Download Print this page

Advertisement

Quick Links

TITANO (TI4800 – TI4900)
MANUALE DI MONTAGGIO, USO E
MANUTENZIONE
ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE MANUAL
MONTAGE, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL DE MONTAGE, D'UTILISATION ET DE
MAINTENANCE
MANUAL DE MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO
-
Volume lineare e particolarità del dettaglio.
Nata come esigenza della nautica, questa
doccia realizzata da un unico solido corpo in
acciaio inox con soffione integrato e maniglia
di design, rende maestoso qualsiasi
ambiente.
-
Linear volume and particularity of the detail.
Born as a nautical requirement, this shower
made from a single solid stainless-steel body
with integrated shower head and design
handle, makes any environment majestic.
-
Lineares Volumen und Besonderheit des
Details. Diese als nautische Anforderung
geborene Dusche aus einem einzigen
massiven Edelstahlkörper mit integriertem
Duschkopf und Designgriff macht jede
Umgebung majestätisch.
-
Volume linéaire et particularité du détail. Née
comme une exigence nautique, cette douche
composée d'un seul corps en acier
inoxydable massif avec pomme de douche
intégrée et poignée design, rend tout
environnement majestueux.
-
Volumen lineal y particularidad del detalle.
Nacida como un requisito náutico, esta ducha
hecha de un solo cuerpo sólido de acero
inoxidable con cabezal de ducha integrado y
mango de diseño, hace que cualquier
ambiente sea majestuoso.
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TITANO TI4800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AMA TITANO TI4800

  • Page 1 TITANO (TI4800 – TI4900) MANUALE DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE MANUAL MONTAGE, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL DE MONTAGE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE MANUAL DE MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO Volume lineare e particolarità del dettaglio. Nata come esigenza della nautica, questa doccia realizzata da un unico solido corpo in acciaio inox con soffione integrato e maniglia di design, rende maestoso qualsiasi...
  • Page 2 TITANO (TI4800 – TI4900) QUOTE DIMENSIONALI GENERALI GENERAL MEASURES – ALLGEMEINE MASSNAHMEN – MESURES GÉNÉRALES – MEDIDAS GENERALES...
  • Page 3: Componenti Principali

