Advertisement

Quick Links

NL | GEBRUIKSAANWIJZING
EN |
INSTRUCTION MANUAL
DE | GEBRACHSANLEITUNG
LD6095
FR | MODE D'EMPLOI
ES | INSTRUCCIONES DE USO
GR |
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
0-4
YEARS
YEARS
MAX.
22 KG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LITTLE DUTCH LD6095

  • Page 1 YEARS YEARS LD6095 MAX. 22 KG NL | GEBRUIKSAANWIJZING FR | MODE D’EMPLOI EN | INSTRUCTION MANUAL ES | INSTRUCCIONES DE USO DE | GEBRACHSANLEITUNG GR | ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Page 3 Content NL | Buggy frame met mandje en kap EN | Stroller frame with basket and canopy DE | Buggy-Rahmen mit Korb und Verdeck FR | Châssis de buggy avec panier et capote ES | Cuadro de silla de paseo con cesta y capota GR | Πλαίσιο...
  • Page 4 NL | OPENEN VAN DE BUGGY - Ontgrendel de secondlock knop (1a.1) door deze in te drukken terwijl u de inklapknop inknijpt (1a.2), de buggy wordt volledig ontgren- deld. Til vervolgens de duwstang op en zwaai de buggy open (afbeelding 1b). Wanneer u een KLIK hoort is het frame volledig uitgeklapt (afbeelding 1c). EN | UNFOLD THE STROLLER - Release the second folding lock (picture 1a.1) while pushing the folding button (picture 1a.2), the stroller would be unlocked completely.
  • Page 5 NL | VOORBEUGEL MONTEREN/VERWIJDEREN - Schuif de voorbeugel in de openingen totdat u een klikgeluid hoort (afbeelding 3a). Druk de knoppen in en trek ver- volgens de bumperbeugel eraf (afbeelding 3b). WAARSCHUWING: Zorg dat uw kind altijd de veiligheidsgordel draagt. De voorbeugel is geen veiligheidsaccessoire. Til de buggy NIET aan de voorbeugel op.
  • Page 6 NL | REMFUNCTIE ACHTERWIEL - Druk de remknop in om het remmechanisme in te schakelen (afbeelding 6a). Til de remknop omhoog om de rem te ontgrendelen (afbeelding 6b). WAARSCHUWING: De parkeervoorziening moet ingeschakeld zijn bij het plaatsen en verwijderen van kinderen. EN | BRAKE FUNCTION REAR WHEEL - Step down on the brake button to engage brake mechanism (picture 6a).
  • Page 7 NL | DE BUGGY INKLAPPEN - Zorg ervoor dat het kind niet in de buurt van de kinderwagen staat als je hem gaat inklappen. Vouw de kap op zoals afgebeeld (afbeelding 8a). Maak vervolgens de vouwvergrendeling los: druk de 2e veiligheidsknop in en druk de vouwknop in (foto 8b en 8c). De kinderwagen wordt automatisch ingeklapt. Ter bescherming of transport kunt u de kinderwagen in de transporttas verpakken (afbeelding 8e).
  • Page 8 NL | GEBRUIK VAN DE 5-PUNTS VEILIGHEIDSGORDEL - WAARSCHUWING: GEBRUIK ALTIJD DE VEILIGHEIDSGORDEL IN COMBINATIE MET HET TUSSENBEENSTUK. Om de gesp los te maken: druk de knop in het midden van de gesp in (afbeelding 10a). Om de gesp vast te maken: Zorg ervoor dat de schouderbanden aan de heupvei- ligheidsgordels zijn vastgeklikt en vergrendel vervolgens de gespdelen in de kruisband (riem tussen de benen) totdat u een veilige klik hoort (afbeelding 10b).
  • Page 9 NL | KAP VERSTELLEN - U kunt de ritssluiting van de kap openen om de kap te verlengen (afbeelding 11a en 11b). Als je hem opent, zit er een mesh-stof om je kind in het zicht te houden en voor extra ventilatie. De kap heeft 2 standen, hij kan open en gesloten zijn. EN | CANOPY ADJUSTMENT - You can open the zipper on canopy to extend the canopy (picture 11a and 11b).
  • Page 10 NL | VERWIJDEREN BEKLEDING - Maak de gordels en gespen aan beide zijden los (foto 13a). Steek de gesp door het gat en maak de gordel los die zich aan de achterkant van de zitting bevindt (foto 13b) en dan kunt ude hele bekleding er af halen (foto 13c). EN | INLAY REMOVAL - Release the holders and buckles on both sides (picture 13a).
  • Page 11 vast zitten voordat u het product gebruikt. • Voordat u de stand van de buggy gaat wijzigen, BELANGRIJK - dient u ervoor te zorgen dat een kind niet tussen bewegende onderdelen bekneld kan raken. LEES ZORGVULDIG EN • Zorg ervoor dat het kind uit de buurt is tijdens het in- en uitklappen van het product om letsel te BEWAAR VOOR LATERE voorkomen.
  • Page 12: Garantie

