Download Print this page
Hama 00095638 Information
Hama 00095638 Information

Hama 00095638 Information

Warning belt

Advertisement

Quick Links

G Information on the warning belt 00095638
The warning belt is in harmony with EU Directive 2016/425 and EN 13356:2001.
Usage and field of application:
The warning belt is designed to make the wearer visible from afar as an at-risk person and
will help increase the wearer's visibility on the way to school, during sport or when outdoors,
no matter what the lighting conditions during the day and when the belt is picked up by
headlights in the dark.
• Observe the other warnings and safety instructions to ensure the product's warning effect.
Wearing the warning belt on its own does not guarantee improved visibility.
• Avoid shadows in order to achieve a reliable re ective effect.
• The warning belt is only designed to improve visibility and does not protect against
hazards such as chemicals, heat, re, cold, etc.
• Ensure that the warning belt is appropriate for your size.
• Before each use, check the warning belt for dirt and damage that could impair the belt's
warning effect.
• If heavily soiled, the warning belt should be cleaned to ensure an adequate warning effect.
• When cleaning, note the washing symbols on the seam of the warning belt.
• Replace the warning belt if it is badly damaged or worn.
• Do not attempt to repair the warning belt yourself.
Note
• Ensure that the warning belt is worn closed and uncovered.
• Ensure that the re ectors are on the outside.
Storage
• Do not store the warning belt in direct sunlight.
• Store the warning belt in its original packaging in a dry place, away from extreme
temperatures.
• Protect the warning belt from moisture and high temperature when transporting it.
Care instructions
Note - Lifespan
• The maximum number of cleaning cycles stated is not the only in uencing factor
determining the clothing's lifespan. The lifespan also depends on how it is used,
looked after, stored, etc.
Disposal
Dispose of the product in accordance with locally applicable disposal regulations.
Declaration of Conformity
Noti ed body involved in the conformity assessment for personal protective equipment
(PPE): INTERTEK ITALIA S.P.A, VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO -
MILANO (MI), ITALY. Identi cation number: 2575
Hama GmbH & Co KG hereby declares that warning belt 00095638 complies
with EU Directive 2016/425. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
www.hama.com -> 00095638 -> Downloads.
D Informationen zum Warngurt 00095638
Der Warngurt ist im Einklang mit der Verordnung (EU) 2016/425 und EN13356:2001.
Verwendungszweck und Einsatzbereich:
Der Warngurt hat den Zweck, den Träger schon von weitem als gefährdete Person kenntlich
zu machen und dient zur besseren Sichtbarkeit des Trägers auf dem Schulweg, beim Sport
oder beim Aufenthalt im Freien, bei allen möglichen Lichtverhältnissen am Tag sowie beim
Anstrahlen mit Scheinwerfern in der Dunkelheit.
• Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise, um die Warnwirkung des
Produktes zu gewährleisten. Das alleinige Tragen des Warngurts garantiert keine
verbesserte Sichtbarkeit.
• Vermeiden Sie Schatten, um eine sichere Re exionswirkung zu erreichen.
• Der Warngurt dient nur der besseren Sichtbarkeit und schützt nicht vor Risiken wie
Chemikalien, Hitze, Feuer, Kälte etc.
• Achten Sie darauf, dass der Warngurt Ihrer Größe entspricht.
• Überprüfen Sie den Warngurt vor jeder Benutzung auf Verschmutzungen und
Beschädigungen, welche die Warnwirkung beeinträchtigen könnten.
• Bei starker Verschmutzung ist der Warngurt zu säubern, um eine ausreichende
Warnwirkung sicherzustellen.
• Beachten Sie zur Reinigung die Waschsymbole auf dem Einnäher des Warngurts.
• Erneuern Sie den Warngurt bei starker Beschädigung und Abnutzung.
• Versuchen Sie nicht, den Warngurt zu reparieren.
Hinweis
• Stellen Sie sicher, dass der Warngurt geschlossen und unverdeckt getragen wird.
• Achten Sie darauf, dass sich die Re ektoren auf der Außenseite be nden.
Aufbewahrung
• Lagern Sie den Warngurt nicht unter direkter Sonneneinstrahlung.
• Lagern Sie den Warngurt in der Originalverpackung an einem trockenen Ort ohne extreme
Temperaturen.
• Transportieren Sie den Warngurt geschützt vor Feuchtigkeit und hohen Temperaturen.
