Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

MANUALE D'USO
LEGGERE E CONSERVARE PER
CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL
READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS
L I N E A / L I N E
www.gamaprofessional.com / info@gama.eu

Advertisement

loading

Summary of Contents for GAMA eolic GH0205

  • Page 1 MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER'S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS L I N E A / L I N E www.gamaprofessional.com / info@gama.eu...
  • Page 2 Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con cui è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più moderne e i migliori materiali. Ciò garantisce performance ottimali, come in questa linea di asciugacapelli GAMA, studiata per gli utenti più...
  • Page 3 danneggiato o se sono evidenti rotture sulla parte esterna del corpo o in qualche suo accessorio. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni correttamente, staccarlo subito dalla corrente e recarsi in un centro tecnico per un controllo. 5- Al fine di evitare rischi, nel caso in cui il cavo di alimentazione risulti danneggiato, richiedere immediatamente la sua sostituzione al produttore, presso un centro riparazioni autorizzato oppure rivolgendosi a personale qualificato.
  • Page 4 cavo dalla spina. 10- Se si desidera pulire l’apparecchio, staccarlo dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare. Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti phenylphenol. 11- Destinare questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è stato creato. 12- Come misura di protezione aggiuntiva, si raccomanda di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagno un interruttore differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura in lingua inglese) con un limite di interruzione che non superi i 30 mA.
  • Page 5 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da un trattamento inadeguato del prodotto.
  • Page 6 Gli accessori hanno tutti un aggancio a pressione, è quindi sufficiente spingere la bocchetta fino allo scatto per confermare l’avvenuto corretto posizionamento. Dopo l’utilizzo può essere rimosso facendo forza oppos- ta nell’estrazione. IMPORTANTE Utilizzare solo gli accessori originali dell’apparecchio GAMA.
  • Page 7: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE: • Tutti gli apparecchi sono dotati di un sistema innovativo che consente l’espulsione dei capelli evitando così che entrino in contatto con parti del motore. • Una corretta ed efficace manutenzione dei prodotti consente di ottenere elevate prestazioni e di allungare la vita del prodotto stesso.
  • Page 8 Thank you for having purchased this GAMA product. We are sure that you will appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to create premium-quality products. Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced methods and use the best materials.
  • Page 9 electric cord is damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, an authorised service centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 6- Keep the appliance and its electric cord away from sources of heat and from heat-sensitive surfaces (plastic, vinyl, etc.).
  • Page 10 a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. This appliance must not be used by people with reduced physical, motor or mental capacity (including children), or with limited knowledge of the appliance itself, unless such people have been trained for its use or are under adequate supervision to ensure their own safety.
  • Page 11 correctly, you help prevent potential negative consequences for the environment and health, which could derive from improper treat- ment of the product. For more detailed information on recycling this product, contact the municipal office, the local waste disposal ser- vice or the shop where it was purchased. LIMITED WARRANTY PERIOD: The standard warranty period for the hair dryers we market is 24 months in compliance with European Directive 1999/44/EC.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    After use, pull attachment in the opposite direction to remove. IMPORTANT Always use original GAMA accessories. CLEANING AND MAINTENANCE: • All our appliances feature an innovative system that prevents hair getting into contact with motor parts.
  • Page 13 Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et réalisé. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux.
  • Page 14 Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher immédiatement du courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler. 5- Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est abîmé, demander immédiatement son remplacement au fabricant, à un centre de réparation autorisé ou bien en s’adressant à...
  • Page 15 Pour son nettoyage, ne pas utiliser de produits agressifs contenant du phénylphénol. 11- Destiner ce produit au seul but pour lequel il a été créé. 12- En guise de protection additionnelle, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif différentiel résiduel (RCD en anglais) dont la limite de coupure ne dépasse 30mA.
  • Page 16 Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal, mais, lorsque son élimination a été décidée, il doit être amené au centre de collecte différenciée approprié pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. En éliminant ce produit de manière appropriée, on contribue à...
  • Page 17 être démonté en forçant légèrement dans le sens inverse pour l’extraire. IMPORTANT Utiliser uniquement les accessoires originaux de l’appareil GAMA. NETTOYAGE ET ENTRETIEN : • Tous les appareils sont munis d’un système innovant qui permet l’expulsion des cheveux afin d’éviter qu’ils ne rentrent en contact avec des pièces du moteur.
  • Page 18 Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales.
  • Page 19 correctamente, desenchufarlo inmediatamente de la toma de corriente y dirigirse a un centro técnico para su control. 5 - Para evitar cualquier tipo de riesgo en el caso que el cable de alimentación esté dañado, pedir inmediatamente el cambio del cable al fabricante o dirigirse a un centro de reparación autorizado o a personal cualificado.
  • Page 20 Para limpiar el aparato no utilizar productos agresivos que contengan fenilfenol. 11 - Utilizar este producto únicamente para el fin para el cual ha sido creado. 12 - Como medida de protección adicional, se recomienda instalar un interruptor diferencial (RCD, por su sigla original en inglés) con un límite de corte que no exceda los 30 mA, en el circuito eléctrico que alimenta el baño.
  • Page 21 El símbolo presente en el producto y en el embalaje indican que el producto no debe ser considerado como un residuo doméstico corriente sino que, una vez que se ha decidido desecharlo, debe ser llevado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 22 Los accesorios poseen un gancho a presión, será suficiente con girar la boquilla hasta oír un chasquido que confirma que ha sido correctamente insertada. Luego de su uso puede ser removida haciendo fuerza en sentido opuesto para su extracción. IMPORTANTE: Utilizar sólo los accesorios originales del aparato GAMA.
  • Page 23: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: . Todos los aparatos están dotados de un sistema innovador que permite la expulsión de los cabellos, evitando así que entren en contacto con partes del motor. . Un correcto y eficaz mantenimiento de los productos permite mantener prestaciones elevadas y alargar su vida útil.
  • Page 24 Desejamos agradecer-lhe por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais modernas técnicas e os melhores materiais.
  • Page 25 acessórios. Se porventura o aparelho não funcionar corretamente, desligue-o logo da corrente e procure um centro de assistência técnica para executar um controlo. 5- A fim de evitar riscos, se o cabo de alimentação estiver danificado, solicite imediatamente a sua substituição junto ao fabricante, um centro de assistência técnica autorizado ou a pessoal qualificado.
  • Page 26 não utilize produtos agressivos que contenham fenilfenol. 11- Este produto deve ser utilizado somente para a finalidade para a qual foi criado. 12- Como medida de proteção adicional, recomenda-se de instalar no circuito elétrico um interrutor disjuntor (RCD, com a sua escrita original no idioma inglês) com um limite de interrupção que não ultrapassa os 30 mA.
  • Page 27 O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado como um lixo doméstico normal, porém, depois de ter decidido o eliminar, este deve ser entregue no ponto de coleta apropriado para a reciclagem de aparelhagens elétricas e eletrónicas.
  • Page 28: Limpeza E Manutenção

