Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

S.A. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5066454

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL FR4008

  • Page 1 S.A. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5066454...
  • Page 2 Friteuse • Fryer • Fritteuse Mode d’emploi • Instructions for use • Gebruiksaanwijzing • Gebrauchsanweisung www.tefal.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Serving the food ....6 Helpline ......2 Cooking tables .
  • Page 4 * depending on model - selon modèle - je nach Modell - niet op alle modellen aanwezig...
  • Page 5: Description

    Protection of the environment • Your appliance has been designed to work for many years. However, when you finally decide to replace it, do not forget to think about protecting the environment by disposing of it at your local waste disposal centre.
  • Page 6: Safety Instructions

    (alternating current only). Important: • If the appliance is used in a country other than that if the electrical cord of this appliance is of purchase, have it checked by an approved damaged, it must only be replaced by an Service Centre.
  • Page 7: Before First Use

    • Clip one side of the element under the hooks on the one side of the Clean Oil System and then clip the other side of the element into the clasp on the other side of the Clean Oil System.
  • Page 8: Preparing The Fryer

    • If you use solid vegetable fat: Cut it into small pieces, melt it in a separate pan then pour the melted fat into the fryer bowl. After one use, you can melt the fat in your fryer at 150°. When remelting solidified fat, break up the surface with a fork to prevent splashes.
  • Page 9: Frying Process

    (depending on model) on the fryer. For models without filter and viewing window, never leave the lid on while cooking. Serving the food • Frying is complete when cooking time has elapsed and food is of the desired colour and texture. •...
  • Page 10: Cooking Tables

    Cooks tip: When cooking battered foods or doughnuts, remove the wire basket to prevent food sticking to it. Take great care when handling the food and use tongs. Gradually place the food in the hot oil, submerging it an inch at a time to prevent it from sinking straight away.
  • Page 11: Cleaning

    • Throw away the burnt crumbs • Clean the bottom of the Clean Oil System with a sponge. • You can remove the Clean Oil System from the heating element after several uses for better cleaning. Do not pour used oil in the sink.
  • Page 12: Not Work Properly

    Other problem • The indicator light does not come on. • Please contact our Customer Relations Team. If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice: HELPLINE : 0845 602 14 54...
  • Page 13: Description

    • Avant la mise au rebut de votre friteuse, la pile de la minuterie doit être retirée par un Centre de Service Agréé. • Les centres services agréés reprendront vos appareils usagés afin de procéder à leur destruction dans le respect des règles de l’environnement.
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    • La friteuse peut être complètement démontée. • Nettoyez le couvercle, la cuve, la jupe, le panier et le tamis filtrant avec une éponge humide et du liquide vaisselle ou dans un lave-vaisselle. • Séchez bien.
  • Page 15: Préparation

    Modèle 3 L 2,7 L Modèle 4 L 3,5 L • Le niveau de matière grasse doit toujours se situer entre les repères mini et maxi de la cuve. • Utilisez une matière grasse alimentaire recommandée pour la friture, par exemple l’huile de tournesol.
  • Page 16: Cuisson

    A la fin de la cuisson • La cuisson est terminée quand le temps de cuisson est écoulé et que les aliments ont atteint la couleur et la texture désirées.
  • Page 17: Tableaux De Cuisson

    - Pour le 1er bain, suivez le temps de cuisson et la température indiqués dans le tableau ci-dessous puis plongez lentement le panier de frites après l’extinction du voyant. - Une fois le temps de cuisson écoulé, accrochez le panier en position haute et laissez égoutter 2 à 3 minutes.
  • Page 18: Nettoyage

    Nettoyage • Débranchez la friteuse. • Après la cuisson, remontez le boîtier de commande et accrochez le tamis filtrant sur sa fixation. • Attendez que l’huile ait complètement refroidi (3 à 4 heures). • Retirez le boîtier de commande. Ne pas placer le boîtier de contrôle...
  • Page 19: Fonctionne Pas Bien

    • Tournez le thermostat surla température désirée. • Le système de sécurité a fonctionné. • Appuyez sur le bouton Reset situé à l’arrière du boîtier de contrôle (voir p11). Si le problème persiste, contactez le Centre de Service agréé le plus proche.
  • Page 20: Bescherming Van Het Milieu

    Bescherming van het milieu • Dit apparaat is ontworpen om vele jaren mee te gaan. Denk op het moment dat u een nieuw apparaat overweegt aan te schaffen aan de bijdrage die u kunt leveren aan een schoner milieu en gooi het oude apparaat nooit zomaar weg.
  • Page 21: Vóór Het Eerste Gebruik

    • Plaats het verwarmingselement onder de haakjes die aan de linkerkant van het Clean Oil Systeem zitten. Druk dan het element aan de andere kant vast. De ‘klik’ geeft aan dat het element correct is geplaatst. • Laat het bedieningselement in de daarvoor bestemde geleiders glijden.
  • Page 22: Voorbereiding