Pflegehinweise
Hinweis - Lebensdauer
• Die angegebene maximale Anzahl der Reinigungszyklen ist nicht der einzige
Ein ussfaktor bezüglich der Lebensdauer der Kleidung. Die Lebensdauer hängt
ebenfalls von Gebrauch, P ege, Lagerung, usw. ab.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Konformitätserklärung
An der Konformitätsbewertung für die PSA beteiligte noti zierte Stelle: INTERTEK ITALIA
S.P.A, VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO - MILANO (MI), ITALY.
Kennnummer: 2575
Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Warngurt 00095638 der
Verordnung (EU) 2016/425 entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00095638 -> Downloads.
F Informations concernant le harnais de signalisation 00095638
Ce harnais de signalisation est conforme au règlement (UE) 2016/425 et à la norme
EN13356:2001.
Usage prévu et domaine d'utilisation :
Ce harnais de signalisation a pour objectif de rendre plus visible la personne qui le porte de
loin pour signaler qu'elle est exposée au danger et offre une meilleure visibilité sur le chemin
de l'école, lors de la pratique sportive ou en plein air, et ce quelles que soient les conditions
lumineuses de jour comme dans l'obscurité en re étant la lumière des phares.
• Veuillez respecter tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité a n de
garantir l'e cacité du produit en matière de signalisation. Le fait de porter ce harnais de
signalisation seul ne garantit pas une meilleure visibilité de la personne.
• Évitez les ombres a n de permettre un niveau de ré exion correct.
• Ce harnais de signalisation sert uniquement à améliorer la visibilité et ne protège pas des
risques associés aux produits chimiques, à la chaleur, au feu, au froid, etc.
• Veillez à ce que le harnais corresponde bien à votre taille.
• Avant de l'utiliser, véri ez que le harnais de signalisation ne comporte pas de salissures et
qu'il n'est pas endommagé car cela pourrait altérer l'effet de signalisation.
• En cas de salissures importantes, le harnais doit être nettoyé a n de garantir un effet de
signalisation su sant.
• Pour procéder au nettoyage, consultez les symboles de lavage situés sur l'étiquette du
harnais.
• Remplacez le harnais de signalisation s'il est très endommagé ou s'il est usé.
• N'essayez pas de réparer ce harnais.
Remarque
• Assurez-vous que le harnais de signalisation est bien fermé et qu'il est porté sans
être recouvert.
• Veuillez à ce que les ré ecteurs se trouvent sur le côté extérieur.
Rangement
• Ne rangez pas le harnais de signalisation en l'exposant directement à la lumière du soleil.
• Rangez-le dans son emballage d'origine dans un endroit sec à l'abri des températures
extrêmes.
• Transportez le harnais de signalisation à l'abri de l'humidité et des températures élevées.
Remarques concernant l'entretien
Remarque - Durée de vie
• Le nombre maximum de cycles de nettoyage indiqué n'est pas le seul facteur
ayant un impact sur la durée de vie du harnais. Celle-ci dépend également de son
utilisation, son entretien, son stockage, etc.
Mise au rebut
Mettez le produit au rebut conformément aux prescriptions locales en vigueur.
Déclaration de conformité
À l'organisme noti é intervenant dans l'évaluation de la conformité des EPI : INTERTEK
ITALIA S.P.A, VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO - MILANO (MI),
ITALY. N° d'identi cation : 2575
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que le harnais de signalisation
00095638 est conforme au règlement (UE) 2016/425. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :
www.hama.com -> 00095638 -> Téléchargement.
E Información sobre el cinturón reflectante 00095638
El cinturón re ectante se ajusta a las normas (EU) 2016/425 y EN13356:2001.
Uso previsto y aplicaciones:
el cinturón re ectante está diseñado para facilitar que el usuario resulte reconocible desde
la distancia, evitando así riesgos, y también para mejorar la visibilidad del usuario en
situaciones como el trayecto a la escuela, durante la práctica de deportes o la circulación al
aire libre. Mejora la visibilidad bajo todas las condiciones lumínicas diurnas y también en la
oscuridad al ser iluminado por faros.
• Respete las demás instrucciones de advertencia y seguridad para garantizar el efecto
señalizador del producto. El uso del cinturón re ectante por sí solo no garantiza una
mejor visibilidad.
• Evite las zonas oscuras para conseguir un efecto re ectante seguro.
• El cinturón re ectante solo sirve para mejorar la visibilidad y no protege contra riesgos
como los productos químicos, el calor, el fuego, el frío, etc.
• Asegúrese de que el cinturón re ectante es de su talla.