    TITANO (TI4800 – TI4900) COMPONENTI PRINCIPALI MAIN COMPONENTS – HAUPTBESTANDTEILE – COMPOSANTS PRINCIPAUX – COMPONENTES PRINCIPALES NR. DESCRIZIONE Tubo colonna – Column tube – Säulenrohr – Tube de colonne – Tubo de columna Soffione – Shower head – Duschkopf – Pomme de douche –...
  • Page 4 TITANO (TI4800 – TI4900) DESCRIZIONE Rubinetto – Tap – Zapfhahn – Robinet – Grifo Miscelatore progressivo – Progressive mixer – Progressive Mixer – Mélangeur progressif – Mezclador progresivo (ST165) Ghiera – Ring nut – Ringmutter – Écrou annulaire – Tuerca de anillo Anello di fissaggio –...
  • Page 5 TITANO (TI4800 – TI4900) POSIZIONE MANIGLIA HANDLE POSITION – GRIFFSTELLUNG – POSITION DE LA POIGNÉE – POSICIÓN MANIJA 1- Acqua fredda – Cold water – Kaltes Wasser – Eau froide – Agua fría 2- Acqua calda – Hot water – Heißes Wasser – Eau chaude – Agua caliente...
  • Page 6 TITANO (TI4800 – TI4900) TABELLA CONSUMO ACQUA (TI4800 – TI4900) WATER CONSUMPTION – WASSERVERBRAUCH – CONSOMMATION D'EAU – CONSUMO DE AGUA L / MIN CONSUMO ACQUA (LITRI/MINUTO) 0,5 BAR 1 BAR 1,5 BAR 2 BAR 2,5 BAR 3 BAR 3,5 BAR 4 BAR 4,5 BAR 5 BAR...
  • Page 7 TITANO (TI4800 – TI4900) FISSAGGIO CON CONTROPIASTRA DA CEMENTARE FIXING WITH COUNTERPLATE TO BE CEMENTED – BEFESTIGUNG MIT ZU ZEMENTIERENDER GEGENPLATTE – FIXATION AVEC CONTRE PLAQUE A CEMENTER – FIJACIÓN CON CONTRAPLACA PARA CEMENTAR Predisporre spacco nella pavimentazione con le quote indicate nel disegno Prepare a split in the flooring with the dimensions indicated in the draw Bereiten Sie einen Spalt im Boden mit den in der Zeichnung angegebenen Abmessungen vor Préparez une fente dans le revêtement de sol aux dimensions indiquées sur le dessin...
  • Page 8 TITANO (TI4800 – TI4900) Inserire la contropiastra all’interno dello spacco precedentemente eseguito Insert the counterplate inside the split previously made Setzen Sie die Gegenplatte in die zuvor vorgenommene Teilung ein Insérez la contre plaque à l'intérieur de la fente réalisée précédemment Inserte la contraplaca dentro de la división realizada...
  • Page 9 TITANO (TI4800 – TI4900) Predisporre gli allacci dell’acqua in base alla colonna doccia Prepare the water connections for the shower column Bereiten Sie die Wasseranschlüsse für die Duschsäule vor Préparez les raccords d'eau pour la colonne de douche Prepare las conexiones de agua para la columna de ducha Cementare la contropiastra...
  • Page 10 TITANO (TI4800 – TI4900) Collegare i tubi dell'acqua Connect the water pipes Schließen Sie die Wasserleitungen an Connectez les conduites d'eau Conecta las tuberías de agua Avvitare le viti nei fori della contropiastra Screw the screws into the holes in the strike plate Schrauben Sie die Schrauben in die Löcher in der Schließplatte...
  • Page 11 TITANO (TI4800 – TI4900) FISSAGGIO CON TASSELLI FIXING WITH RAWLPLUG – BEFESTIGUNG MIT DÜBELN – FIXATION AVEC DES GOUJONS – FIJACIÓN CON PASADORES Predisporre uno spacco nella pavimentazione e un pozzetto di ispezione Prepare a gap in the flooring and an inspection pit Bereiten Sie eine Lücke im Boden und eine Inspektionsgrube vor...
  • Page 12 TITANO (TI4800 – TI4900) Predisporre una guaina corrugata e preparare la tubatura per il collegamento Prepare a corrugated sheath and prepare the piping for connection Bereiten Sie einen Wellmantel vor und bereiten Sie die Rohrleitungen für den Anschluss vor Préparez une gaine ondulée et préparez la tuyauterie pour le raccordement Prepare una funda corrugada...
  • Page 13 TITANO (TI4800 – TI4900) Collegare i tubi dell'acqua Connect the water pipes Schließen Sie die Wasserleitungen an Connectez les conduites d'eau Conecta las tuberías de agua Avvitare le viti nei tasselli in terra Screw the screws into the ground anchors Schrauben Sie die Schrauben in die Erdanker Visser les vis dans les...
  • Page 14 TITANO (TI4800 – TI4900) RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO RACOMMNDATIONS FOR PROPRE USE – CONSEILS D’ENTRETIEN – EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG – RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTA Per evitare che le impurità possano giungere all’interno del prodotto dando origine a problemi di funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione.
  • Page 15 TITANO (TI4800 – TI4900) RACCOMANDAZIONI PER LA PULIZIA CLEANING - NETTOYAGE - DIE REINIGUNG - PARA LA LIMPIEZA Per mantenere inalterata nel tempo la bellezza originale dei prodotti, è necessario osservare alcuni accorgimenti. Per la pulizia delle parti metalliche: l’acqua contiene calcio che si deposita sulla superficie dei prodotti e forma macchie sgradevoli.
  • Page 16 TITANO (TI4800 – TI4900) contient du calcaire qui se dépose à la surface du produit et forme des taches inesthétiques. Pour le nettoyage normal du produit, utiliser un chiffon humide avec un peu de savon, rincer et sécher. Il est possible d’éviter la formation de taches de calcaire en l’essuyant après chaque utilisation Ne jamais faire usage de détergents ou de désinfectants abrasifs ou contenant de l’alcool, de l’acide chlorhydrique ou de l’acide phosphorique, Votre tête de douche est munie du buses en silicone “Self-Clean”.
  • Page 17: Condizioni Di Garanzia

    Please keep the present leaf for any needs. The guarantee of each product of AMA LUXURY SHOWERS is valid for a period of 3 years from the purchasing date and covers material and manufacturing defects.
  • Page 18 Photocopied, damaged, incomplete, altered certificate or certificates not belonging to the returned item won’t be accepted. For all matters not explicitly declared on the present leaf, the reference is to the General Sales Condition enclosed to the AMA LUXURY SHOWERS price list in force.
  • Page 19 TITANO (TI4800 – TI4900) emballé et avec soit la preuve d'achat (reçu, facture, etc.), soit cette carte de garantie. AMA LUXURY SHOWERS pourvoira, à sa seule discrétion, à réparer le défaut ou à remplacer le produit gratuitement. Si la garantie n'est pas applicable, le fabricant concordera que faire avec le client.

This manual is also suitable for:

Titano ti4900