Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 48

Quick Links

UCG-2016244030
20/03/07
ULTRACOMPACT GRILL
17:29
Page 1
F
NL
D
I
E
P
TR
GR
DK
S
N
FIN
ARA
FAR
GB

Advertisement

loading

Summary of Contents for TEFAL GC3001 - 03-07

  • Page 1 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 1 ULTRACOMPACT GRILL...
  • Page 2 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 2 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5a fig 5b fig. 6...
  • Page 3 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 3 fig. 7 fig. 9 fig. 8 fig. 10...
  • Page 4 20/03/07 17:29 Page 4 Merci d’a Lire atte versions Pour votre Compatib Notre sociét Tout alim • Cet a senso pu bé préala Il con • La tem Ne pa • Ne ja • Si un • Les fu sensib Avan •...
  • Page 5 Compatibilité électromagnétique, Matériaux en contact avec les aliments, Environnement,…). Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. Tout aliment liquide ou solide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé.
  • Page 6 Ne pas mettre d'ustensile de cuisson à chauffer sur l'appareil. Tournedo Ne pas toucher les parties métalliques de l'appareil en chauffe ou en fonctionnement car elles sont très chaudes : Côtes de utiliser la poignée et mettre des gants culinaires si nécessaire.
  • Page 7 Attention à ne pas déplacer l’appareil lorsque les bacs sont remplis. • Après refroidissement, fermer l'appareil. • Pour enlever les plaques gril : - appuyer sur les deux crochets latéraux de la plaque de cuisson pour la libérer, puis la retirer en la soulevant - fig. 9 de biais •...
  • Page 8: Voor Het Eerste Gebruik

    • In geva meer geconsumeerd worden. - deze m De fabrikant behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande - neem kennisgeving te wijzigen. Wanneer...
  • Page 9: Fig

    - fig. 4 • Stel de thermostaat op de in de bereidingstabel aangegeven stand De stand van de thermostaat tijdens het voorverwarmen is gelijk aan de stand die tijdens het bereiden gebruikt wordt. • Steek de stekker in het stopcontact: - fig.
  • Page 10: Fig

    • Sluit na het afkoelen het apparaat. • Verwijderen van de grillplaten : • Überl - Druk op de twee klemmetjes aan de zijkanten van de bakplaat om hem los te maken en verwijder hem door hem Fähig - fig. 9...
  • Page 11 Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...). Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen. Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung kommen, die dieses Symbol tragen, dürfen nicht mehr verzehrt werden.
  • Page 12 • Stecken Vor der ersten Inbetriebnahme Schließen Schließen • Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliche Aufkleber und alle in oder auf dem Gerät befindlichen Nehmen Zubehörteile. • Heizen • Reinigen Sie die Grillflächen: Anweisungen siehe Abschnitt "Nach der Benutzung".
  • Page 13 Das Thermostat befindet sich beim Vorheizen in derselben Position wie beim späteren Garen. - fig. 5a • Stecken Sie das Kabel an das Stromnetz an: Das rote Lämpchen geht an und das Gerät beginnt zu heizen Schließen Sie das Gerät niemals an, wenn es nicht benutzt wird.
  • Page 14: Fig

    Gli alimen • Klappen Sie das Gerät nach dem Abkühlen zu. • Abnehmen der Grillplatten: - Drücken Sie auf die beiden seitlichen Haken der Kochplatte, um sie auszuhängen und nehmen Sie sie ab, • Quest - fig. 9 indem Sie sie auf einer Seite anheben...
  • Page 15 (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...). La nostra società si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto. Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logo non possono essere consumati.
  • Page 16 • Richiudere l’apparecchio. • Far cuocere secondo le istruzioni della tabella di cottura. Spiedini d • La distanza tra le due piastre grill si regola automaticamente (da 0 a 3,5 cm) secondo lo spessore degli alimenti da Salsicce c - fig. 8...
  • Page 17: Fig

    • Le griglie sono lavabili in lavastoviglie. Non utilizzare spugne in metallo né polvere per lucidare. • In caso di frequenti lavaggi in lavastoviglie, raccomandiamo di passare le griglie ogni tanto con un pò d'olio da cucina allo scopo di conservare l'antiaderenza.
  • Page 18 Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...). • Sólo co Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos. • Si es ne Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo no podrá...
  • Page 19 • Vuelva a cerrar el aparato. • Ponga a cocer según las instrucciones de la tabla de cocción. • La distancia entre las dos placas parrilla se ajustará automáticamente (de 0 cm a 3,5 cm) según el grosor de los - fig. 8 alimentos que vaya a cocinar Para la función barbacoa...
  • Page 20: Fig