• Antes de cada uso, compruebe que el cinturón re ectante no presente suciedad o daños,
pues podrían perjudicar el efecto señalizador.
• Si el cinturón re ectante está muy sucio, debe limpiarse para que el efecto señalizador
sea adecuado.
• Para limpiarlo, observe los símbolos de lavado que aparecen la etiqueta del cinturón.
• Sustituya el cinturón re ectante si está muy dañado o desgastado.
• No intente repararlo.
Nota
• Asegúrese de que lleva el cinturón re ectante cerrado y visible.
• Asegúrese de que los re ectores están en el exterior.
Almacenamiento
• No guarde el cinturón re ectante bajo la luz directa del sol.
• Guarde el cinturón re ectante en su embalaje original en un lugar seco y sin temperaturas
extremas.
• Transporte el cinturón re ectante protegido de la humedad y de las altas temperaturas.
Instrucciones de mantenimiento
Nota sobre la vida útil
• El número máximo de ciclos de limpieza especi cado no es el único factor que
in uye en la vida útil de la prenda. La vida útil también depende del uso, el cuidado,
el almacenamiento, etc.
Eliminación
Deseche el producto de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de
eliminación de desechos.
Declaración de conformidad
Al organismo noti cado participante en la evaluación de conformidad para el EPI: INTERTEK
ITALIA S.P.A, VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO - MILANO (MI),
ITALY. Número de identi cación: 2575
Por la presente, Hama GmbH & Co KG declara que el cinturón re ectante
00095638 cumple con el Reglamento (UE) 2016/425. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de
Internet: www.hama.com -> 00095638 -> Downloads.
N Informatie over de waarschuwingsgordel 00095638
De waarschuwingsgordel voldoet aan de eisen van Verordening (EU) 2016/425 en
EN13356:2001.
Gebruiksdoel en toepassingen:
Het doel van de waarschuwingsgordel is om de drager op afstand herkenbaar te maken als
een persoon die gevaar loopt; de waarschuwingsgordel wordt gebruikt om de zichtbaarheid
van de drager op weg naar school, b het sporten of t dens het verbl f buiten onder alle
mogel ke lichtomstandigheden te verbeteren b het verlichten met koplampen in het donker.
• Neem de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht om de waarschuwende
werking van het product te waarborgen. Alleen het dragen van de waarschuwingsgordel
garandeert geen verbeterde zichtbaarheid.
• Vermijd schaduwen om een veilig re ectie-effect te bereiken.
• De waarschuwingsgordel wordt alleen gebruikt voor betere zichtbaarheid en beschermt
niet tegen risico's zoals chemicaliën, hitte, vuur, koude etc.
• Zorg ervoor dat de waarschuwingsgordel de juiste maat heeft.
• Controleer de waarschuwingsgordel voor elk gebruik op vervuiling en beschadigingen die
de waarschuwende werking kunnen verminderen.
• Bij sterke vervuiling moet de waarschuwingsgordel worden gereinigd om een toereikende
waarschuwende werking te garanderen.
• Let bij het reinigen op de wassymbolen op het label van de waarschuwingsgordel.
• Vervang de waarschuwingsgordel als deze ernstig beschadigd of versleten is.
• Probeer de waarschuwingsgordel niet te repareren.
Aanwijzing
• Zorg ervoor dat u de waarschuwingsgordel gesloten en onbedekt draagt.
• Controleer of de re ectoren zich aan de buitenkant bevinden.
Bewaren
• Bewaar de waarschuwingsgordel niet in direct zonlicht.
• Bewaar de waarschuwingsgordel in de originele verpakking op een droge plaats zonder
extreme temperaturen.
• Transporteer de waarschuwingsgordel beschermd tegen vocht en hoge temperaturen.
Onderhoudsinstructies
Opmerking - levensduur
• Het opgegeven maximale aantal reinigingsbeurten is niet de enige factor die de
levensduur van kleding beïnvloedt. De levensduur is ook afhankelijk van gebruik,
onderhoud, bewaren etc.
Afvoeren
Voer het product overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af.
Conformiteitsverklaring
Bij de conformiteitsbeoordeling voor de PBM betrokken, aangewezen instantie: INTERTEK
ITALIA S.P.A, VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO - MILANO (MI),
ITALY. Registratienummer: 2575
Hama GmbH & Co KG verklaart hierbij dat de waarschuwingsgordel 00095638
voldoet aan de eisen van Verordening (EU) 2016/425. De conformiteitsverklaring
overeenkomstig de desbetreffende Richtlijn vindt u onder:
www.hama.com -> 00095638 -> Downloads.
