Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

VARIO WERKBANK
922001 - 922874, 970605, 970615
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | User guide | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Manuale d'uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija |
Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções |
Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |
Manual de instrucciones | Návod k použití | Kezelési útmutató
de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Garant GRIDLINE VARIO 922001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hoffmann Garant GRIDLINE VARIO 922001

  • Page 1 VARIO WERKBANK 922001 - 922874, 970605, 970615 BEDIENUNGSANLEITUNG Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | User guide | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Manuale d’uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo | Manual de instrucciones | Návod k použití...
  • Page 2 ⌀8✕32 ⌀8,4...
  • Page 3 ⌀8✕32 ⌀8,4 M6✕12 ⌀8✕32 www.hoffmann-group.com...
  • Page 4 M6✕12 2✕...
  • Page 5 ⌀8✕32 M6✕10 ⌀8✕32 www.hoffmann-group.com...
  • Page 7 www.hoffmann-group.com...
  • Page 8: Table Of Contents

    GARANT Vario Werkbank Inhaltsverzeichnis Geräteübersicht GridLine Vario Werkbank......................Allgemeine Hinweise ............................Sicherheit ................................3.1. Symbole und Darstellungsmittel ............................3.2. Grundlegende Sicherheitshinweise..........................3.3. Bestimmungsgemäße Verwendung..........................3.3.1. Fußteil.................................. 3.3.2. Knotenblech..............................3.3.3. Rückwand und Ablageboden ........................3.3.4. Gehäuse ................................3.4. Sachwidriger Einsatz................................3.5. Personenqualifikation ................................
  • Page 9: Geräteübersicht Gridline Vario Werkbank

     Komponenten nur an dafür vorgesehenen Bohrungen montieren  Nur mit zugelassenen Zubehörteilen der Hoffmann Group modifizieren und umbauen.  Für den industriellen Gebrauch im Innenbereich. Verwendung auf trockenen und festen Böden.  Nur in trockener Umgebung verwenden.
  • Page 10: Sachwidriger Einsatz

    GARANT Vario Werkbank  Maximale Tragfähigkeiten beachten. 3.3.4. Gehäuse  Größe 200 bis 500 und 800 bis 900 zur Montage an GridLine Vario Werkbank.  Bis einschließlich Größe 500 in Kombination mit Fußteil montieren.  Ab Größe 800 ersetzt Gehäuse Fußteil. Höhe entsprechend gegenüberliegendem Fußteil oder Gehäuse wählen. ...
  • Page 11: Montagehinweise

    2. Mit Schraubendreher nach hinten schieben, festklipsen. 6.3.2. Einfaches Knotenblech montieren  Keine Montage notwendig bei Montage Rückwand oder Montage Schubladengehäuse. 1. Knotenblech mit zwei Sechskantschrauben M6×12 mit Käfigmuttern verschrauben. 2. Knotenblech mit zwei Unterlegscheiben Ø8,4 und Holzschrauben Ø8×32 mit Arbeitsplatte verschrauben. www.hoffmann-group.com...
  • Page 12: Montage Rückwand Und Ablageboden

    GARANT Vario Werkbank Montage Rückwand und Ablageboden Bei Montage als Rückwand sind im hinteren Bereich keine Knotenbleche notwendig. 7.1. LIEFERUMFANG Einteilig  1x Rückwand / Ablageboden  4x Sechskantschraube M6  4x Käfigmutter Zweiteilig  2x Rückwand / Ablageboden  8x Sechskantschraube M6 ...
  • Page 13: Schubladen Einbau

    Alle Komponenten sowie Verschraubungen der Werkbank Unterwiesene Person auf festen Sitz und Funktion prüfen. Äußerlichen Staub und Schmutz entfernen. Auf Schäden und Risse prüfen. Bei Verschmutzung der Seitenteile, Metallfronten, Schubladen und Füße mit Lack- Unterwiesene Person Werkbank reiniger reinigen. Arbeitsplatte mit feuchtem Tuch reinigen. www.hoffmann-group.com...
  • Page 14: Ersatzteile

    Komponenten und Zubehör- beiten Beschädigte Komponenten und Zubehörteile sofort erset- teilen zen lassen. 12. Ersatzteile Original-Ersatzteilbezug über Hoffmann Group Kundenservice. 13. Technische Daten Für technische Daten der Zubehörteile siehe jeweilige Anleitung der Zubehörteile. Abmessungen Arbeitsplatte Breite Arbeitsplatte Tiefe Arbeitsplatte Stärke Werkbankhöhe...
  • Page 15 Демонтаж на чекмеджета..............................8.3. Поставяне на касетъчните гайки ............................ 8.4. Монтиране на корпуса ................................ 8.5. Монтаж на чекмеджета ............................... Разполагане на работната маса ........................9.1. Разполагане....................................9.2. Закрепване....................................Съхранение ................................. Поддръжка ................................Резервни части..............................Технически данни............................... Таблица на натоварването ..........................www.hoffmann-group.com...
  • Page 16: Общ Преглед На Уреда Работна Маса Gridline Vario

    безопасността, отстранявайте незабавно.  Монтирайте компоненти само на предвидените за това отвори  Модифицирайте и преустройвайте само с одобрени принадлежности от Hoffmann Group.  За промишлена употреба на закрито. Употреба върху сухи и твърди подове.  Използвайте само в суха среда.
  • Page 17: Употреба Не По Предназначение

    Опасност от нараняване поради голямо собствено тегло на работната маса от неправилно повдигане. » Носете защитни обувки, ръкавици. » Осигурете пътища за избутване и транспорт. » Транспортирайте работната маса до мястото на поставяне най-малко с двама души. » Бутайте или транспортирайте само със затворени, заключени чекмеджета и отделение на шкафа. www.hoffmann-group.com...
  • Page 18: Указания За Монтаж

    GARANT Работна маса Vario Внимавайте при транспортирането и товаренето да не се повреждат или разрушават компоненти. ВНИМАНИЕ Неправилно транспортиране Повреда поради неправилно транспортиране. » За транспортиране на работната маса до мястото за разполагане използвайте само подходящи товароподемни средства. » Не повдигайте работната маса за работния плот. »...
  • Page 19: Монтаж Заден Панел И Рафт

    ПОСТАВЯНЕ НА КАСЕТЪЧНИТЕ ГАЙКИ Вземете под внимание само при висящ корпус. Монтирайте две касетъчни гайки на горния край на предната опора в перфорациите на вътрешната страна. 1. Поставете касетъчните гайки отпред косо в перфорацията. 2. Тласнете назад посредством отвертка и затегнете. www.hoffmann-group.com...
  • Page 20: Монтиране На Корпуса

    GARANT Работна маса Vario 8.4. МОНТИРАНЕ НА КОРПУСА Обърнете работния плот с двама души и го положете върху равна, чиста основа. Монтирайте корпуса на работния плот съгласно матрицата на отворите. 1. Демонтирайте чекмеджетата (вж. „Демонтаж на чекмеджета“) или отворете вратата. 2.
  • Page 21: Резервни Части

    принадлежностите Незабавно осигурете смяна на повредени компоненти и принадлежности. 12. Резервни части Поръчка на оригинални резервни части чрез отдела по обслужване на клиенти на Hoffmann Group. 13. Технически данни За техническите данни на принадлежностите вижте съответното ръководство на принадлежностите. Размери...
  • Page 22 GARANT Vario filebænk Indholdsfortegnelse Enhedsoversigt GridLine Vario-filebænk......................Generelle henvisninger ............................Sikkerhed ................................3.1. Symboler og visninger ................................3.2. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ......................... 3.3. Bestemmelsesmæssig anvendelse............................ 3.3.1. Støtteben................................3.3.2. Knudeblik ................................3.3.3. Bagbeklædning og hylde ..........................3.3.4. Kabinet ................................3.4. Ukorrekt anvendelse................................3.5.
  • Page 23: Enhedsoversigt Gridline Vario-Filebænk

