Download Print this page
Motorline professional ML4 Installer And User Manual
Motorline professional ML4 Installer And User Manual

Motorline professional ML4 Installer And User Manual

Advertisement

Quick Links

ML4
INSTALLER AND USER'S MANUAL | MANUAL DEL
INSTALADOR/UTILIZADOR | USER / INSTALLER MANUAL
PT
• Estrutura plástica;
• Estructura plástica;
• Baixo consumo de energia,
• Bajo consumo de energía,
sendo a corrente em standby
siendo la corriente en
inferior a 30mA;
standby inferior a 30mA;
• Saída do WG 26;
• Salida del WG 26;
• Leitura rápida: o tempo
• Lectura rápida: el tiempo
entre a leitura do cartão e a
entre la lectura de la tarjeta
abertura da porta é menor
y la apertura de la puerta es
que 0,1s.
más pequeña que 0,1s.
Alimentação
Alimentación
Frequência
Frecuencia
Tipo de cartão
Tipo de tarjeta
Distância de leitura
Distancia de lectura
Consumo nominal
Consumo nominal
Temperatura de funcionamento
Temperatura de funcionamiento
Humidade de funcionamento
Humedad de funcionamiento
Grau de proteção
Grado de protección
ESQUEMA DE CONEXÕES | ESQUEMA DE CONEXIONES | WIRING CONNECTION
Leitor de Cartão RFID por Proximidade |Lector de Tarjeta RFID por
Proximidad | Proximity RFID Card Reader
ML4
Descrição | Descripción | Description
Conectar Controlador LED
1
LED
Connect controller LED | Connect controller LED
Conectar Controlador beeper | Connect
2
Beeper
controller beeper | Connect controller beeper
Linha de saída WG D0 | Línea de salida WG D0
3
D0
WG output line D0
Linha de saída WG D1 | Línea de salida WG D1
4
D1
WG output line D1
Entrada de alimentação +12V | Entrada de
5
+12V
alimentación +12V | Power supply +12V
Entrada de alimentação -12V | Entrada de
6
GND
alimentación -12V | Power supply -12V
Conectar GND para transmitir wiegand 34
7
WG34
Conectar GND para transmitir wiegand 34
Connect GND to transmit Wiegand 34
PT ES EN
ES
EN
• Plastic shell;
• Very low power
consumption, standby
current less than 30mA;
• WG 26 output;
• Fast Search speed: time
between reading card and
opening the door is less
than 0.1S.
Operating Voltage
9-12Vdc
Frequency
125Khz
EM/Mifare
Card type
Reading Distance
3-6 cm
Quiescent Current
≤30mA
-45°C ~ 60°C
Operating Temperature
Operating Humidity
10%- 90% RH
Waterproof
IP68
Azul | Azul | Blue
Amarelo | Amarillo | Yellow
Verde | Verde | Green
Branco | Blanco | White
Vermelho | Rojo | Red
Preto | Negro | Black
Cinza | Gris | Gray
INSTALAÇÃO | INSTALACIÓN | INSTALLATION
1 • Remova a parte traseira do dispositivo, desapertando o parafuso existente na parte inferior do ML4.
2 • Faça os furos na parede de acordo com os orifícios existentes na tampa traseira. É importante fazer
um furo na zona central.
3 • Passe o cabo pelo furo central. Coloque as buchas e fixe a tampa apertando os 4 parafusos.
4 • Volte a aplicar o dispositivo na tampa e aperte o parafuso existente na parte inferior.
1 • Remueva la parte trasera del dispositivo, aflojando el tornillo existente en la parte inferior del ML4.
2 • Haga los agujeros en la pared en consonancia con los orificios existentes en la tapa trasera. Es
importante hacer uno agujero en la zona céntrica.
3 • Pase el cable por lo agujereo céntrico. Coloque los bujes y fije la tapa apretando los 4 tornillos.
4 • Vuelva a aplicar el dispositivo en la tapa y apriete el tornillo existente en la parte inferior.
1 • Drill the holes on the wall according to the hole size of the back cover or install the cable box on
the wall.
And Fix the back cover firmly on the wall with the supplied screws. (Picture below).
2 • Thread the cable through the cable hole, connect the wire needed, wrap unused wire with insulating
tape in case of short circuit.
3 • Fix the front cover to the back cover with screw driver
DIMENSÕES | DIMENSIONES
| DIMENSIONS
86mm
86mm
19mm
PT
ES
EN
V1.2 REV. 04/2024

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ML4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Motorline professional ML4

  • Page 1 Waterproof IP68 1 • Remueva la parte trasera del dispositivo, aflojando el tornillo existente en la parte inferior del ML4. ESQUEMA DE CONEXÕES | ESQUEMA DE CONEXIONES | WIRING CONNECTION 2 • Haga los agujeros en la pared en consonancia con los orificios existentes en la tapa trasera. Es importante hacer uno agujero en la zona céntrica.
  • Page 2 Степень защиты IP68 1 • Entfernen Sie die Rückseite des Geräts, indem Sie die Schraube an der Unterseite des ML4 lösen. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS | SCHALTPLAN | СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ 2 • Bohren Sie die Löcher in die Wand gemäß den Löchern in der hinteren Abdeckung. Es ist wichtig, ein Loch in der mittleren Zone zu bohren.