I Informazioni sulle bretelle di sicurezza 00095638
Le bretelle di sicurezza sono conformi al Regolamento (UE) 2016/425 e alla norma
EN13356:2001.
Scopo e campo di applicazione:
Il prodotto è nalizzato a facilitare l'individuazione a distanza di chi lo indossa e ad
assicurare una sua migliore visibilità, ad esempio sul cammino verso la scuola oppure
durante lo svolgimento di attività sportive o la permanenza all'aperto, in tutte le possibili
condizioni di luce durante il giorno e con la luce dei fari di notte.
• Per assicurare l'effetto visibilità fornito dal prodotto, seguire le istruzioni di avviso e di
sicurezza. Il semplice utilizzo del prodotto non garantisce di per sé una migliore visibilità.
• Evitare le zone d'ombra per ottenere un effetto catarifrangente sicuro.
• Il prodotto ha il solo compito di assicurare una migliore visibilità e non protegge da
pericoli quali prodotti chimici, calore, fuoco, freddo ecc.
• Assicurarsi che il prodotto corrisponda alla propria taglia.
• Prima di ogni utilizzo, controllare che il prodotto non presenti tracce di sporco e
danneggiamenti che possano pregiudicare la sua funzione di sicurezza.
• In presenza di sporco, pulire il prodotto in modo da assicurare la dovuta visibilità.
• Pulire il prodotto seguendo i simboli di lavaggio riportati sull'etichetta.
• Se presenta danneggiamenti o segni di usura, cessare l'uso del prodotto.
• Non tentare di riparare il prodotto.
Nota
• Indossare il prodotto adeguatamente e chiuso e completamente a vista.
• Assicurarsi che il lato catarifrangente sia rivolto verso l'esterno.
Custodia
• Custodire il prodotto al riparo della luce diretta del sole.
• Custodire il prodotto nella confezione originale in un luogo asciutto e non esposto a
temperature elevate.
• Trasportare il prodotto al riparo da umidità e temperature elevate.
Cura del prodotto
Nota - Ciclo di vita
• Il numero massimo di cicli di lavaggio indicato non è da considerarsi l'unico criterio
determinante ai ni del ciclo di vita del prodotto. La sua durata varia anche a
seconda delle modalità di utilizzo, cura, custodia, ecc.
Smaltimento
Smaltire il prodotto in conformità alle prescrizioni locali vigenti.
Dichiarazione di conformità
Istituzione predisposta alla valutazione della conformità per il PSA: INTERTEK ITALIA S.P.A,
VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO - MILANO (MI), ITALY. Numero
di riconoscimento 2575
Hama GmbH & Co KG, dichiara che le bretelle di sicurezza 00095638 sono
conformi al Regolamento (UE) 2016/425. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com -> 00095638 -> Downloads.
P Informacje o odblaskowych szelkach ostrzegawczych 00095638
Odblaskowe szelki ostrzegawcze s zgodne z rozporz dzeniem (UE) 2016/425 oraz norm
EN 13356:2001.
Przeznaczenie i zakres zastosowania
Przeznaczeniem odblaskowych szelek ostrzegawczych jest, aby osoba je nosz ca by a
rozpoznawalna z daleka jako osoba zagro ona oraz aby poprawi widoczno osoby nosz cej
szelki w drodze do szko y, podczas uprawiania sportu lub innej aktywno ci na wie ym
powietrzu, we wszystkich mo liwych warunkach o wietleniowych w ci gu dnia i przy
o wietleniu re ektorami w ciemno ci.
• Przestrzega pozosta ych ostrze e i instrukcji bezpiecze stwa, aby zapewni efekt
ostrzegawczy produktu. Samo za o enie odblaskowych szelek ostrzegawczych nie
gwarantuje poprawy widoczno ci.
• Unika zacienienia, aby uzyska bezpieczny efekt odblaskowy.
• Odblaskowe szelki ostrzegawcze s u jedynie poprawie widoczno ci i nie chroni przed
zagro eniami takimi jak chemikalia, ciep o, ogie , zimno itp.
• Upewni si , e odblaskowe szelki ostrzegawcze s w odpowiednim dla u ytkownika rozmiarze.
• Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi , czy na odblaskowych szelkach ostrzegawczych
nie ma zanieczyszcze i uszkodze , które mog yby os abi ich dzia anie ostrzegawcze.
