Summary of Contents for Esschert Design Fancy Flames FF270
Page 1
Barbecue rooster/bakplaat voor vuurschaal Grille barbecue/plaque chauffante pour braséro Grillrost/Grillplatte für Feuerschalen Barbecue grill/griddle for fire bowl...
Page 2
ø ø ø 50,5 - 61 cm 50,5 - 61 cm 50,5 - 61 cm (19.9 – 24”) (19.9 – 24”) (19.9 – 24”) NL: Diameter rooster/bakplaat: 62,3 cm. Geschikt voor gebruik op vuurschalen met een diameter van: 50,5 - 61 cm. FR: Diamètre de la grille: 62,3 cm.
Page 3
NL - Barbecue rooster/bakplaat eigenaar/beheerder, ga geen kampvuur voor vuurschaal: houden in uitgedroogde bossen/park/tuin Met deze barbecue combinatie en informeer vooraf goed waar en wanneer kunt u bakken en grillen: u een kampvuur mag houden. • De bakplaat kan worden gebruikt voor Verwijder alle decoratie en het bakken van: kleine stukjes groente, vis verpakkingsmateriaal voor gebruik.
schuttingen, struiken, enz. VErZOrGiNG EN ONDErhOuD: • Leeg de as van de barbecue • Laat nooit een brandende barbecue zonder toezicht. en maak het telkens na gebruik aaNsTEKEN VaN DE BarBEcuE: weer schoon. • De barbeque kan worden • Verwijder het grilrooster/bakplaat en plaats een kleine hoeveelheid schoongemaakt met barbecue reinigingsvloeistof maar gebruik geen...
Page 5
op de gril. aTTENTiON!: Informations à lire et à conserver. Soyez prudent • Gebruik aparte gebruiksvoorwerpen (zoals bijv. pendant la manipulation de cette grille au de griltang/spatel/spies/vork) voor het dessus d’un barbecue ou d’un feu. Elle devient extrêmement chaude. Utilisez hanteren van rauwe vlees en gevogelte en gekookt voedsel op de barbecue, of was des gants résistants à...
pas. de procéder à la cuisson. Attendre que les charbons • Ne pas utiliser à l’intérieur. • Tenir les enfants et les animaux soient recouverts d’une couche domestiques à l’écart. de cendre. aTTENTiON: • Risque d’intoxication au MONOXYDE DE CARBONE. La combustion des charbons •...
Page 7
volaille des autres aliments. - Der Grillrost eignet sich zum Grillen von Fleisch, (mariniertem) Fisch, Hühnchen, • Toujours vous laver les mains après avoir manipulé Hamburgern, Kebabs, Würstchen und de la viande ou de la volaille si vous Gemüse. Durchmesser Grillrost/Grillplatte: 62,3 cm. manipulez ensuite de la nourriture prête à...
Page 8
sicheren, ebenen und hitzebeständigen Sträuchern, etc. • Lassen Sie einen entzündeten Oberfläche an, außerhalb der Reichweite von Einrichtungsgegenständen und Grill niemals unbeaufsichtigt. brennbaren Materialien sowie nicht bei DEN GriLL ENTZÜNDEN: • Setzen Sie den Grill vollständig Hitze und Dürre. achTuNG! Nutzen Sie keinen zusammen, wie auf der Verpackung abgebildet ist.
geeigneten Behälter füllen. • Nutzen Sie separate Werkzeuge beim Berühren von rohem Fleisch/Geflügel und PFLEGE uND WarTuNG: • Entfernen Sie die Asche aus durchgegarten Speisen auf dem Grill, oder dem Grill, und reinigen Sie ihn nach jedem waschen Sie sie dazwischen gründlich. •...
when it is still hot. Do not allow young • Never leave a lighted barbecue unattended. children to prepare unsupervised. Please follow the rules of the landowner, do not LiGhTiNG ThE BarBEcuE: light a fire in a dry forest / park / garden •...
iT - Griglia/Piastra da barbecue per using wire wool and brushes as braciere: these may scratch the surface. Con questo accessorio per barbecue • The cooking grill/griddle potrete grigliare e cuocere alla piastra: can be cleaned using in soapy water and La parte in piastra può...
Page 12
secchi e accertatevi con sicurezza in di vento e molto lontano da qualsiasi cosa sia infiammabile, anticipo quando e dove potete fare un fuoco da campo. Non lasciare mai un come casette da giardino, fuoco incustodito. Rimuovere tutte le garage, recinzioni, arbusti ecc. •...
Page 13
svuotarlo. avvenga completamente senza bruciature e girarle regolarmente. • Rimuovere la griglia di cottura prima di alzare il barbecue • Utilizzare utensili da cucina diversi per e svuotare la cenere in un contenitore maneggiare carne/pollo crudi e per il cibo cotto sul barbecue, oppure lavateli tra un adatto.
Page 14
aVisO!: Leer y guardar esta una superficie firme y plana protegida del viento y bien información para referencias futuras. La parrilla se pondrá muy alejada de cualquier cosa caliente, Cuidado nel utilizo. Hay que inflamable como cobertizos de jardin, garajes, vallas, arbustos. utilizar guantes resistentes al calor antes de mover la parrilla.
Page 15
enfríen completamente antes • Cuando use la barbacoa para carnes y aves de corral, asegúrese de que de vaciar. • Quite la parrilla antes de la barbacoa esta realmente caliente. levantar el recipiente de carbón y vacíe las Coloque las porciones mayores y gruesas más alejadas del calor más intenso para cenizas en un recipiente adecuado.
Page 16
Barbecue rooster/bakplaat voor vuurschaal Grille barbecue/plaque chauffante pour braséro Grillrost/Grillplatte für Feuerschalen Barbecue grill/griddle for fire bowl art.No FF270 8 714982 127809 www.esschertdesign.com Made in china...
Page 17
PRINT INSTRUCTIONS ESSCHERT Product no. FF270 Product group Fancy Flames EAN code 8714982127809 Note: attach this booklet to the article using a plastic cord. Use metal staples to bind this booklet. Measurements printed area Per 2 page (spread): Width x Height 126x86 mm Measurements die-cut area Per 2 page (spread): Width x Height 120x80 mm Measurements ready or folded booklet...
Need help?
Do you have a question about the Fancy Flames FF270 and is the answer not in the manual?
Questions and answers