãerstv˘...
  • Page 30 ‰t’avy - fig. 7. Príprava ryÏe RyÏu môÏete uvariÈ následovne: • Do misky na ryÏu vloÏte ryÏu a vodu (pozri tabuºku s ãasmi varenia) - fig. 8. • Misku na ryÏu vloÏte do parného ko‰íka alebo do misky s maxi objemovou kapacitou.
  • Page 31 • Funkcia uchovania v teple sa spustí automaticky - fig. 17. vÏdy voda poãas • Zariadenie uchová jedlo teplé aÏ poãas 60 minút bez toho, aby sa jedlo uchovávania jedla v rozvarilo. teple. • Stlaãte dotykové tlaãidlo pre uchovanie v teple pre zastavenie zariadenia.
  • Page 32 Tabuºka ãasov varenia âasy varenia sú pribliÏné a môÏu sa meniÈ v závislosti od veºkosti jedla, PouÏívajte rukavice na peãenie v rúre pri priestoru medzi jedlom, mnoÏstvom jedla, individuálnymi voºbami a manipulácii s ko‰íkmi elektrickom v˘konu. poãas ãasu varenia. Mäso - Hydina âas...
  • Page 33 12 min Zeler âerstvé 350 g 22 min V kockách alebo v plátkoch Huby âerstvé 500 g 12 min Malé v celku alebo pokrájané na ‰tvrtky Karfiol âerstvé 1 moyen 19 min Pokrájan˘ na kvety Kapusta âerstvé 600 g 22 min Nakrájaná...
  • Page 34 300 ml 28 - 33 min prípravu Celozrnná ryÏa 150 g 300 ml 33 - 38 min Pred varením namoãiÈ poãas 5 minút do Kuskus 200 g 350 ml 23 min vriacej vody. Cestoviny PouÏite vriacu vodu a poãas varenia sem-...
  • Page 35 NádrÏku na vodu / napájaciu bázu * Pred ãistením ho nechajte úplne vychladnúÈ. neponárajte do vody. * Pred vyprázdnením zberaãa ‰Èavy a nádrÏky na vodu skontrolujte, ãi NepouÏívajte drsné zariadenie úplne vychladlo.NádrÏku na vodu vyãistite vlhkou hubkou. ãistiace prostriedky. * Umyte v‰etky vyberateºné ãasti za pouÏitia hubky, teplej vody a saponátu na um˘vanie riadu, opláchnite a dôkladne vysu‰te.
  • Page 36: Instrucţiuni De Siguranţă

    • Pot surveni arsuri dacă atingeţi suprafaţa fierbinte a aparatului, apa fierbinte, aburul sau alimentele. • Nu atingeţi aparatul în timp ce produce aburi şi folosiţi o lavetă sau mănuşi de cuptor pentru a ridica capacul, bolul de orez şi bolul de abur.
  • Page 37 într-un pas uşor. Graţie coşurilor individuale şi a tăvii de gătit, legumele, orezul, peştele, carnea, fructele şi deserturile pot fi gătite simultan. PĂSTRAREA VITAMINELOR Sistemul de gătit blând, dar totuşi rapid al dispozitivului de fierbere la abur reţine mai multe vitamine şi micronutrienţi. MAI PUŢINĂ GRĂSIME Gătirea la abur este ideală...
  • Page 38 Gătitul orezului Puteţi găti orez. fig.8. • Puneţi orezul şi apa în bolul de orez (vezi tabelul cu timpii de gătire) - • Plasaţi bolul cu orez întru-n coş pentru abur sau în bolul de capacitate maximă. Gătitul fără coşuri Pentru o capacitate maximă, puteţi găti fără...
  • Page 39 întotdeauna apă în • Funcţia de păstrare la cald porneşte automat - rezervorul de apă în • Aparatul păstrează alimentul cald timp de până la 60 de minute fără a timpul păstrării la cald. vă supragăti alimentele. • Apăsaţi tasta de păstrare la cald pentru a opri aparatul.
  • Page 40 Tabelul timpilor de gătit Folosiţi mănuşi de Timpii de gătit sunt aproximativi şi pot varia în funcţie de dimensiunea cuptor când manevraţi alimentului, spaţiul dintre alimente, cantitatea de aliment, preferinţe coşurile pe parcursul individuale şi putere. timpului de gătit. Carne - Pasăre...
  • Page 41 12 min Ţelină Proaspătă 350 g 22 min În cuburi sau felii Ciuperci Proaspete 500 g 12 min Mici întregi sau tăiate în sferturi Conopidă Proaspătă 1 căpăţână 19 min Tăiată în inflorescenţe Varză Proaspătă 600 g 22 min Tocată...
  • Page 42 300 ml 33 - 38 min Cuşcuş 200 g 350 ml 23 min Înmuiaţi 5 min în apă fiartă înainte de gătit. Folosiţi apă fiartă & amestecaţi la Paste (spaghete) 200 g 400 ml 20 – 25 min jumătatea timpului de gătire.
  • Page 43: Curăţarea Aparatului