• Je li odblaskowe szelki ostrzegawcze s mocno zabrudzone, nale y je wyczy ci , aby
zapewni odpowiedni efekt ostrzegawczy.
• Przy czyszczeniu nale y post powa zgodnie z symbolami dotycz cymi prania umieszczonymi
na naszywce szelek ostrzegawczych.
• Wymieni odblaskowe szelki ostrzegawcze, je li s bardzo uszkodzone lub zu yte.
• Nie nale y podejmowa prób naprawy odblaskowych szelek ostrzegawczych.
Wskazówka
• Upewnij si , e odblaskowe szelki ostrzegawcze s zapi te i nieos oni te.
• Upewni si , e odblaski znajduj si na zewn trz.
Przechowywanie
• Nie nale y przechowywa odblaskowych szelek ostrzegawczych w miejscu nara onym na
bezpo rednie dzia anie promieni s onecznych.
• Odblaskowe szelki ostrzegawcze nale y przechowywa w oryginalnym opakowaniu w
suchym miejscu, w którym nie wyst puj ekstremalne temperatury.
• Odblaskowe szelki ostrzegawcze nale y transportowa , chroni c je przed wilgoci i
wysokimi temperaturami.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji
Wskazówka – żywotność
• Podana maksymalna liczba cykli czyszczenia nie jest jedynym czynnikiem wp ywaj cym
na ywotno odzie y. ywotno zale y równie od sposobu u ytkowania, piel gnacji,
przechowywania itp.
Utylizacja
Produkt nale y zutylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami dotycz cymi utylizacji.
Deklaracja zgodności
Wspó udzia w ocenie zgodno ci osobistego wyposa enia ochronnego, jednostka
noty kowana: INTERTEK ITALIA S.P.A, VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL
NAVIGLIO - MILANO (MI), ITALY. Numer identy kacyjny: 2575
Firma Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e odblaskowe szelki
ostrzegawcze 00095638 s zgodne z rozporz dzeniem (UE) 2016/425. Pe ny
tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem
internetowym: www.hama.com -> 00095638 -> Downloads.
H A láthatósági hevederre vonatkozó információk 00095638
A láthatósági heveder megfelel az (EU) 2016/425 rendeletnek és az EN 13356:2001 szabványnak.
Felhasználási cél és rendeltetés
A láthatósági heveder célja, hogy visel jét veszélyeztetett személyként már messzir l
láthatóvá tegye. Gondoskodik visel je jobb láthatóságáról az iskolába vezet úton, illetve
sport vagy szabadtéri tevékenység közben – minden lehetséges nappali fényviszony, valamint
a sötétben fényszóró általi megvilágítás esetén.
• Kövesse az egyéb gyelmeztetéseket és biztonsági utasításokat a termék gyelemfelhívó
hatásának biztosítása érdekében. Kizárólag a láthatósági heveder viselése nem garantálja
a jobb láthatóságot.
• Kerülje az árnyékot a megfelel fényvisszaver hatás elérése érdekében.
• A láthatósági heveder csak a jobb láthatóságot szolgálja, és nem véd az olyan
kockázatoktól, mint a vegyszerek, h ség, t z, hideg stb.
• Ügyeljen rá, hogy a láthatósági heveder méretben megfelel legyen.
• Ellen rizze a láthatósági hevedert minden egyes használat el tt, hogy nincs-e rajta
szennyez dés vagy sérülés, amely negatív hatással lehet a gyelemfelhívó hatására.
• Er s szennyez dés esetén meg kell tisztítani a láthatósági hevedert, biztosítva ezzel a
megfelel
gyelemfelhívó hatást.
• A tisztításhoz kövesse a láthatósági heveder címkéjén található mosási szimbólumokat.
• Súlyos károsodás vagy nagyfokú elhasználódás esetén cserélje ki a láthatósági mellényt.
• Ne kísérelje meg megjavítani a láthatósági mellényt.
Megjegyzés
• Ellen rizze, hogy a láthatósági mellényt rögzített és fedetlen állapotban viselik.
• Ügyeljen rá, hogy a fényvisszaver elemek kívül helyezkedjenek el.
Tárolás
• Ne tárolja a láthatósági mellényt közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
• A láthatósági mellényt eredeti csomagolásában, száraz, nem széls séges h mérséklet
helyen tárolja.
• A láthatósági mellényt nedvességt l és magas h mérséklett l védve szállítsa.
Ápolásra vonatkozó megjegyzések
Megjegyzés – élettartam
• A tisztítási ciklusok maximálisan engedélyezett száma nem az egyetlen tényez ,
amely befolyásolja a ruházat élettartamát. Az élettartam függ a használattól,
ápolástól, tárolástól stb. is.