     Komponenterne må kun monteres ved de dertil beregnede boringer  Må kun modificeres og ændres med godkendte tilbehørsdele fra Hoffmann Group.  Til industriel anvendelse indendørs. Anvendelse på tørt og fast underlag.  Må kun anvendes i tørre omgivelser.
  • Page 24: Ukorrekt Anvendelse

    GARANT Vario filebænk  Vær opmærksom på de maksimale bæreevner. 3.3.4. Kabinet  Størrelse 200 til 500 og 800 til 900 til montering på GridLine Vario filebænk.  Størrelser op til 500 skal monteres sammen med fodstykke.  Fra størrelse 800 bruges kabinettet i stedet for fodstykket. Vælg højden i henhold til fodstykket eller kabinettet overfor. ...
  • Page 25: Informationer Til Montering

    1. Skru knudeblikket fast med to sekskantskruer M6×12 med kassemøtrikker. 2. Skru knudeblikket fast med to underlagsskiver Ø8,4 og franske skruer Ø8×32 i arbejdspladen. Montering af bagbeklædning og hylde Ved montering som bagbeklædning i bagerste område kræves der ikke noget knudeblik. www.hoffmann-group.com...
  • Page 26: Leveringsomfang

    GARANT Vario filebænk 7.1. LEVERINGSOMFANG Enkelt del  1x Bagbeklædning / hylde  4x sekskantskrue M6  4x kassemøtrik Todelt  2x Bagbeklædning / hylde  8x sekskantskrue M6  8x kassemøtrik 7.2. ISÆTNING AF KASSEMØTRIK Hver bagbeklædning: Monteres to kassemøtrikker i udstansningen på hoved- eller fodenden af hvert støtteben. Hver hylde: Monteres to kassemøtrikker i udstansningen på...
  • Page 27: Montering Af Skuffer

    Rengør arbejdspladen med en fugtig klud. Ved beskadigelse af filebænk, Spær filebænken, og sørg for, at den ikke kan anvendes. Faglært arbejdskraft til meka- komponenter og tilbehørs- nisk arbejde Beskadigede komponenter og tilbehørsdele skal udskiftes dele med det samme. www.hoffmann-group.com...
  • Page 28: Reservedele

    GARANT Vario filebænk 12. Reservedele Originale reservedele fås gennem Hoffmann Groups kundeservice. 13. Tekniske data For tekniske data om tilbehør, se den pågældende vejledning til tilbehøret. Mål Arbejdsplade bredde Arbejdsplade dybde Arbejdsplade tykkelse Filebænkens højde 1000 mm 750 mm 50 mm 850 mm / 1500 mm...
  • Page 29 8.2. Removing the drawers................................8.3. Use cage nuts .................................... 8.4. Installing the casing ................................8.5. Inserting the drawers................................Setting up the workbench ........................... 9.1. Set-up......................................9.2. Anchoring ....................................Storage .................................. Maintenance ................................. Spare parts................................Technical data............................... Loading matrix ..............................www.hoffmann-group.com...
  • Page 30: Device Overview - Gridline Vario Workbench

     Only attach components at the holes intended for this purpose.  Use exclusively approved Hoffmann Group accessories for modification or rebuilding.  For work in indoor industrial environments. For use on dry solid floors.  Operate only in a dry environment.
  • Page 31: Improper Use

    At least two persons must be employed to transport the workbench to the erection location. » Ensure during movement and transport that all drawers and cupboard doors are closed and locked. Make sure that no components are damaged or destroyed during transport and handling. www.hoffmann-group.com...
  • Page 32: Installation Instructions

    GARANT Vario workbench NOTICE Improper transport Damage due to improper transport. » Use only suitable lifting gear for transporting the workbench to the erection location. » Do not attach lifting gear to the worktop in order to lift the workbench. »...
  • Page 33: Scope Of Supply

    Two persons working together turn the worktop over and place it on a flat and clean support surface. Install the casing on the worktop according to the hole pattern. 1. Remove the drawers (see Removing the drawers) or open the door. www.hoffmann-group.com...
  • Page 34: Inserting The Drawers

    Block access to the workbench and prevent its use. Trained specialist for mechan- the workbench, components ical work Have damaged components and accessories replaced im- and accessories mediately. 12. Spare parts Order original spare parts from the Hoffmann Group Customer Service.
  • Page 35: Technical Data

    2 pcs. individual rear panels 1 pc. stabilising plate 1 pc. worktop 800 kg 1 pc. support leg 1 pc. casing standing on the floor 2 pcs. stabilising plates 1 pc. worktop 1000 kg 2 pcs. casings standing on the floor www.hoffmann-group.com...
  • Page 36 GARANT Vario-työpenkki Sisällysluettelo Laitteen yleiskuva GridLine Vario -työpenkki ....................Yleisiä ohjeita ............................... Turvallisuus................................3.1. Symbolit ja varoitukset ................................3.2. Tärkeät turvallisuusohjeet ..............................3.3. Käyttötarkoitus ..................................3.3.1. Jalkaosa ................................3.3.2. Liitoslevy................................3.3.3. Takaseinä ja hyllytaso ............................ 3.3.4. Runko................................... 3.4. Väärinkäyttö....................................3.5. Henkilöiden pätevyys................................
  • Page 37: Laitteen Yleiskuva Gridline Vario -Työpenkki

    Käytä työpenkkiä vain teknisesti moitteettomassa kunnossa. Turvallisuutta heikentävät häiriöt on korjattava välittömästi.  Asenna komponentit vain tähän tarkoitukseen varattuihin porausreikiin  Muokkauksen ja lisäasennukset saa tehdä vain Hoffmann Groupin hyväksymillä varusteilla.  Teolliseen käyttöön sisätiloissa. Käyttö kuivalla ja kovalla lattialla.  Käytä vain kuivassa ympäristössä.
  • Page 38: Väärinkäyttö

    GARANT Vario-työpenkki  Huomioi maksimikantavuudet. 3.3.4. Runko  Koot 200–500 ja 800–900 asennettavaksi GridLine Vario -työpenkkiin.  Kokoon 500 saakka asennus yhdessä jalkaosan kanssa.  Koosta 800 alkaen runko-osa korvaa jalkaosan. Valitse korkeus vastakkaisen jalkaosan tai runko-osan mukaisesti.  Huomioi maksimikantavuudet. ...
  • Page 39: Asennusohjeet

    Takaseinän tai laatikostorungon asennus ei vaadi kokoamista. 1. Ruuvaa liitoslevy kiinni kahdella kuusiokantaruuvilla M6×12 ja häkkimuttereilla. 2. Ruuvaa liitoslevy kiinni työtasoon kahdella Ø 8,4 aluslevyllä ja Ø 8×32 puuruuvilla. Takaseinän ja hyllytason asennus Takaseinän asennuksessa takana ei tarvita liitoslevyjä. www.hoffmann-group.com...
  • Page 40: Toimituksen Sisältö

    GARANT Vario-työpenkki 7.1. TOIMITUKSEN SISÄLTÖ Yksiosainen  1x takaseinä/hyllytaso  4x kuusiokantaruuvi M6  4x häkkimutteri Kaksiosainen  2x takaseinä/hyllytaso  8x kuusiokantaruuvi M6  8x häkkimutteri 7.2. HÄKKIMUTTERIEN KIINNITYS Kutakin takaseinää kohti: Asenna kunkin jalkaosan sisäpuolella olevaan aukkoon kaksi häkkimutteria ylä- tai alapäähän.
  • Page 41: Vetolaatikon Asennus