    Após a utilização pode ser removido a aplicar força oposta na extração. IMPORTANTE Utilize apenas os acessórios originais do aparelho GAMA. LIMPEZA E MANUTENÇÃO: • Todos os aparelhos são equipados com um sistema inovador que permite a expulsão dos cabelos para impedir que entrem em contacto com as peças do motor.
  • Page 29 Antes de proceder à limpeza dos aparelhos, desligue-os da tomada de corrente e aguarde o arrefecimento. Um secador de cabelo bem preservado e mantido dura muito mais tempo do que um secador que não recebe cuidados. Consequentemente é importante lembrar de manter limpa a tomada de ar do seu secador de cabelo;...
  • Page 30 Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он был спроектирован и создан. GAMA комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества. Превосходное исполнение гарантирует применение совершенных методов и высококлассных материалов. Это обеспечивает наилучшие результаты для самых требовательных...
  • Page 31 он соприкасался с жидкостями, а также при наличии явных следов повреждения шнура электропитания, его корпуса и/или его комплектующих. В случае неисправной работы прибора немедленно отсоединить его от розетки электропитания и отнести для проверки в одобренный центр техобслуживания. 5 - Если электрический шнур поврежден, немедленно...
  • Page 32 его замена должна осуществляться исключительно квалифицированным персоналом. Не использовать устройства и/или модифицированные комплектующие, не производителем. 9 - Если прибор не согласованные с используется, отсоединить его от сети электропитания, дождаться, пока он остынет, и затем поместить его в надежное место. Для отсоединения прибора извлечь вилку шнура...
  • Page 33 такой человек не пройдет обучение по его использованию или не будет находиться под надлежащим надзором, чтобы обеспечить безопасность при использовании. Дети всегда должны находиться под надзором; необходимо убедиться, что они не играют с прибором. Не использовать прибор рядом с ванными или другими емкостями, заполненными...
  • Page 34: Гарантийный Срок