Leselejtezés
A terméket a helyileg érvényes hulladékkezelési el írások szerint selejtezze le.
Megfelelőségi nyilatkozat
A PSA megfelel ség értékelésében részt vev bejelentett szervezet: INTERTEK ITALIA S.P.A,
VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO - MILANO (MI), ITALY. Azonosító
szám: 2575
A Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a 00095638 típusú láthatósági heveder
megfelel az (EU) 2016/425 rendeletnek. Az EU-megfelel ségi nyilatkozat teljes
szövege elérhet a következ internetes címen:
www.hama.com -> 00095638 -> Downloads.
M Informații despre centura reflectorizantă 00095638
Centura re ectorizant este conform cu Regulamentul (UE) 2016/425 i cu standardul EN
13356:2001.
Scopul și domeniul de utilizare
Scopul centurii re ectorizante este acela de a-l face pe purt tor s
ca persoan a at în pericol, ind folosit pentru a îmbun t i vizibilitatea purt torului pe
drumul spre coal , când face sport sau când se a
în aer liber, în toate condi iile de lumin
posibile în timpul zilei i atunci când persoana este luminat de faruri în întuneric.
• Respecta i celelalte instruc iuni de avertizare i siguran pentru a asigura efectul de avertizare
al produsului. Simpla purtare a centurii re ectorizante nu garanteaz o vizibilitate sporit .
• Evita i umbrele pentru a ob ine un efect de re exie sigur.
• Centura re ectorizant serve te exclusiv unei vizibilit i îmbun t ite i nu protejeaz
împotriva pericolelor prezentate de substan e chimice, c ldur , foc, frig etc.
• Asigura i-v c achizi iona i o centur re ectorizant pe m rimea dvs.
• Veri ca i centura re ectorizant înainte de ecare utilizare pentru semne de murd rie i
deteriorare, care ar putea in uen a negativ efectul de avertizare.
• În cazul în care este foarte murdar , centura re ectorizant trebuie cur at pentru a
garanta un efect de avertizare su cient.
• În timpul cur
rii, respecta i simbolurile referitoare la sp lare de pe eticheta centurii
re ectorizante.
• În cazul în care centura re ectorizant este extrem de murdar i de uzat , aceasta
trebuie înlocuit .
• Nu încerca i s repara i centura re ectorizant .
Indicație
• Asigura i-v c centura re ectorizant este bine închis i nu este acoperit în
timpul purt rii.
• Asigura i-v c zonele re ectorizante se a
la exterior.
Depozitarea
• Nu depozita i centura re ectorizant în razele directe ale soarelui.
• Depozita i centura re ectorizant în ambalajul original, într-un loc uscat, ferit de
temperaturi extreme.
• În timpul transportului, centura re ectorizant trebuie protejat de umiditate i de
temperaturi ridicate.
Indicații pentru îngrijire
Indicație – durata de viață
• Num rul maxim speci cat de cicluri de cur are nu este singurul factor care
in uen eaz durata de via a articolului de îmbr c minte. Durata de via depinde
de utilizare, îngrijire, depozitare etc.
Eliminarea
Elimina i produsul conform prescrip iilor locale valabile de eliminare a de eurilor..
Declarație de conformitate
Participant la procedura de evaluare a conformit ii pentru PSA, autoritate noti cat :
INTERTEK ITALIA S.P.A, VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO -
MILANO (MI), ITALY. Cod numeric: 2575
Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG declar c produsul centur re ectorizant
00095638 este în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/425. Textul integral
al declara iei UE de conformitate este disponibil la urm toarea adres internet:
www.hama.com -> 00095638 -> Downloads.
00
095638
e recunoscut de la distan

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hama 00095638

  • Page 1 -> 00095638 -> Downloads. Wspó udzia w ocenie zgodno ci osobistego wyposa enia ochronnego, jednostka Por la presente, Hama GmbH & Co KG declara que el cinturón re ectante D Informationen zum Warngurt 00095638 noty kowana: INTERTEK ITALIA S.P.A, VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL 00095638 cumple con el Reglamento (UE) 2016/425.
  • Page 2 Número de identi cação: 2575 PSA:n vaatimustenmukaisuusarvioinnissa osallisena ollut, merkitty taho: INTERTEK ITALIA A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o cinto sinalizador 00095638 S.P.A, VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO - MILANO (MI), ITALY.