    Kuukausittain Tarkista työpenkin kaikkien komponenttien ja Opastettu henkilö ruuvikiinnitysten kiinnitys ja toiminta. Poista ulkoinen pöly ja lika. Tarkista, näkyykö vikoja ja halkeamia. Kun työpenkki on likainen Puhdista sivuosat, metallipinnat, vetolaatikot ja jalat Opastettu henkilö maalinpuhdistusaineella. Puhdista työtaso kostealla liinalla. www.hoffmann-group.com...
  • Page 42: Varaosat

    Lukitse työpenkki ja estä sen käyttö. Mekaanisten töiden komponenteissa tai ammattilainen Vaihdata vioittuneet komponentit ja varusteet välittömästi. varusteissa on vikoja 12. Varaosat Varaosien tilaaminen Hoffmann Groupin huoltopalvelun kautta. 13. Tekniset tiedot Katso lisävarusteiden tekniset tiedot lisävarusteiden käyttöohjeista. Mitat Työtason leveys Työtason syvyys Työtason paksuus Työpenkin korkeus...
  • Page 43 Démontage des tiroirs ................................8.3. Mise en place des écrous cage............................8.4. Montage du bâti..................................8.5. Montage des tiroirs ................................. Installation de l'établi ............................9.1. Installation....................................9.2. Ancrage ....................................... Stockage................................Entretien ................................Pièces de rechange............................... Caractéristiques techniques..........................Tableau des charges............................. www.hoffmann-group.com...
  • Page 44: Aperçu De L'appareil Etabli Gridline Vario

    être résolus immédiatement.  Monter les composants uniquement dans les trous prévus à cet effet  Modifications et transformations uniquement autorisées avec des accessoires agréés Hoffmann Group.  Pour usage industriel à l'intérieur. Utilisation sur des sols secs et fermes. ...
  • Page 45: Mauvais Usage Raisonnablement Prévisible

    Au moins deux personnes doivent assurer le transport de l'établi vers le lieu d'installation. » Procéder au déplacement ou au transport uniquement avec l'armoire intégrée et les tiroirs fermés et verrouillés. Veiller à ce qu'aucun composant ne soit endommagé ou détruit pendant le transport et la manutention. www.hoffmann-group.com...
  • Page 46: Consignes De Montage

    GARANT Etabli Vario AVIS Transport non conforme Dommages dus à un transport non conforme. » Utiliser uniquement des engins de levage appropriés pour transporter l'établi sur le lieu d'installation. » Ne pas soulever l'établi au niveau du plan de travail. »...
  • Page 47: Montage De La Paroi Arrière Et Du Plateau De Rangement

    Uniquement pertinent pour les bâtis suspendus. Monter deux écrous cage en haut du pied avant dans les découpes de la pa- roi intérieure. 1. Insérer l'écrou cage dans la découpe par l'avant en oblique. 2. Pousser vers l'arrière à l'aide d'un tournevis, clipser fermement. www.hoffmann-group.com...
  • Page 48: Montage Des Tiroirs

    GARANT Etabli Vario 8.4. MONTAGE DU BÂTI Retourner le plan de travail avec l'aide de deux personnes et le poser sur une surface plane et propre. Monter le bâti sur plan de travail selon les trous correspondants. 1. Démonter les tiroirs (voir Démontage des tiroirs) ou ouvrir la porte. 2.
  • Page 49: Pièces De Rechange

    Faire immédiatement remplacer les composants et acces- cessoires soires défectueux. 12. Pièces de rechange Pièces de rechange d'origine disponibles auprès du service clientèle de Hoffmann Group. 13. Caractéristiques techniques Pour les caractéristiques techniques des accessoires, se reporter aux instructions correspondantes. Dimensions...
  • Page 50 GARANT Banco da lavoro Vario Indice Panoramica banco da lavoro GridLine Vario ..................... Note generali ................................ Sicurezza ................................3.1. Simboli e mezzi di rappresentazione..........................3.2. Avvertenze fondamentali per la sicurezza........................3.3. Uso previsto ....................................3.3.1. Strutture portanti ............................3.3.2. Raccordo a gomito............................3.3.3.
  • Page 51: Panoramica Banco Da Lavoro Gridline Vario

     Montare i componenti servendosi unicamente degli appositi fori.  Modificare e aggiustare solo con accessori autorizzati del Gruppo Hoffmann.  Per uso industriale in ambienti interni. Utilizzare su superfici asciutte e stabili. ...
  • Page 52: Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile

    GARANT Banco da lavoro Vario  Rispettare la portata massima prevista. 3.3.4. Cassettiera  Dim. da 200 a 500 e da 800 a 900 per il montaggio sul banco da lavoro GridLine Vario.  Fino alla dim. 500 inclusa, montaggio in combinazione con strutture portanti. ...
  • Page 53: Indicazioni Di Montaggio

    RACCORDO A GOMITO 6.3.1. Inserimento dei dadi in gabbia Per ciascun raccordo a gomito, montare due dadi in gabbia nella punzonatura situata nell’estremità superiore della base. 1. Montare il dado in gabbia nella punzonatura inserendolo da davanti in posizione obliqua. www.hoffmann-group.com...
  • Page 54: Montaggio Di Un Raccordo A Gomito Semplice

    GARANT Banco da lavoro Vario 2. Spingerlo all’indietro con l’aiuto di un giravite e fissarlo mediante le clip di aggancio. 6.3.2. Montaggio di un raccordo a gomito semplice  Nessun montaggio necessario in caso di montaggio di una parete posteriore o un corpo per cassetti. 1.
  • Page 55: Inserimento Dei Dadi In Gabbia

    10. Stoccaggio  Temperatura di conservazione compresa tra -10 °C e +60 °C.  Conservare in un luogo chiuso e asciutto.  Umidità dell’aria: 90 %, non condensante. 11. Manutenzione Non usare detergenti alcolici, abrasivi o a base di solventi. www.hoffmann-group.com...
  • Page 56: Ricambi

    Far sostituire immediatamente i componenti e gli accessori danneggiati. 12. Ricambi Acquistare ricambi originali rivolgendosi al servizio clienti di Hoffmann Group. 13. Dati tecnici Per i dati tecnici degli accessori fare riferimento alle rispettive istruzioni. Dimensioni Larghezza piano di lavoro Profondità...
  • Page 57 Montaža kućišta ..............................8.1. Opseg isporuke..................................8.2. Demontaža ladica ..................................8.3. Umetanje kaveznih matica..............................8.4. Montiranje kućišta ................................... 8.5. Montaža ladica..................................Postavljanje radioničkog stola..........................9.1. Postavljanje....................................9.2. Usidrenje ..................................... Skladištenje ................................Održavanje................................Rezervni dijelovi..............................Tehnički podaci ..............................Matrica opterećenja ............................. www.hoffmann-group.com...
  • Page 58: Pregled Uređaja Gridline Vario Radionički Stol

     Komponente montirati samo na za to predviđena mjesta  Modificirati i dograđivati samo s odobrenim dodatnim dijelovima iz Hoffmann grupe.  Za industrijsku uporabu u zatvorenom prostoru. Uporaba na suhim i čvrstim podovima.  Koristiti samo u suhom okruženju.
  • Page 59: Nepropisna Upotreba

    Osigurati putove za guranje i transport. » Radionički stol transportirajte do mjesta postavljanja s barem dvije osobe. » Guranje ili transportiranje izvodite samo sa zatvorenim, zaključanim ladicama i odjeljkom ormara. Pripazite na to da se prilikom transporta i rukovanja ne oštete ili unište komponente. www.hoffmann-group.com...
  • Page 60: Napomene Za Montažu

    GARANT Vario radionički stol NAPOMENA Neprimjeren transport Oštećenje uzrokovano neprimjerenim transportom. » Upotrebljavajte samo primjerene naprave za podizanje za transport radioničkog stola do mjesta postavljanja. » Radionički stol nemojte dizati na radnu ploču. » Radionički stol nemojte vući po tlu. »...
  • Page 61: Opseg Isporuke