    zeewater leidt namelijk tot roestvorming. IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP HANDIGE TIPS: FOR FUTURE REFERENCE. - Als de wielen piepen, gebruik dan een spray op siliconenbasis en zorg dat deze goed tussen de This manual concerns instructions for a correct exe- wieltjes en de assen komt.
  • Page 13: Helpful Tips

    before use. HELPFUL TIPS: • Before making adjustments to stroller ensure - If the wheels squeak, use a silicon based spray that child’s body is clear of any moving parts. ensuring it penetrates the wheel and axles • To avoid injury ensure that the child is kept away assembly.
  • Page 14 nen. Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung • Buggy auf keinen Fall verwenden, wenn Teile und legen Sie alle Einzelteile bereit. Überzeugen Sie daran zerbrochen oder gerissen sind oder gar sich davon, dass der Lieferumfang vollständig ist. Die fehlen. Montage darf nur von Erwachsenen vorgenommen •...
  • Page 15 PFLEGE: zlichen Gewährleistung Ansprüchen gegen den Um eine möglichst lange Lebensdauer dieses Kin- Verkäufer - eine Garantie von zwei Jahren ab Kauf- derprodukts zu gewährleisten, halten Sie das Pro- datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen dukt stets sauber und achten Sie darauf, dass es wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aus- nicht über einen längeren Zeitraum direkter Sonnen- tausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die...
  • Page 16: Soin Et Entretien

    votre enfant pourrait être blessé. manuel d’instruction. • Ce produit ne convient pas pour faire du jogging • Ne pas user d’accessoires non approuvé par le ou des promenades en rollers. fabricant. • Le produit doit être monté uniquement par un •...
  • Page 17 nécessaire. Pour maintenir la sécurité de votre peso máximo de 22 kg o 4 años, cualquiera que produit de puériculture, réparez rapidement toute venga primero. La posición más reclinada está pièce tordue, déchirée, usé ou cassée. destinada a los recién nacidos. - N’utilisez que des pièces et accessoires approuvés •...
  • Page 18: Cuidado Y Mantenimiento

    silla de paseo o el reposapiés. limpiarse con una esponja húmeda con Jabón o un • Asegúrese de que el freno de la silla de paseo detergente suave. Dejar secar completamente esté echado antes de sentar o sacar al niño de la antes de doblar o guarder el producto.
  • Page 19 προϊόν. Αφαιρέστε το προϊόν από τη συσκευασία ηλεκτρικές φωτιές ή φωτιές αερίου, κοντά στο και συγκεντρώστε όλα τα εξαρτήματα. Ελέγξτε καρότσι. αν υπάρχουν όλα τα εξαρτήματα. Απαιτείται • Αποφύγετε τα καυτά υγρά, τα καλώδια συναρμολόγηση από ενήλικα. Φυλάξτε αυτό το ρεύματος...
  • Page 20: Φροντιδα Και Συντηρηση

    χρησιμοποιώντας ένα υγρό σφουγγάρι με σαπούνι ή ήπιο απορρυπαντικό. Αφήστε τα να στεγνώσουν εντελώς πριν τα διπλώσετε ή τα αποθηκεύσετε. LD6095 - EN1888 - Σε ορισμένες κλιματικές συνθήκες τα καλύμματα Made in China και τα διακοσμητικά μπορεί να προσβληθούν από...

Table of Contents