    среды и здоровья людей, вытекающих из неправильного обращения с изделием. Более подробную информацию по утилизации данного изделия можно получить в муниципалитете, местной службе по утилизации отходов или в магазине, где было приобретено изделие. ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК: Всегда сохраняйте документы, подтверждающие покупку, и гарантийный талон. Срок гарантийного обслуживания...
  • Page 35: Чистка И Обслуживание

    нажимайте, пока не услышите щелчок, что указывает на правильное фиксирование насадки. После использования можно снять насадку, потянув ее в противоположном направлении. ВАЖНО Используйте только оригинальные аксессуары прибора GAMA. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ: • Все фены снабжены инновационной системой, которая препятствует попаданию волос в части...
  • Page 36 ΕΛΛ Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Το τμήμα έρευνας GAMA συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτομία και την τεχνολογία για να παράγει προϊόντα ανώτερης ποιότητας, που δημιουργήθηκαν με τις πιο σύγχρονες τεχνικές...
  • Page 37 φθορές στο εξωτερικό μέρος της ή σε κάποιο εξάρτημά της. Σε περίπτωση που η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αποσυνδέστε την αμέσως από το ρεύμα και παραδώστε την σε ένα κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης για έναν έλεγχο. 5- Για να αποφύγετε κινδύνους, στην περίπτωση...
  • Page 38 αποσυνδέσετε τραβήξτε το καλώδιο από το φις. 10- Αν θέλετε να καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε ήπια προϊόντα που δεν περιέχουν φαινυλφαινόλη. 11- Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό...
  • Page 39 Αυτή η συσκευή, για την ασφάλειά σας, έχει σχεδιαστεί με διπλό μονωτικό υλικό. Το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία δείχνει ότι η συσκευή δεν πρέπει να θεωρείται κανονικό οικιακό απόρριμμα, αλλά σε περίπτωση καταστροφής θα πρέπει να μεταφερθεί στο κατάλληλο σημείο συλλογής ανακύκλωσης ηλεκτρικών...
  • Page 40 Όλα τα εξαρτήματα έχουν κούμπωμα με πίεση, ως εκ τούτου αρκεί για να σπρώξετε το ακροφύσιο μέχρι να ασφαλίσει για να επιβεβαιωθεί η σωστή τοποθέτηση. Μετά τη χρήση, μπορεί να αφαιρεθεί τραβώντας προς την αντίθετη μεριά. ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα GAMA.
  • Page 41 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: • Όλες οι συσκευές διαθέτουν ένα καινοτόμο σύστημα που απωθεί τις τρίχες, ώστε να τις αποτρέψει από την επαφή με μέρη του κινητήρα. • Μια σωστή και αποτελεσματική συντήρηση των προϊόντων επιτρέπει να επιτευχθεί υψηλή απόδοση και παρατείνει...
  • Page 42 Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu najnowocześniejszych metod i najlepszych materiałów. Dzięki temu zapewniają one optymalną wydajność, jak w przypadku tej linii suszarek do włosów GAMA, zadowalającą...
  • Page 43 części obudowy czy akcesoriów. W razie nieprawidłowego działania urządzenia, należy bezzwłocznie odłączyć je od źródła prądu i udać się do centrum serwisowego w celu przeprowadzenia kontroli. 5. W celu uniknięcia zagrożeń, w przypadku uszkodzenia kabla zasilania należy bezzwłocznie zwrócić się o jego wymianę do producenta, autoryzowanego centrum serwisowego wykwalifikowanego...
  • Page 44 ochłodzenie. czyścić pomocą agresywnych środków zawierających fenylofenol. 11. Używać urządzenia wyłącznie do celów, dla których zostało ono przeznaczone. 12. Zaleca się zainstalowanie dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie elektrycznym zasilania łazienki w postaci wyłącznika różnicowo-prądowego (ang. RCD) o prądzie różnicowym nie większym niż 30 mA. Zasięgnąć porady u zaufanego elektryka.
  • Page 45 Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu oznacza, że urządzenie nie należy do grupy odpadów komunalnych i w razie likwidacji powinno zostać oddane do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu. Właściwa utylizacja tego produktu pozwala uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji dla środowiska i zdrowia, jakie mogą...
  • Page 46 Wszystkie akcesoria mocowane są na wcisk, w związku z czym wystarczy przycisnąć daną nasadkę do suszarki, aż do wyczucia zatrzaśnięcia, które oznacza jej założenie. Aby zdjąć nasadkę po użyciu, należy mocno pociągnąć ją w stronę od suszarki. WAŻNE Korzystać wyłącznie z oryginalnych akcesoriów produktu marki GAMA.
  • Page 47: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: • Wszystkie urządzenia wyposażone są w innowacyjny system umożliwiający usuwanie włosów i zapobiegający ich dostaniu się do części silnika. • Właściwa i skuteczna konserwacja pozwala uzyskać wysoką wydajność i dłuższą żywotność produktu. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzeń należy odłączyć je od zasilania i poczekać na ich ochłodzenie. Właściwa konserwacja i odpowiednie dbanie o suszarki znacznie wydłuża ich żywotność.
  • Page 48 Tack för att du köpt en produkt från GAMA. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur den uttänkts och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innovation och teknologi för att skapa produkter av högsta kvalitet, med de modernaste teknikerna och de bästa materialen. Det ger en optimal prestanda, som exempelvis i denna serie med hårfönar från GAMA, avsedda för de användare som kräver mest...
  • Page 49 Om skador skulle uppstå på strömsladden ska man omedelbart kontakta tillverkaren, ett auktoriserat reparationscenter eller behörig fackman för att byta ut den. 6- Förvara apparaten och elsladden på säkert avstånd från värmekällor och värmekänsliga ytor (plast, vinylmaterial, etc.). 7- Håll inte apparaten i sladden och använd den inte heller medan du håller i sladden.
  • Page 50 engelsk förkortning) vars brytförmåga inte överstiger 30 mA. Kontakta den egna elteknikern. Denna apparat får användas av personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor (inklusive barn) och av personer utan kunskap om själva apparaten i fråga endast under förutsättning att de instruerats angående användning av apparaten eller att de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Page 51 av materialet. Genom att bortskaffa produkten på rätt sätt bidrar man till att förhindra att eventuella miljö- eller personskador uppstår på grund av felaktig sophantering. För ytterligare information kan man också vända sig till kommunkontoret, ortens återvinningscentraler eller affären där produkten inköptes. BEGRÄNSAD GARANTITID: Tiden för standardgarantin för hårtorkar som säljs till konsumenterna på...
  • Page 52: Rengöring Och Underhåll