    Pridržavajte se samo u slučaju visećeg kućišta. Montirajte dvije kavezne matice na vrhu prednje noge u perforacijama unutrašnje strane. 1. Kaveznu maticu umetnite sprijeda koso u rupu. 2. Pomoću odvijača pomaknite je prema iza, pričvrstite. 8.4. MONTIRANJE KUĆIŠTA Preokrenuti radnu ploču s dvije osobe i postaviti je na ravnu, čistu površinu. www.hoffmann-group.com...
  • Page 62: Montaža Ladica

    GARANT Vario radionički stol Kućište montirati na radnu ploču prema uzorku rupa. 1. Izvaditi ladice (vidi uklanjanje ladica) ili otvoriti vrata. 2. Samo za kućišta veličine 200 do 500: Vijke za lim s lećastom glavom M6×10 mm s kaveznim maticama pričvrstiti u podnožje.
  • Page 63: Rezervni Dijelovi

    12. Rezervni dijelovi Nabava originalnih rezervnih dijelova preko korisničke podrške tvrtke Hoffmann Group. 13. Tehnički podaci Za tehničke podatke o priboru vidi odgovarajuće upute za pribor. Dimenzije Širina radne ploče Dubina radne ploče Debljina radne ploče Visina radioničkog stola 1000 mm 750 mm...
  • Page 64 GARANT Vario darbastalis Turinys Prietaiso apžvalga GridLine Vario darbastalis....................Bendrieji nurodymai ............................Sauga..................................3.1. Simboliai ir vaizdavimo priemonės ........................... 3.2. Esminės saugos nuorodos ..............................3.3. Naudojimas pagal paskirtį ..............................3.3.1. Kojos / apatinė dalis............................3.3.2. Kampo aptaisas ..............................3.3.3. Galinė sienelė ir lentyna..........................3.3.4.
  • Page 65: Prietaiso Apžvalga Gridline Vario Darbastalis

    Darbastalį naudokite tik tada, jei šis yra techniškai nepriekaištingos būklės. Triktys, galinčios turėti įtakos saugumui, turėtų būti nedelsiant pašalintos.  Pritvirtinkite komponentus tik prie tam skirtų angų  Modifikuokite ir keiskite tik naudodami atitinkamus Hoffmann Group priedus.  Skirtas pramoniniam naudojimui patalpose. Naudokite ant sauso ir tvirto pagrindo.  Naudoti tik sausoje aplinkoje.
  • Page 66: Netinkamas Naudojimas

    GARANT Vario darbastalis  Atkreipkite dėmesį į maksimalią leistiną apkrovą. 3.3.4. Korpusas  Dydžiai 200 iki 500 ir 800 iki 900 tvirtinimui prie GridLine Vario darbastalio.  Iki dyd. 500 kartu su apatine dalimi.  Nuo 800 dydžio pakeičiama korpuso apatinė dalis. Pasirinkite aukštį, atitinkantį apatinę dalį ar korpusą. ...
  • Page 67: Montavimo Instrukcijos

    Pritvirtinkite įprastą kampo aptaisą  Montuojant galinę sienelę ar stalčių korpusą jų montuoti nereikia. 1. Prisukite kampo aptaisą naudodami du M6×12 šešiabriaunius varžtus ir atramines poveržles. 2. Kampo aptaisą prisukite prie darbastalio naudodami dvi atramines poveržles Ø8,4 ir medvaržčius Ø8x32. www.hoffmann-group.com...
  • Page 68: Galinės Sienelės Ir Lentynos Montavimas

    GARANT Vario darbastalis Galinės sienelės ir lentynos montavimas Montuojant kaip galinę sienelę galinėje dalyje nereikia jokių kampo aptaisų. 7.1. TIEKIMO SUDĖTIS Vienos dalies  1X Galinė sienelė / lentyna  4x šešiabriaunis medvaržtis M6  4x veržlė Dviejų dalių  2x galinė...
  • Page 69: Stalčių Montavimas

    Instruktuotas asmuo tinkamai sumontuoti ir tinkamai veikia. Nuvalykite išorėje esančias dulkes ir nešvarumus. Patikrinkite, ar nėra pažeidimų ir įtrūkimų. Jei darbastalis nešvarus Šonines dalis, metalinius fasadus, stalčius ir kojeles Instruktuotas asmuo nuvalykite lakuotų paviršių valikliu. Darbastalį nuvalykite drėgnu audeklu. www.hoffmann-group.com...
  • Page 70: Atsarginės Dalys

    Nedelsdami pakeiskite sugadintus komponentus ir reikmenis. 12. Atsarginės dalys Originalios atsarginės dalys užsakomos per „Hoffmann Group“ klientų aptarnavimo tarnybą. 13. Techniniai duomenys Priedų technines specifikacijas rasite atitinkamose priedų instrukcijose. Matmenys Darbastalio plotis Darbastalio gylis Darbastalio storis Darbastalio aukštis...
  • Page 71 Montage behuizing .............................. 8.1. Levering....................................... 8.2. Lades uitbouwen ..................................8.3. Kooimoeren plaatsen ................................8.4. Behuizing monteren ................................8.5. Lades inbouwen ..................................Werkbank opstellen ............................. 9.1. Opstellen..................................... 9.2. Verankeren ....................................Opslag ................................... Onderhoud................................Reservedelen ................................ Technische gegevens ............................Belastingsmatrix ..............................www.hoffmann-group.com...
  • Page 72: Apparaatoverzicht Gridline Vario Werkbank

     Componenten alleen aan de daarvoor bedoelde boringen monteren  Alleen aanpassen en ombouwen met goedgekeurde accessoires van de Hoffmann Group.  Voor industrieel gebruik binnen. Gebruik op droge en vaste vloeren.  Alleen in een droge omgeving gebruiken.
  • Page 73: Onjuist Gebruik

    Verplaatsings- en transportroutes beveiligen. » Werkbank met ten minste twee personen naar de opstelplaats transporteren. » Alleen met gesloten, vergrendelde lades en kastgedeelte duwen of transporteren. Erop letten dat bij transport en hantering geen componenten worden beschadigd of kapot gaan. www.hoffmann-group.com...
  • Page 74: Montage-Instructies

    GARANT Vario werkbank LET OP Onjuist transport Beschadiging door onjuist transport. » Alleen geschikte hefwerktuigen gebruiken voor transport van de werkbank naar de opstelplaats. » Werkbank niet aan het werkblad optillen. » Werkbank niet over de vloer trekken. » Werkbank horizontaal transporteren. »...
  • Page 75: Montage Achterwand En Aflegbord

    KOOIMOEREN PLAATSEN Alleen bij hangende behuizing in acht nemen. Twee kooimoeren aan boveneinde van voorste poot in uitsparingen aan de binnenzijde monteren. 1. Kooimoer van voren schuin in uitsparing plaatsen. 2. Met schroevendraaier naar achteren duwen, vastklikken. 8.4. BEHUIZING MONTEREN www.hoffmann-group.com...
  • Page 76: Lades Inbouwen

    GARANT Vario werkbank Werkblad met twee personen omdraaien en op een vlakke, schone ondergrond leggen. Behuizing overeenkomstig gatenpatroon op werkblad monteren. 1. Lades demonteren (zie lades demontage) of deur openen. 2. Alleen bij behuizing maat 200 tot 500: Bolkopschroeven M6×10 mm met kooimoeren in poot vastschroeven. 3.
  • Page 77: Reservedelen

