Cleaning and maintenance _______________________________28 Troubleshooting _______________________________________32 Thank you for choosing this product. We advise you to carefully read all the instructions contained in this manual, in order to understand how to operate your dishwasher safely and correctly. The manual is divided into paragraphs, which provide a step by step description of the dishwasher functions, with clear instructions accompanied by detailed illustrations.
THE NAME PLATE FEATURING THE TECHNICAL DATA, SERIAL NUMBER AND MARKINGS IS VISIBLY POSITIONED ON THE INNER EDGE OF THE DOOR. THE NAME PLATE ON THE INNER EDGE OF THE DOOR MUST NEVER BE REMOVED. DO NOT LEAVE THE DISCARDED PACKAGING MATERIALS UNSUPERVISED WITHIN THE HOME.
DO NOT INTRODUCE SOLVENTS SUCH AS ALCOHOL OR TURPENTINE WHICH MAY CAUSE AN EXPLOSION. DO NOT LOAD DISHES THAT ARE SOILED WITH ASH, WAX OR PAINTS. LEANING OR SITTING ON THE DISHWASHER DOOR WHEN OPEN MAY CAUSE THE APPLIANCE TO OVERTURN, PUTING PEOPLE AT RISK.
Page 5
WARRANTY, AS WELL AS POSING A POTENTIAL HAZARD TO THE USER. The manufacturer declines all responsibility for damage to persons or property resulting from failure to observe the above precautions, from tampering with even a single component of the appliance, or from the use of non original spare parts.
Make sure to tighten the locking ring-nut once the pipes have been placed in the direction required. A hole at least 8 cm in diameter is required to allow the power supply cable and pipes to pass.
The free end should be positioned at a height of between 30 and 100 cm, and should never be submerged in water. If a horizontal drain extension hose is used (for a maximum of 3 m) the drain hose can be placed at a maximum height of 85 cm from the ground.
Page 8
DO NOT USE ADAPTORS OR SHUNT CONNECTIONS IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF OVERHEATING OR BURNING. In the event of damage to the supply cord, have it replaced by the manufacturer or an Authorized Technical Service Centre in order to...
NO RINSE AID LIGHT RECESSED DOOR HANDLE SETTING THE WASHING PROGRAM To select the most suitable program for the dishes to be washed refer to the table below, which indicates the most appropriate program according to dish type and degree of soiling.
Page 10
Rinse at 70 °C Only run the soak program with half loads. To execute programs 6,7,8,9 users must first press the extra programs button (7). The washing cycle will not take place if the dishwasher door is left open or not properly closed.
Page 11
3.2 Washing programs The dishwasher is equipped with a control panel, described in chapter "3. Description of the controls", from which it is possible to carry out all the power switch-on, switch-off and programming operations. Before starting a washing program make sure that: •...
Page 12
To start the dishwasher, press the START/PAUSE button (2) for a few seconds, until the light of the selected program starts to flash (confirmation beep). The light will flash as long as the program is in progress, to indicate that it is being performed. END OF PROGRAM...
Page 13
4 and 5 (marked "end") come on. The water in the tank will be pumped out and the program will end at the point where it was interrupted. In case that the door is opened during the operation, to the next door closing it is going to be necessary to start the program as shown in paragraph “...
Page 14
"main" program (1, 2, 3, 4 or 5). This function is retained in the memory, so the button has to be pressed again (the light goes out) if the user wishes to execute one of the 5 main programs at the next cycle.
Page 15
REMOVING THE DISHES At the end of the washing program, wait at least 20 minutes before removing the dishes, to allow them to cool down. To prevent any water droplets on the upper basket from falling on the dishes in the lower basket, it is advisable to unload the lower basket first, and then the upper basket.
Before replacing the cap, remove any salt residues from around the opening. • When using the dishwasher for the first time, in addition to the salt it is also necessary to add one litre of water to the container. •...
Page 17
ADJUSTING THE WATER SOFTENING SYSTEM The dishwasher is equipped with an device for the user to adjust the water softening system according to the hardness of the water supply.
Page 18
With the exception of the SOAK program, before every washing cycle it is necessary to add the required amount of detergent to the detergent dispenser. The rinse aid, on the other hand, should only be added as required.
Page 19
• Replace the cover and turn it in a clockwise direction. • Use a cloth to remove any spillage of rinse aid which might lead to the formation of excess foam. ADJUSTING THE RINSE AID DISPENSER SETTING The dishwasher is factory set for medium water hardness. However it possible to change the setting by turning the dispenser’s selector to the...