    No utilice una esponja metálica, ni detergente en polvo. • A tem • En caso de lavados repetidos en el lavavajillas, se recomienda untar las placas de vez en cuando con un poco Não t de aceite alimentario para conservar sus cualidades antiadherentes.
  • Page 21: Fig

    (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...). A nossa empresa reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as características ou os componentes deste produto. Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças marcadas com o símbolo não deverá...
  • Page 22 A posição do termóstato no decorrer do pré-aquecimento é idêntica à utilizada aquando da cozedura. em qua - fig. 5a • Ligue o cabo de alimentação à tomada de rede : a luz vermelha acende-se e o produto começa a aquecer Caso con Nunca ligue o aparelho quando este não for utilizado.
  • Page 23 Não utilize um esfregão de aço nem pó de arear. • No caso de lavagens repetidas na máquina de lavar a loiça, recomendamos que unte as placas com óleo de vez em quando, por forma a preservar as qualidades antiaderentes das mesmas.
  • Page 24 Cihaz hiçbir zaman cam bir masa, masa örtüsü veya cilal yüzey gibi kolayca zarar görebilecek bir yere koymay n. - yiyecek Cihaz kesinlikle duvara monte edilmiş bir dolab n ya da raf n alt nda ya da tül, perde ya da duvar - yiyecek aksesuarlar gibi yan c maddelerin yan na koymay n.
  • Page 25 Pişirme kaplar n s tmak için cihaz n üzerine koymay n. Cihaz s tma konumunda ya da çal ş r durumdayken, metal k s mlar çok s cak olacağ ndan kesinlikle dokunmay n: kolu kullan n ve gerekirse eldiven tak n.
  • Page 26 • Soğuduktan sonra cihaz kapat n. • Izgara plakalar n ç karmak için: - pişirme plakas n n yan ndaki iki çengel üzerine bast r n ve bir taraf ndan kald rarak ç kar n - fig. 9 • ∏ Û˘Û...
  • Page 27 ° ° È È · · Ù Ù Ë Ë Ó Ó Ï Ï Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Á Á Î...
  • Page 28 ™ ™ ‡ ‡ Ó Ó ‰ ‰ Â Â Û Û Ë Ë Î Î · · È È   Ú Ú Ô Ô ı ı ¤ ¤ Ú Ú Ì Ì · · Ó Ó Û Û Ë...
  • Page 29 K K Ú Ú ¤ ¤ · · ˜ ˜ Î Î · · È È Î Î Â Â Ì Ì   ¿ ¿   Û Û Ô Ô ˘ ˘ ‚ ‚ Ï Ï ¿ ¿ Î...
  • Page 30 • Anbring saftbakken under pladernes udløbstud for at samle den saft op, der kan løbe ud • Fordel m • Åben grillen. • Hvis de - fig. 7 • Tag fat i håndtaget, træk den øverste del af apparatet op og åben til 180°. Apparatet er nu helt åbent • Tilbered...
  • Page 31 • Rul ledningen helt ud. ktiver om • Kontroller at de elektriske installationer er i overensstemmelse med dem, som er angivet i bunden af apparatet. • Tilslut altid apparatet et stik med jord. • Hvis en forlængerledning anvendes: - skal den have forbindelse med jord.
  • Page 32 • Når apparatet er afkølet, lukkes det. • For at tage grillpladerne ud : • Denn - Tryk på de to kroge på siden af stegepladen for at frigøre den og tag den dernæst af ved at løfte utrust - fig. 9 den skråt opad...
  • Page 33 Förebyggande av olyckor i hemmet • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller på...
  • Page 34 - Tryck för att undvika fara. den sn Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med en separat fjärrkontroll. • De båd - fig. 4 • Ställ in termostaten på det läge som rekommenderas i tillagningstabellen •...
  • Page 35 • Grillplattorna kan diskas i maskin. Använd inte stålull eller skurpulver. • Om plattorna diskas regelbundet i maskin, rekommenderar vi att man då och då smörjer in dem med litet matolja för att hålla släpp-lättbeläggningen fräsch. Med tiden kommer släpp-lättbeläggningen att missfärgas en aning. Detta är helt normalt.