    Beschadigde componenten en accessoires onmiddellijk la- ten vervangen. 12. Reservedelen Originele reservedelen leverbaar via Hoffmann Group klantenservice. 13. Technische gegevens Zie de betreffende handleiding van de accessoires voor technische gegevens van de accessoires. Afmetingen Werkblad breedte...
  • Page 78 GARANT Vario arbeidsbenk Innholdsfortegnelse Apparatoversikt GridLine Vario arbeidsbenk....................Generelle merknader ............................Sikkerhet ................................3.1. Symboler og visningsmidler ..............................3.2. Grunnleggende sikkerhetshenvisninger......................... 3.3. Korrekt bruk ....................................3.3.1. Fotdel................................... 3.3.2. Knuteplate................................3.3.3. Bakvegg og hyllebunn........................... 3.3.4. Hus ..................................3.4. Ikke-korrekt bruk ..................................3.5.
  • Page 79: Apparatoversikt Gridline Vario Arbeidsbenk

     Komponenter skal kun monteres i hertil tiltenkte boringer  Skal kun modifiseres og omstilles med godkjente tilbehørsdeler fra Hoffmann Group.  Til industriell innendørs bruk. Skal brukes på tørre og faste gulv.  Skal kun brukes i tørre omgivelser.
  • Page 80: Ikke-Korrekt Bruk

    GARANT Vario arbeidsbenk  Overhold maks. bæreenvne. 3.3.4.  Størrelse 200 til 500 og 800 til 900 for montering på GridLine Vario arbeidsbenk.  Skal monteres i kombinasjon med fotdel opp til og med størrelse 500.  Fra størrelse 800 erstatter huset fotdelen. Velg høyde i samsvar med motsatt fotdel eller hus. ...
  • Page 81: Monteringshenvisninger

    1. Skru knuteplaten fast med to sekskantskruer M6×12 med burmutre. 2. Knuteplaten skrus fast på arbeidsplaten med to underlagsskiver Ø8,4 og treskruer Ø8×32. Montering av bakvegg og hyllebunn Ved montering som bakvegg i bakre område er det ikke nødvendig med knuteplate. www.hoffmann-group.com...
  • Page 82: Inkludert I Leveringen

    GARANT Vario arbeidsbenk 7.1. INKLUDERT I LEVERINGEN En del  1x bakvegg/hyllebunn  4x sekskantskrue M6  4x burmutter To deler  2x bakvegg/hyllebunn  8x sekskantskrue M6  8x burmutter 7.2. INNSETTING AV BURMUTRE Per bakvegg: Monter i hode- eller fotenden av hver fotdel to burmutre i utstansingen på innsiden. Per hyllebunn: Monter på...
  • Page 83: Montere Skuff

    Rengjør arbeidsplaten med en fuktig klut. Ved skader på arbeidsbenk, Arbeidsbenken sperres og sikres mot bruk. Fagperson for mekaniske komponenter og arbeider Få skiftet ut skadde komponenter og tilbehør omgående. tilbehørsdeler 12. Reservedeler Originale reservedeler kan bestilles fra kundeservice i Hoffmann Group. www.hoffmann-group.com...
  • Page 84: Tekniske Data

    GARANT Vario arbeidsbenk 13. Tekniske data Se den respektive veiledningen for tilbehørsdelene vedrørende tilbehørsdelenes tekniske data. Mål Arbeidsplate bredde Arbeidsplate dybde Arbeidsplate tykkelse Høyde på arbeidsbenk 1000 mm 750 mm 50 mm 850 mm / 1500 mm 950 mm 2000 mm Temperaturer Arbeidsomgivelse 0 °C til +40 °C...
  • Page 85 Montaż obudowy ..............................8.1. Zakres dostawy..................................8.2. Demontaż szuflad..................................8.3. Nakładanie nakrętek klatkowych ............................8.4. Montaż obudowy..................................8.5. Montaż szuflad..................................Ustawianie stołu warsztatowego........................9.1. Ustawianie ....................................9.2. Kotwienie ....................................Magazynowanie ..............................Konserwacja................................Części zamienne ..............................Dane techniczne ..............................Zestawienie obciążeń ............................www.hoffmann-group.com...
  • Page 86: Przegląd Części Urządzenia - Stół Warsztatowy Gridline Vario

    Stołu warsztatowego używać tylko w stanie niebudzącym zastrzeżeń technicznych. Niezwłocznie usunąć usterki, które mogą zmniejszać bezpieczeństwo.  Komponenty należy montować wyłącznie w przewidzianych do tego celu otworach  Modyfikacja i przebudowa możliwe wyłącznie z zastosowaniem dopuszczonych akcesoriów Hoffmann Group.  Do użytku przemysłowego w pomieszczeniach. Użytkowanie na suchym i stałym podłożu.  Użytkować wyłącznie w suchym otoczeniu.
  • Page 87: Niewłaściwe Użytkowanie

    Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała stwarzane przez dużą masę własną stołu warsztatowego w czasie nieprawi- dłowego unoszenia. » Nosić ochronę stóp i rękawice ochronne. » Zabezpieczyć drogi przesuwania i transportowe. » Stół warsztatowy transportować na miejsce ustawienia przynajmniej we dwie osoby. » Przesuwać lub transportować stół tylko po zamknięciu i zablokowaniu szuflad oraz części szafkowej. www.hoffmann-group.com...
  • Page 88: Wskazówki Dotyczące Montażu

    GARANT Stół warsztatowy Vario Uważać, aby podczas transportu i obsługi nie uszkodzić ani nie zniszczyć żadnego z podzespołów. NOTYFIKACJA Nieprawidłowy transport Uszkodzenie wskutek nieprawidłowego transportu. » Używać tylko odpowiednich środków podnoszących do transportu stołu warsztatowego na miejsce ustawienia. » Nie podnosić stołu warsztatowego za blat roboczy. »...
  • Page 89: Montaż Ściany Tylnej I Półki

    NAKŁADANIE NAKRĘTEK KLATKOWYCH Przestrzegać tylko w przypadku obudowy wiszącej. Dwie nakrętki klatkowe zamocować na górnej krawędzi przedniej nogi w wycięciu po wewnętrznej stronie. 1. Nakrętkę klatkową włożyć ukośnie od przodu w wycięcie. 2. Korzystając z wkrętaka przesunąć do tyłu i zatrzasnąć. www.hoffmann-group.com...
  • Page 90: Montaż Obudowy

    GARANT Stół warsztatowy Vario 8.4. MONTAŻ OBUDOWY Dwie osoby muszą obrócić blat roboczy i ułożyć go na równym i czystym podłożu. Zamontować obudowę zgodnie ze schematem otworów w blacie roboczym. 1. Wymontować szuflady (patrz demontaż szuflad) lub otworzyć drzwi. 2. Tylko w przypadku obudowy w rozmiarze od 200 do 500: Przykręcić śruby z łbem soczewkowym M6×10 mm do seg- mentu nóg, używając nakrętek klatkowych.
  • Page 91: Części Zamienne

    Zlecić natychmiastową wymianę uszkodzonych podzespo- łów i elementów wyposaże- łów i elementów wyposażenia. 12. Części zamienne Nabywanie oryginalnych części zamiennych za pośrednictwem działu obsługi klienta Hoffmann Group. 13. Dane techniczne Odnośnie do danych technicznych akcesoriów należy zapoznać się z określoną instrukcją akcesoriów. Wymiary Szerokość...
  • Page 92 GARANT Bancada de trabalho Vario Índice Vista geral da bancada de trabalho GridLine Vario ..................Indicações gerais ..............................Segurança ................................3.1. Símbolos e meios de representação..........................3.2. Indicações básicas de segurança ............................3.3. Utilização adequada ................................3.3.1. Peça de pé................................3.3.2.
  • Page 93: Vista Geral Da Bancada De Trabalho Gridline Vario

     Montar os componentes apenas nos orifícios previstos para o efeito  Apenas modificar e converter com acessórios homologados do Hoffmann Group.  Para o uso industrial no interior. Utilização em pisos secos e sólidos.  Usar apenas em ambiente seco.
  • Page 94: Utilização Indevida