Page 20
• The detergent packs must be sealed and stored in a dry place to prevent the formation of lumps which may negatively affect washing results. Once opened the detergent packs should not be kept for too long, otherwise the detergent loses its effectiveness.
Page 21
If performance problems (e.g. a white coating on the tank or dishes, poor drying, dirt on dishes at the end of the wash) are noted, users are advised to return to conventional products (granular salt, powder detergent and liquid rinse aid).
Page 22
User instructions 4.3 General warnings and recommendations Before using the dishwasher for the first time, it is advisable to read the following recommendations concerning dish types to be washed and their loading. There are generally no constraints on the washing of domestic dishes, but in certain cases it is necessary to take their characteristics into account.
Page 23
If in doubt as to the fastness of the colours, it is advisable to wash just a few items at a time for approximately one month.
Page 24
The dishwasher has a capacity of 12 place-settings, including serving dishes. LOWER BASKET The lower basket receives the full force of the lower spray arm, and should therefore be used for the “toughest” items with a heavier degree of soiling.
Page 25
The cutlery supports and central lid are in the bag of accessories. The central lid is intended to act only as a cover: do not place the cutlery in it:...
Page 26
• push the guide to free the wheels • fit the upper or lower pair of wheels into the guide, depending on the setting required • return the stop to its original position...
CLEANING THE WATER INTAKE FILTER The water intake filter A located at the outlet of the water supply tap needs to be cleaned periodically. After having closed the water supply tap, unscrew the end of the water intake hose, remove the filter A and clean it delicately under running water.
Page 28
CLEANING THE FILTER UNIT • It is advisable to periodically inspect the centre filter C and, if necessary, to clean it. To remove the filter, grip the tabs, turn them anticlockwise and lift upwards; • push the centre filter D from the underside to remove it from the micro-filter: •...
Page 29
DISUSE: • Check that there are no deposits of sludge or rust inside the water pipe: if there are, allow the water to run from the water supply tap for a few minutes. • Plug the power cord back into the socket.
Page 30
If there are visible traces of rust inside the tank: • the tank is made of steel, and therefore any rust marks are due to external elements (fragments of rust from the water pipes, pots, cutlery, etc.). Special products are commercially available to remove such marks;...
User instructions 6. Troubleshooting The dishwasher is capable of signalling a number of faults through the simultaneous illumination of several indicator lights, with the following meanings: FAULT DESCRIPTION Acquastop failure The anti-flooding system has been activated. The system is tripped in case of water leaks. Contact the after-sales service.
Page 32
To “reset” an alarm is necessary: • Open and close the door, or turn off and on the machine. At this point is possible to program the dishwasher again. If the malfunction persists, contact your authorised Service Centre.
Page 33
Misurarel’altezzadelpannellocomandi;farecoinciderel’indicerelativo a talevaloreconilprofilosuperiored ellaporta inlegno;tracciare ilposizionamentodegliagganciporta. Measurethe height ofthecontrolpanel;bringthemarkrelatingtothisvalueintolinewiththetopedgeofthewoodendoor;markthepositionsofthedoorconnections. Measurerlahauteurdupanneaudecommandes;fairecoïnciderl’index relatifàcettevaleuravecleprofilsupérieur delaporteenbois;tracerlepositionnementdescrochetsdelaporte. DieHöhedesBedienfeldsmessen;DiediesemWertentsprechendeMarkierungmitdemoberenProfilderHolztürzurDeckungbringen;DiePositionderTüraufhängungenanzeichen. Meetdehoogtevanhetbedieningspaneel;laatdemarkeringdiebijdiewaardehoortovereenstemmenmethetbovensteprofielvandehoutendeur;tekendepositievandedeurhengselsaf. Medir laalturadelpaneldemandos;hacercoincidirelíndicecorrespondienteadichovalorconelperfilsuperiorde lapuertademadera;trazarelposicionamientodelasbisagrasdelapuerta. Meçaaalturadopaineldecomandos;façacomqueoindicadorrelativoaestevalorcoincida comoperfilsuperiordaportademadeira;marqueaposiçãodosganchosparaporta. Solosualcunimodelli Certainmodelsonly Seulementsurcertainsmodèles nurbeieinigeModellen Sóloenalgunosmodelos alleenindienvantoepassing LATOSUPERIORE SUPERFICIEINTERNA BORDSUPERIEURE SURFACEINTERNE WICHTIG: ATTENZIONE: INNERSURFACE UPPEREDGE OBERKANTE INNENFLACHE Tür montieren, Türfedern vor Einbau Montare la porta e regolarelatensione delle einstellen.