    - giet het gesmolten vet in de binnenpan. • Bij het opnieuw verwarmen van gestold vet dient u met een vork gaten in het vet te prikken om spatten te voorkomen. Let op dat u daarbij het verwarmingselement en de sensoren niet beschadigt.
  • Page 23: Het Frituren

    • Het frituren is klaar wanneer de aangegeven tijd is verstreken en het voedsel de juiste kleur en structuur heeft. • Draai als u klaar bent met frituren de thermostaat naar de laagste stand “•” en haal de stekker uit het stopcontact. Let op: de friteuse gaat niet automatisch uit.
  • Page 24: Frituurtabellen

    - Zuiver na elk gebruik de olie om te vermijden dat er verbrande resten achterblijven en ververs de olie regelmatig. - Eet evenwichtig en gevarieerd en vooral veel groenten en fruit. Om de patat goed en snel te bakken, raden wij u aan om niet meer dan een half mandje patat per keer te bakken.
  • Page 25: Schoonmaken

    Schoonmaken • De stekker uit het stopcontact halen. • Haal het bedieningspaneel omhoog en zet het Clean Oil Systeem vast op de steun van de binnenpan. • Wacht totdat de olie helemaal is afgekoeld (3 – 4 uur). • Haal het bedieningspaneel helemaal uit de pan.
  • Page 26: Als Uw Friteuse Niet Goed Werkt

    • Controleer of het bedieningspaneel correct is • Het controlelampje gaat niet branden. geplaatst. Mocht het probleem hiermee niet opgelost zijn, neem dan contact op met de consumentenservice. Reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door de technische dienst van de fabrikant met gebruikmaking van originele onderdelen.
  • Page 27: Gerätebeschreibung

    Ihr Gerät wurde auf eine lange Haltbarkeit hin konzipiert. Sollten Sie dennoch Ihre Fritteuse ersetzen wollen, denken Sie daran, etwas zum Umweltschutz beizutragen. • Bevor Sie Ihre Fritteuse entsorgen, lassen Sie die Batterie des Timers (je nach Modell) von einer Kundendienst-Werkstatt entfernen.
  • Page 28 Fritteuse nicht. • Schieben Sie eine Seite des Heizelementes unter die Haken des Filtersiebs, und drücken Sie die andere Seite des Heizelements bis zum hörbaren Einrasten an. • Benutzen Sie die, an der Hinterseite der Fritteuse angebrachten Positionierungsschlitze zum korrekten Einsetzen derBedienungsleiste.
  • Page 29: Vorbereitung

    Modell 4 L 3,1 kg 3,5 kg • IWenn Sie festes Fett verwenden : Schneiden Sie das Fett in Stücke und lassen Sie diese in einem Topf schmelzen. Geben Sie dann das flüssige Fett in den Frittierbehälter. Bei der zweiten Zubereitung mit festem Fett können Sie das Fett in Ihrer Fritteuse bei 150°C schmelzen lassen.
  • Page 30: Frittierzeiten

    Deckel entweichende Dampf ist sehr heiss. • Geben Sie die zu frittierenden Speisen in den Korb, ohne diesen zu überladen. Dabei die "MAX" Markierung des Frittierkorbs nicht überschreiten. • Nach Erlöschen der Temperaturkontrolllampe, setzen Sie den Frittierkorb in das Gerät und senken Sie ihn langsam in das heisse Öl ab.
  • Page 31: Frittiertabelle

    - Filtrieren Sie das Öl nach jedem Frittierdurchgang, um evtl. Speisereste zu entfernen. Wechseln Sie das Öl regelmäßig. - Essen Sie abwechslungsreiche, ausgewogene Kost mit viel Gemüse und Obst. Für ein gesundes und schnelles Frittieren empfehlen wir Ihnen die Füllmenge von Pommes Frites auf einen halben Korb pro Frittierdurchgang zu begrenzen.
  • Page 32: Reinigung

    Sie diesen mit dem Hausmüll. • Magiclean : Sehr einfach zu reinigen. • Der Deckel, der Frittierbehälter, das Gehäuse und das Filtersieb sind spülmaschinenfest. • Sie können Ihr Öl entweder in der Fritteuse aufbewahren oder in einem entsprechenden Behälter.
  • Page 33: Ihre Fritteuse Funktioniert Nicht Richtig

    • Wenden Sie sich an Ihre nächstliegende Service- • Die Temperaturkontrolllampe leuchtet nicht Stelle. auf. Sollte das Problem bestehen bleiben, setzen Sie sich mit Ihrem Verkäufer oder dem Tefal- Kundendienst in Verbindung. Jede Reparatur darf nur von einem Tefal Vertrags-Kundendienst mit den Original-Ersatzteilen ausgeführt werden.

This manual is also suitable for:

Pro-fry - manual 2

Table of Contents