    GARANT Bancada de trabalho Vario  Respeitar as capacidades de carga máximas. 3.3.4. Caixa  Tamanhos 200 a 500 e 800 a 900 para montagem na bancada de trabalho GridLine Vario.  Montar em combinação com peça de pé até ao tamanho 500 inclusive. ...
  • Page 95: Instruções De Montagem

    Não é necessário montar em caso de montagem da parede traseira ou montagem da caixa de gavetas. 1. Aparafusar a chapa de nós com dois parafusos sextavados M6×12 e porcas gaiola. 2. Aparafusar a chapa de nós com duas anilhas de Ø8,4 e parafusos de madeira de Ø8×32 ao tampo de trabalho. www.hoffmann-group.com...
  • Page 96: Montagem Da Parede Traseira E Da Prateleira

    GARANT Bancada de trabalho Vario Montagem da parede traseira e da prateleira Durante a montagem como parede traseira, não são necessárias chapas de nós na área traseira. 7.1. VOLUME DE FORNECIMENTO Uma peça  1x parede traseira/prateleira  4x parafuso sextavados M6 ...
  • Page 97: Montar A Caixa

    Verificar se existem danos exteriores na bancada de Pessoa instruída trabalho. Mensalmente Verificar todos os componentes e uniões roscadas da Pessoa instruída bancada de trabalho quanto à sua fixação e ao funcionamento. Remover a poeira e a sujidade exterior. www.hoffmann-group.com...
  • Page 98: Peças Sobressalentes

    Solicitar imediatamente a substituição de componentes e acessórios acessórios danificados. 12. Peças sobressalentes Peças sobressalentes através do serviço ao cliente Hoffmann Group. 13. Dados técnicos Para obter os dados técnicos dos acessórios, consultar o respetivo manual. Medidas Largura do tampo de...
  • Page 99 8.1. Pachet de livrare..................................8.2. Extinderea sertarelor ................................8.3. Introducerea piuliţelor colivie ............................. 8.4. Montare carcasă ..................................8.5. Instalarea sertarelor................................. Amplasarea bancului de lucru..........................9.1. Amplasare....................................9.2. Ancorare...................................... Depozitare ................................Întreținere................................Piese de schimb ..............................Date tehnice................................Matrice încărcare..............................www.hoffmann-group.com...
  • Page 100: Prezentare Generală A Bancului De Lucru Gridline Vario

     Montaţi componentele doar în găurile special destinate acestora  Efectuaţi modificări şi adaptări folosind doar accesorii autorizate de la Hoffmann Group.  Pentru uz industrial, în spaţii interioare. A se utiliza pe o podea uscată şi solidă. ...
  • Page 101: Utilizarea Necorespunzătoare

    Purtaţi elemente de protejare a picioarelor şi mănuşi de protecţie. » Securizaţi rutele de împingere şi de transport. » Transportați bancul de lucru până la locul de instalare cu cel puțin două persoane. » Împingeți sau transportați aparatul numai cu sertarele și compartimentul dulapului închise și încuiate. www.hoffmann-group.com...
  • Page 102: Instrucțiuni Montaj

    GARANT Banc de lucru Vario Asigurați-vă că niciuna dintre componente nu este deteriorată sau distrusă în timpul transportului și al manipulării. INDICAȚIE Transport necorespunzător Deteriorări din cauza transportului necorespunzător. » Utilizați numai mijloace de ridicare adecvate pentru a transporta bancul de lucru la locul de instalare. »...
  • Page 103: Montaj Perete Posterior Și Raft

    Doar în cazul în care carcasa este suspendată. Plasaţi două piuliţe-colivie în capătul superior al piciorului frontal, în orificiile ştanţate. 1. Piuliţa colivie se introduce frontal oblic în orificiile ştanţate. 2. Apoi se împinge în spate cu şurubelniţa până se înclichetează ferm. www.hoffmann-group.com...
  • Page 104: Montare Carcasă

    GARANT Banc de lucru Vario 8.4. MONTARE CARCASĂ Întoarceți blatul de lucru cu două persoane și puneți-l pe o suprafață plană și curată. Montați carcasa la blatul de lucru conform modelului de orificii. 1. Scoateți sertarele (consultați Demontarea sertarelor) sau deschideți ușa. 2.
  • Page 105: Piese De Schimb

    Solicitați imediat înlocuirea componentelor și accesoriilor și accesorii deteriorate. 12. Piese de schimb Referință piese de schimb originale de la Serviciul pentru clienți Hoffmann Group. 13. Date tehnice Pentru datele tehnice ale accesoriilor, consultați instrucțiunile respective pentru accesorii. Dimensiuni Lățimea blatului de lucru Adâncimea blatului de...
  • Page 106 GARANT Vario arbetsbänk Innehållsförteckning Apparatbeskrivning GridLine Vario arbetsbänk ....................Allmänna anvisningar............................Säkerhet ................................3.1. Symboler och återgivningssätt............................3.2. Grundläggande säkerhetsfäresslrifter..........................3.3. Avsedd användning................................3.3.1. Benstöd ................................3.3.2. Knutplåt ................................3.3.3. Bakvägg ich hyllplan ............................3.3.4. Hurts..................................3.4. Felaktig användning ................................3.5.
  • Page 107: Apparatbeskrivning Gridline Vario Arbetsbänk

    Använd arbetsbänken endast om den är i tekniskt felfritt skick. Åtgärda omedelbart fel som kan äventyra säkerheten.  Komponenter får endast monteras i de avsedda borrhålen  Får bara modifieras och byggas om med godkända tillbehör från Hoffmann Group.  För industriell användning inomhus. Använd arbetsbänken på ett torrt och fast underlag. ...
  • Page 108: Felaktig Användning

    GARANT Vario arbetsbänk 3.3.4. Hurts  Storlek 200 - 500 och 800 - 900 för montering på GridLine Vario arbetsbänk.  Upp till och med storlek 500 montering i kombination med fotdel.  Från och med storlek 800 ersätter hurtsen fotdelen. Välj höjden så att den överensstämmer med de mitt emot liggande fotdelen eller hurtsen.
  • Page 109: Monteringsanvisningar

     Ingen montering behövs vid montering av bakvägg eller montering av lådhurts. 1. Skruva fast knutplåten med två sexkantskruvar M6 × 12 med korgmuttrar. 2. Skruva samman knutplåten och arbetsskivan med två underläggsbrickor Ø 8,4 och träskruvar Ø 8 × 32. www.hoffmann-group.com...
  • Page 110: Montering Av Bakvägg Och Hyllplan

    GARANT Vario arbetsbänk Montering av bakvägg och hyllplan Vid montering som bakvägg behövs inga knutplåtar i den bakre delen. 7.1. LEVERANSOMFATTNING En del  1 st bakvägg / hyllplan  4 st sexkantskruvar M 6  4 st korgmutrar Två delar ...
  • Page 111: Montering Av Utdragslådor

    Kontrollera att arbetsbänkens alla komponenter och Instruerad person skruvkopplingar sitter stadigt och fungerar rätt. Ta bort utvändigt damm och smuts. Kontrollera om det finns skador och sprickor. Vid nedsmutsning av Rengör sidpartier, metallfrontr, utdragslådor och benstöd Instruerad person arbetsbänken med lackering. www.hoffmann-group.com...
  • Page 112: Reservdelar