    • Spălaţi toate părţile demontabile folosind un burete, apă caldă şi lichid de spălat, clătiţi şi uscaţi cu grijă. Toate părţile sunt demontabile şi se pot spăla în maşina de spălat vase; cu excepţia bazei electrice/rezervorului de apă. Înlăturarea crustei de piatră de pe aparat •...
  • Page 44 • Prepriãajte se, da je napetost delovanja va‰ega aparata enaka napetosti elektriãnega toka v va‰em omreÏju (izmeniãni tok). • Zaradi razliãnih standardov in predpisov v razliãnih drÏavah naj pred uporabo aparata v drÏavi, v kateri niste kupili aparata, le-tega pregledajo in potrdijo na ustrezno poobla‰ãenem servisnem centru.
  • Page 45 Prednosti kuhanja na paro Dobrodo‰li v svetu Tefal parnega kuhanja! Bolj zdrave in hranljive jedi lahko enostavno pripravite s parnim kuhanjem, ki bo va‰im jedem ohranilo barvitost in naravni okus. Sedaj lahko razi‰ãete resniãno raznolikost in prednosti parnega kuhanja. Va‰ Tefal parni kuhalnik je primeren za pripravo veãine jedi in ponuja presenetljivo...
  • Page 46: Polnjenje Posode Za Vodo

    • RiÏ in vodo poloÏite v posodo za riÏ (poglejte tabelo za potrebni ãas priprave) - fig. 8. • Posodo za riÏ poloÏite v ko‰aro za parno kuhanje ali v posodo z najveãjo prostornino. Kuhanje brez ko‰ar Za pripravo kar najveãje koliãine hrane lahko parno kuhate brez ko‰ar.
  • Page 47 • Avtomatsko se vklopi funkcija za ohranjanje toplote hrane – fig. 17. zadostna koliãina • Aparat ohranja toploto hrane do 60 minut po ãasu kuhanja, ne da bi se vode za ohranjanje pri tem hrana razkuhala. toplote.
  • Page 48 Tabela ãasa za pripravo hrane Pri ravnanju s ko‰arami Navedeni ãasi za pripravo hrane so le pribliÏki in so odvisni od velikosti za parno kuhanjem kosov hrane, ki jo pripravljamo, oddaljenosti med posameznimi kosi hrane, med postopkom koliãino hrane, individualnimi preferencami glede priprave hrane in vatne kuhanja vedno moãi.
  • Page 49 12 min Zelena SveÏa 350 g 22 min Narezana na kocke ali rezine Gobe SveÏe 500 g 12 min Majhne, cele ali narezane na ko‰ãke Cvetaãa SveÏa 19 min Narezana na cvetove Zelje (rdeãe – SveÏe 600 g 22 min Narezano zeleno) Buãke...
  • Page 50 150 g 300 ml 28 - 33 min kuhanje Polnozrnati riÏ 150 g 300 ml 33 - 38 min Pred kuhanjem 5 minut namakajte v vreli Kuskus 200 g 350 ml 23 min vodi. Testenine Uporabite vrelo vodo in po preteku...
  • Page 51 • Preverite ali je aparat popolnoma ohlajen preden boste izpraznili zbiralnik Za ãi‰ãenje ne za sok in posodo za vodo. Posodo za vodo obri‰ite z vlaÏno krpo. uporabljajte grobih • Vse odstranljive dele aparata obri‰ite z gobico, toplo vodo in sredstvom ãistilnih sredstev.
  • Page 52 Важни препоръки Указания за безопасност Свързване към електрическата мрежа Употреба...
  • Page 53 Ползите от варенето на пара Добре дошли в света на варене на пара на ТEFAL! Вашият уред за варене на пара ТEFAL е подходящ за почти всякакви храни и голямо разнообразие от рецепти. Балансирано хранене Запазване на витамините По-малко мазнини...
  • Page 54 Преди първата употреба fig.1 Не потапяйте водния резервоар във вода по време на почистване ! Всички подвижни части са подходящи за съдомиялна машина, с изключение на основата/водния резервоар. Пълнене на водния резервоар Не използвайте сосове или други fig.2 течности освен вода...
  • Page 55 Г отвене Изберете времето за приготвяне Не докосвайте уреда или храната по време fig.12 на готвене, тъй като са горещи. Използване на Turbo Boost бутона Можете ръчно да спрете Turbo Boost програмата, ако натиснете светлинния бутон. Използвайте fig.13 кухненски ръкавици, когато...
  • Page 56 Таблица за време на приготвяне Използвайте кухненски ръкавици, когато боравите с кошниците. Месо – Птици Храна Вид Количество Време Препоръки Риба – Миди Храна Вид Количество Време Препоръки...
  • Page 57 Зеленчуци Храна Вид Количество Време Препоръки...
  • Page 58 Ориз – Паста – Зърнени храни Храна Количество Вода Време Препоръки Плодове Плод Тип Количество Време Препоръки Други храни Храна Тип Количество Време Препоръки...
  • Page 59 Не потапяйте водния резервоар/основния корпус във вода! Не използвайте абразивни почистващи препарати. Всички разглобяеми части са подходящи за миене в съдомиялна освен водния резервоар/основния корпус. Отстраняване на варовик и котлен камък Винаги извършвайте процедурата по почистване, когато уредът е изстинал.
  • Page 60 Réf. 5084564 • S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 Conception & réalisation : JPM & Associés • Février 2008...

Table of Contents