Esschert Design Fancy Flames FF619 Manual

Barbecue grill for fire bowl

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

BARBECUE GRILL FOR FIRE BOWL
Grillrost für Feuerschalen | Grille barbecue pour braséro
Barbecue rooster voor vuurschaal | Parrilla para cuenco de fuego
Griglia per barbecue per ciotola di fuoco | Grill til bålfad

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fancy Flames FF619 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Esschert Design Fancy Flames FF619

  • Page 1 BARBECUE GRILL FOR FIRE BOWL Grillrost für Feuerschalen | Grille barbecue pour braséro Barbecue rooster voor vuurschaal | Parrilla para cuenco de fuego Griglia per barbecue per ciotola di fuoco | Grill til bålfad...
  • Page 2 combina griddle: ø ø ø 71 - 81 cm 71 - 81 cm 71 - 81 cm • The gr (28 – 31.9”) (28 – 31.9”) (28 – 31.9”) cooking vegetabl or just ro • The gr foods su chicken, sausages Diamete Grill/gri...
  • Page 3 EN - BARBECUE GRILL/ and confirm well in advance when GRIDDLE FOR FIRE BOWL: and where you can make a campfire. With this barbecue Never leave a fire unattended. Remove combination tool can you grill and all decoration and packaging before griddle: use.
  • Page 4: Lighting The Barbecue

    such as garden sheds, garages, fences, the barbecue and emptying the shrubs etc. ash into a suitable container. CARE AND MAINTENANCE: • Never leave a lighted barbecue unattended. and cook • Empty the ash from the barbecue and LIGHTING THE BARBECUE: clean after each use.
  • Page 5 burning and turn regularly. reinigen, gründlich abtrocknen und die • Use separate utensils for Metallteile vor dem Aufbewahren mit handling raw meat/poultry Pflanzenöl einreiben. ue and and cooked food on the barbecue, or ACHTUNG!: Lesen Sie diese wash them thoroughly between uses. Informationen, und bewahren Sie sie •...
  • Page 6: Entfernen Der Asche

    oder Benzin zum Entfachen oder • Lassen Sie einen entzündeten Wiederentfachen! Nutzen Sie nur Grill niemals unbeaufsichtigt. DEN GRILL ENTZÜNDEN: Feueranzünder gemäß EN 1860-3! Außer Reichweite von und die A • Setzen Sie den Grill vollständig Kindern und Haustieren aufbewahren. zusammen, wie auf der Verpackung Behälter PFLEGE...
  • Page 7: Pflege Und Wartung

    Grill leeren. mit rohem Fleisch und Geflügel gewesen • Entfernen Sie den Grillrost, sind, ab, und desinfizieren Sie sie. bevor Sie den Grill anheben • Wenn Sie Fleisch und Geflügel grillen, und die Asche in einen geeigneten stellen Sie sicher, dass der Grill wirklich Behälter füllen.
  • Page 8 roast meat. et résistante à la chaleur, • The grill part can be used for grilling suffisamment éloigné de foods such as steak, (marinated) fish, fournitures inflammables, de chicken, hamburgers, kebabs and plane à l’ source de chaleur ou de courants d’air. sausages and vegetables.
  • Page 9: Entretien

    véhicules ou des tentes. bois pendant au moins 30 minutes avant • Positionner toujours le de procéder à la cuisson. barbecue sur une surface • Les parts accessibles seront très d’air. plane à l’abri des rafales chaudes. Portez des gants adaptés si vous cool de vents et à...
  • Page 10 volaille si vous manipulez ensuite de la voor het grillen van: vlees, nourriture prête à consommer. (gemarineerde) vis, kip, • Sécher et désinfecter toutes les surfaces hamburgers, kebabs, worstjes ayant été en contact avec la viande ou en verpa en groenten. les volailles.
  • Page 11 goed waar en wanneer u een tegen windstoten en ver weg van alles kampvuur mag houden. wat brandbaar is, zoals tuinhuisjes, Verwijder alle decoratie garages, schuttingen, struiken, enz. en verpakkingsmateriaal voor gebruik. • Laat nooit een brandende barbecue Houdt het vuur op een geschikte, veilige, zonder toezicht.
  • Page 12: Verzorging En Onderhoud

    HET VERWIJDEREN VAN DE AS: • Veeg en ontsmet • Laat de barbecue en as volledig koud oppervlakken die in contact worden voordat u hem gaat legen. zijn geweest met rauw vlees • Verwijder het grilrooster/bakplaat voor piezas de en gevogelte. het optillen van de barbecue en het legen •...
  • Page 13 la plancha: seguro. No utilizar alcohol o gasolina para - La plancha puede ser encender o reavivar el fuego. Utilzar solo utilizada para pequeñas encendedores cumpliendo la normativa piezas de verdura, pescado, pizzas EN1860-3! Mantener alejados a niños y o carne. mascotas.
  • Page 14: Eliminar La Ceniza

    • Quite la parrilla plancha y coloque una • El cubo de la barbacoa pueden pequeña cantidad de carbón en el fondo limpiarse usando fluido de del recipient de la barbacoa y encienda limpieza de barbacoa pero de acuerdo a las instrucciones del •...
  • Page 15 para garantizar su cocción le parti in metallo con olio vegetale sin quemar y gírelas prima di riporla. ATTENZIONE!: Leggere e conservare regularmente. cero y • Use utensilios separados para manipular queste informazioni per consultazioni uperficie. carne cruda/aves de corral y alimentos future.
  • Page 16: Accensione Del Barbecue

    animali. Spegnere il fuoco se le fiamme di carbone nel barbecue, diventano troppo grandi o causano un accenderlo seguendo le fumo eccessivo, coprite il fuoco con istruzioni riportate sulla una larga coperta antincendio. Non liquidi pe confezione del carbone. spegnerlo utilizzando acqua o altri •...
  • Page 17 dopo ogni uso. bruciature e girarle regolarmente. • Il barbecue può essere • Utilizzare utensili da cucina diversi per pulito usando dei detergenti maneggiare carne/pollo crudi e per il cibo liquidi per barbecue ma fate attenzione cotto sul barbecue, oppure lavateli tra se utilizzate delle spugne di metallo e un uso e l’altro.
  • Page 18 når den er i brug. ADVARSEL!: Læs og gem denne • Må ikke bruges indendørs! information til fremtidig reference. Vær • Hold børn og kæledyr væk. forsigtig, når du bruger denne grillplade/ • KULDIOXIDFARE. Afbrænding af trækul grillrist over grill eller åben ild. Den bliver indendørs kan koste liv.
  • Page 19: Pleje Og Vedligeholdelse

    ADVARSEL! FØDEVARESIKKERHED: • Når du bruger grillen første • Optø frosset kød og fjerkræ grundigt gang, lad kullene forblive i køleskabet før tilberedning. Hold trækul rødglødende mindst 30 råt kød og fjerkræ adskilt fra kogte ives minutter før tilberedning. fødevarer. ALDRIG •...
  • Page 20 Art. nr. FF619 Made in China 8 714982 267307...

Table of Contents