    Lås arbetsbänken och säkra den mot användning. Utbildad mekaniker komponenterna och Byt omedelbart skadade komponenter och tillbehör. tillbehören 12. Reservdelar Beställning av originalreservdelar via Hoffmann Groups kundtjänst. 13. Tekniska data Tekniska data för tillbehör se bruksanvisningarna för respektive tillbehör. Yttermått Arbetsskiva bredd Arbetsskiva djup Arbetsskiva tjocklek Arbetsbänkens höjd...
  • Page 113 Montáž krytu ................................ 8.1. Rozsah dodávky..................................8.2. Demontáž zásuvky .................................. 8.3. Vloženie klietkových matíc..............................8.4. Montáž krytu....................................8.5. Montáž zásuvky ..................................Inštalácia pracovného stola..........................9.1. Inštalácia ..................................... 9.2. Ukotvenie....................................Skladovanie ................................Údržba................................... Náhradné diely ..............................Technické údaje..............................Matica zaťaženia..............................www.hoffmann-group.com...
  • Page 114: Prehľad Pracovného Stola Gridline Vario

     Komponenty montujte iba do otvorov určených na tento účel  Upravujte a prestavujte len pomocou schváleného príslušenstva od spoločnosti Hoffmann Group.  Určené na priemyselné použitie v interiéri. Použitie na suchých a pevných podlahách.  Používajte iba v suchom prostredí.
  • Page 115: Používanie V Rozpore S Určením

    Zabezpečenie posuvných a prepravných ciest. » Pracovný stôl sa musí na miesto inštalácie prepravovať najmenej dvoma osobami. » Tlačte alebo prepravujte len so zatvorenými, uzamknutými zásuvkami a priehradkami. Dbajte na to, aby sa počas prepravy a manipulácie nepoškodili ani nezničili žiadne komponenty. www.hoffmann-group.com...
  • Page 116: Montážne Pokyny

    GARANT Pracovný stôl Vario OZNÁMENIE Neodborná preprava Poškodenie v dôsledku neodbornej prepravy. » Na prepravu pracovného stola na miesto inštalácie používajte iba vhodné zdvíhacie prostriedky. » Nedvíhajte pracovný stôl za pracovnú dosku. » Neťahajte pracovný stôl cez podlahu. » Pracovný stôl prepravujte horizontálne. »...
  • Page 117: Rozsah Dodávky

    VLOŽENIE KLIETKOVÝCH MATÍC Dodržiavajte iba pri závesnom kryte. Namontujte dve klietkové matice na hlavový koniec prednej pätky do perforácie na vnútornej strane. 1. Klietkovú maticu vložte diagonálne spredu do perforácie. 2. Skrutkovačom zatlačte dozadu a zacvaknite na miesto. 8.4. MONTÁŽ KRYTU www.hoffmann-group.com...
  • Page 118: Montáž Zásuvky

    GARANT Pracovný stôl Vario Otočte pracovnú dosku s dvoma osobami a položte ju na rovný, čistý povrch. Namontujte kryt na pracovnú dosku podľa schémy otvorov. 1. Demontujte zásuvku (pozri demontáž zásuvky) alebo otvorte dvere. 2. Iba pri veľkosti krytu 200 až 500: Do podnože naskrutkujte skrutky do plechu so šošovkovitou hlavou M6×10 mm s kliet- kovými maticami.
  • Page 119: Náhradné Diely

    Okamžite nechajte vymeniť poškodené komponenty a prí- príslušenstva slušenstvo. 12. Náhradné diely Kúpa originálneho náhradného dielu prostredníctvom zákazníckej služby Hoffmann Group. 13. Technické údaje Pre technické údaje príslušenstva pozri príslušný návod k príslušenstvu. Rozmery Šírka pracovnej dosky Hĺbka pracovnej dosky...
  • Page 120 GARANT Delovna miza Vario Kazalo Pregled delovne mize GridLine Vario......................... Splošni napotki..............................Varnost.................................. 3.1. Simboli in izrazna sredstva ..............................3.2. Osnovna varnostna navodila............................... 3.3. Namen uporabe ..................................3.3.1. Podnožje................................3.3.2. Kotna ojačitev ..............................3.3.3. Zadnja stena in odlagalna polica....................... 3.3.4. Ohišje ...................................
  • Page 121: Pregled Delovne Mize Gridline Vario

    Delovno mizo uporabljajte samo v tehnično brezhibnem stanju. Takoj odpravite motnje, ki bi lahko vplivale na varnost.  Komponente namestite samo na izvrtine, predvidene za ta namen  Spreminjanje in predelava samo z dovoljenim priborom podjetja Hoffmann Group.  Za industrijsko rabo v zaprtih prostorih. Uporaba na suhih in trdnih tleh. ...
  • Page 122: Napačna Uporaba

    GARANT Delovna miza Vario 3.3.4. Ohišje  Velikost od 200 do 500 in 800 do 900 za montažo na delovno mizo GridLine Vario.  Do vključno velikosti 500 montirajte v kombinaciji z nožnim delom.  Od velikosti 800 ohišje nadomesti nožni del. Višino izberite glede na nasproti ležeči nožni del ali ohišje. ...
  • Page 123: Napotki Za Montažo

    1. Z dvema šestrobima vijakoma M6×12 s kletkastimi maticami privijte kotno ojačitev. 2. Z dvema podložkama Ø8,4 in vijaki za les Ø8×32 privijte kotno ojačitev na delovno ploščo. Montaža zadnje stene in odlagalne police Pri montaži kot zadnja stena v zadnjem delu niso potrebne kotne ojačitve. www.hoffmann-group.com...
  • Page 124: Obseg Dobave

    GARANT Delovna miza Vario 7.1. OBSEG DOBAVE Enodelna enota  1x zadnja stena/odlagalna polica  4x šestrobi vijak M6  4x kletkasta matica Dvodelna enota  2x zadnja stena/odlagalna polica  8x šestrobi vijak M6  8x kletkasta matica 7.2. VSTAVLJANJE KLETKASTIH MATIC Na eno zadnjo steno: Namestite dve kletkasti matici v izrez na notranji strani na glavi ali nogi vsakega podnožja.
  • Page 125: Vgradnja Predalov

    Poučena oseba čistilom za barvane površine. Očistite delovno ploščo z vlažno krpo. Pri poškodbah delovne mize, Zaklenite delovno mizo in jo zavarujte pred uporabo. Strokovno osebje za mehanska komponent in dodatne dela Poškodovane komponente in dodatno opremo takoj opreme zamenjajte. www.hoffmann-group.com...
  • Page 126: Nadomestni Deli

    GARANT Delovna miza Vario 12. Nadomestni deli Nabava originalnih nadomestnih delov prek servisa za stranke Hoffmann Group. 13. Tehnični podatki Za tehnične podatke dodatne opreme glejte zadevna navodila za dodatno opremo. Mere Širina delovne plošče Globina delovne plošče Debelina delovne plošče Višina delovne plošče...
  • Page 127 Insertar las tuercas enjauladas ............................8.4. Montar la carcasa ..................................8.5. Montaje de los cajones ................................Instalar el banco de trabajo..........................9.1. Instalación ....................................9.2. Anclaje ......................................Almacenamiento ..............................Mantenimiento..............................Piezas de repuesto ............................... Especificaciones técnicas............................. Matriz de carga ..............................www.hoffmann-group.com...
  • Page 128: Vista General Del Equipo Del Banco De Trabajo Gridline Vario

     Montar los componentes solo en los agujeros previstos para ellos  Modificar y reformar solo con accesorios autorizados de Hoffmann Group.  Para el uso industrial en interiores. Utilización en suelos secos y firmes. ...
  • Page 129: Utilización Indebida

    » Asegurar las vías de desplazamiento y de transporte. » Transportar el banco de trabajo a su emplazamiento entre 2 personas como mínimo. » Desplazamiento o transporte solo con los cajones y el compartimento de armario cerrados y bloqueados. www.hoffmann-group.com...
  • Page 130: Indicaciones De Montaje