  • Page 36 • Sett den dype pannen under tuten der kraften renner av platen for å samle opp eventuell kraft • Åpne grillen. • Hvis du - fig. 7 • Ta tak i håndtaket, løft opp den øverste del av apparatet og åpne til 180° - apparatet er nå helt åpent • Tilbered...
  • Page 37 - ikke bruk stekepapir eller folie. Legg aldri redskaper på apparatet for å varme dem. Rør ikke ved grillens metalldeler under bruk, da de er meget varme: bruk håndtakene og grytekluter hvis nødvendig. Flytt ikke apparatet mens det er i bruk.
  • Page 38 • Lukk apparatet etter at det er blitt avkjølt. • For å ta grillplatene ut : - fig. 9 - trykk på de to sidekrokene på stekeplaten for å frigjøre den, ta den deretter ut ved å løfte på skrå • Laitet ovat •...
  • Page 39 • Aseta nesteen keräysastia levyjen juoksuttimen alle, jotta saat kerätyksi kypsytettäessä mahdollisesti - fig. 6 syntyneen nesteen • Avaa grilli. • Tartu kahvaan ja vedä tasaisesti laitteen yläosaa ja avaa laite 180 asteen kulmaan: laite on nyt täysin auki, - fig. 7 tasot vierekkäin rkuleres.
  • Page 40 Page 40 Liitäntä ja esilämmitys Käyt • Ota liitosjohto täysin esiin. • Ota pis • Varmista, että sijoitustalouden sähköistys vastaa laitteeseen merkittyjä tehon ja jännitteen arvoja. • Jätä lai • Liitä laite pistotulpalla tilaluokituksen mukaiseen pistorasiaan. • Tyhjenn Älä siirr •...
  • Page 41 17:30 Page 41 Käyton jäkeen/puhdistus • Ota pistotulppa pois seinän pistorasiasta. Älä vedä johdosta vaan tartu kiinni pistotulppaan. Avaa laite. • Jätä laite jäähtymään avonaisena (noin 1 tunti). • Tyhjennä nesteen keräysastiat Älä siirrä laitetta koskaan paikasta toiseen, kun keräysastiat ovat täynnä.
  • Page 42 Ø q ° F b ß r « ∞ b π L ‹ ¢ Ë ¥ U • U ¢ Ô M E Ò ¬ î ß U Q Í Ë ° U ¡ √ U ∞ L ∞ t °...
  • Page 43 π o ß Ë î d » Ø ∂ U Í ‡ ‡ u ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ∞ A ‡ W « ‡ H ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ O ‡ Ë ™ ö Ë / Ø...
  • Page 44 ´ œ ≠ r « - £ œ Æ O Í ‡ ‡ u ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ∞ A ‡ W « ‡ H ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ O ‡ Ë ™ œ Æ O «...
  • Page 45 ° F ≠ I ª Ê Ä “ ± U v √ ¢ Ô D K ¥ u ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ U ≥ ± ‡ ‡ ‡ Á ® b O b Á Ø A t ß...
  • Page 46 ± U ¸ “ « œ Á ¸ ∑ ~ U œ ß Ö e ≥ d ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ª ‡ ‡ Ä ‡ ‡ ‡ ‡ • ß Á « ± U œ Á ¬ H U œ...
  • Page 47 ¨ s ¸ Ë Ë Ø ≤ d Â Ç t U ¸ ° U Ä ª ‡ ‡ Ä ‡ ‡ ‡ ‡ • ≥ O b ¸ œ Æ d « ‹ « ¸ • d d « °...
  • Page 48 To grill food and make sandwiches, panini, etc. • Close th - fig. 6 • Place the fat collection pan under the drainage spout on the plates to collect any fat or cooking juices • Let the - fig. 4 •...
  • Page 49 The position of the thermostat during pre-heating is the same as that used for cooking. - fig. 5a • Plug the cord into a mains socket: the red indicator light comes on and the appliance starts to heat up Never leave the appliance plugged in when not in use.
  • Page 50: Cooking Tables

    - fig. 9 - Press on the two side hooks on the cooking plate to release it, then remove it by lifting it at an angle • The two sections and the grill plates can be washed with a sponge, hot water and washing-up liquid.
  • Page 51 UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 51 g. 9 ooking oil king time min/side min/side min/side king time min/side min/side min/side min/side king time recycled.
  • Page 52 15 - 17 18 - 20 21 - 23 24 - 26 27 - 29 30 - 32 33 - 35 36 - 38 39 - 41 42 - 44 45 - 47 Ref. 2016244030 - 03/07 48 - 50...