    GARANT Banco de trabajo Vario Tener cuidado de que no resulte dañado o destruido ningún componente en el transporte o la manipulación. AVISO Transporte inadecuado Daños ocasionados por transporte inadecuado. » Utilizar únicamente medios de elevación de carga apropiados para transportar el banco de trabajo a su emplazamiento. »...
  • Page 131: Montaje Del Panel Posterior Y Estante De Almacenamiento

    Observar únicamente en la carcasa colgante. Montar dos tuercas enjauladas en la parte de la cabeza del pie delantero en el orificio troquelado en la superficie interior. 1. Colocar la tuerca de jaula por delante en el recorte. 2. Empujarla hacia atrás con un destornillador y engancharla. www.hoffmann-group.com...
  • Page 132: Montar La Carcasa

    GARANT Banco de trabajo Vario 8.4. MONTAR LA CARCASA Dar la vuelta al tablero de trabajo por medio de dos personas y colocarlo sobre un fondo plano y limpio. Montar la carcasa de acuerdo con el patrón de agujeros del tablero de trabajo. 1.
  • Page 133: Piezas De Repuesto

    ñados. 12. Piezas de repuesto Adquisición de piezas de repuesto originales a través del servicio de atención al cliente de Hoffmann Group. 13. Especificaciones técnicas Para las especificaciones técnicas de los accesorios, véase las instrucciones correspondientes de los accesorios.
  • Page 134 GARANT Pracovní stůl Vario Obsah Přehled zařízení, pracovní stůl GridLine Vario ....................Obecné pokyny..............................Bezpečnost................................3.1. Symboly a zobrazovací prostředky............................ 3.2. Základní bezpečnostní pokyny............................3.3. Stanovené použití..................................3.3.1. Podstavec ................................3.3.2. Rohový plech ..............................3.3.3. Zadní stěna a odkládací police ........................3.3.4.
  • Page 135: Přehled Zařízení, Pracovní Stůl Gridline Vario

     Komponenty montujte pouze do otvorů, které jsou pro ně určeny  Modifikace a přestavba je povolena pouze se schválenými díly příslušenství Hoffmann Group.  Pro průmyslové použití ve vnitřní oblasti. Použití na suchých a pevných podkladech. ...
  • Page 136: Nesprávné Použití

    GARANT Pracovní stůl Vario  Dodržujte maximální nosnosti. 3.3.4. Korpus skříně  Velikost 200 až 500 a 800 až 900 k montáži na pracovní stůl GridLine Vario.  Do velikosti 500 včetně montujte v kombinaci s podstavcem.  Od velikosti 800 je podstavec nahrazen korpusem skříně. Výšku zvolte podle protilehlého podstavce nebo korpusu skříně.
  • Page 137: Montážní Pokyny

    1. Rohový plech sešroubujte pomocí dvou šroubů se šestihrannou hlavou M6×12 s klecovou maticí. 2. Rohový plech se dvěma podložkami Ø8,4 a šrouby do dřeva Ø8×32 sešroubujte s pracovní deskou. Montáž zadní stěny a odkládací police V případě montáže jako zadní stěna nejsou v zadní části nutné žádné rohové plechy. www.hoffmann-group.com...
  • Page 138: Rozsah Dodávky

    GARANT Pracovní stůl Vario 7.1. ROZSAH DODÁVKY Jednodílný  1× zadní stěna / odkládací police  4× šestihranný šroub M6  4× klecová matice Dvoudílná  2× zadní stěna / odkládací police  8× šestihranný šroub M6  8× klecová matice 7.2.
  • Page 139: Montáž Zásuvek

    Zkontrolujte funkci a pevné spojení všech komponent Vyškolená osoba včetně šroubových spojů pracovního stolu. Odstraňte venkovní prach a nečistotu. Zkontrolujte poškození a praskliny. V případě znečištění Boční díly, kovová čela, zásuvky a nožky očistěte čističem Vyškolená osoba pracovního stolu laků. Pracovní desku očistěte vlhkým hadříkem. www.hoffmann-group.com...
  • Page 140: Náhradní Díly

    Poškozené komponenty a díly příslušenství nechte komponent a dílů okamžitě vyměnit. příslušenství 12. Náhradní díly Odběr originálních náhradních dílů přes zákaznický servis společnosti Hoffmann Group. 13. Technické údaje Technické údaje dílů příslušenství jsou uvedeny v příslušném návodu pro díly příslušenství. Rozměry Šířka pracovní desky Hloubka pracovní...
  • Page 141 Ház felszerelése ..............................8.1. Tartalom ...................................... 8.2. Fiókok kiszerelése ..................................8.3. Keretes anya behelyezése..............................8.4. Ház felszerelése ..................................8.5. Fiókok beszerelése .................................. Munkapad felállítása ............................9.1. Felállítás....................................... 9.2. Rögzítés ....................................... Tárolás................................... Karbantartás ................................. Pótalkatrészek..............................Műszaki adatok ..............................Terhelés mátrix..............................www.hoffmann-group.com...
  • Page 142: A Gridline Vario Munkapad Áttekintése

    A munkapadot csak műszakilag kifogástalan állapotban használja. A biztonságot befolyásoló üzemzavarokat haladékta- lanul szüntesse meg.  Az alkotóelemeket csak az arra szolgáló furatokhoz rögzítse  Csak a Hoffmann Group engedélyezett tartozékaival módosítsa vagy alakítsa át.  Beltéri ipari használathoz. Használat száraz és stabil alapon.  Csak száraz környezetben használja.
  • Page 143: Rendeltetésellenes Használat

    Biztosítsa az utakat a berendezés tolásához és szállításához. » A munkapadot legalább két személy szállítsa a felállítás helyére. » Tolás vagy szállítás csak becsukott, bezárt fiókkal és szekrényrésszel. Ügyeljen arra, hogy a szállítás és a kezelés közben a komponensek ne sérüljenek meg és ne menjenek tönkre. www.hoffmann-group.com...
  • Page 144: Felszerelési Útmutató

    GARANT Vario munkapad ÉRTESÍTÉS Szakszerűtlen szállítás A berendezés sérülése szakszerűtlen szállítás következtében. » Csak megfelelő teheremelő eszközöket használjon a munkapad felállítási helyre szállításához. » A munkapadot ne a munkalapnál fogva emelje fel. » A munkapadot ne húzza a földön. » A munkapadot vízszintes helyzetben szállítsa.
  • Page 145: Hátfal És Rakodópolc Felszerelése

    Csak függő háznál vegye figyelembe. Szereljen be két keretes anyát az első lábak tetejénél a belső oldalon lévő mélyedésbe. 1. Helyezze a kalitkás anyát elölről ferdén a nyílásba. 2. A csavarhúzóval tolja hátra és fixen pattintsa be. 8.4. HÁZ FELSZERELÉSE www.hoffmann-group.com...
  • Page 146: Fiókok Beszerelése

    GARANT Vario munkapad Fordítsa meg a munkalapot két személlyel és helyezze le egy sík, tiszta felületre. Szerelje fel a házat a furatkiosztásnak megfelelően a munkalapra. 1. Szerelje ki a fiókokat (lásd Fiókok kiszerelése) vagy nyissa ki az ajtót. 2. Csak a 200 – 500 méretű háznál: Az M6×10 mm lencsefejű lemezcsavarokat hajtsa a kalitkás anyákkal a lábrészbe. 3.
  • Page 147: Pótalkatrészek

    Szerelő szakember és tartozékok sérülése esetén Sérült komponenseket és tartozékokat haladéktalanul cse- rélje ki. 12. Pótalkatrészek Eredeti pótalkatrésze beszerzése Hoffmann Group ügyfélszolgálatán keresztül. 13. Műszaki adatok A tartozékok műszaki adatait lásd az adott tartozék útmutatójában. Méretek Munkalap szélessége Munkalap mélysége Munkalap vastagsága...
  • Page 148 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

Table of Contents