    Efter användning kan det avlägsnas genom att man trycker i motsatt riktning. VIKTIGT Använd endast originaltillbehör från GAMA. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL: • Alla apparater är försedda med ett innovativt system som ser till att håret stöts ut för att förhindra att det kommer i kontakt med motorns delar.
  • Page 53 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GAMA Produkt entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie die Sorgfalt, mit der es entworfen und verwirklicht wurde, schätzen werden. Die Forschung von GAMA kombiniert seit jeher Innovation und Technologie, um Produkte höchster Qualität zu entwickeln, die mit den modernsten Techniken und den hochwertigsten Materialien hergestellt werden.
  • Page 54 elektrischen Geräts, wenn es zuvor mit Flüssigkeiten in Berührung gekommen ist, wenn es ein defektes Netzkabel aufweist oder wenn es offensichtliche Risse an der Außenseite des Gehäuses oder in einem seiner Zubehörteile gibt. Sollte das Gerät nicht einwandfrei funktionieren, trennen Sie es sofort von der Stromversorgung und lassen Sie es in einem Technischen Zentrum überprüfen.
  • Page 55 Hersteller freigegeben wurden. 9- Stellen Sie das Gerät ab, wenn es nicht verwendet wird, und warten Sie, bis es abkühlt, bevor Sie es wegräumen. Unterbrechen Sie die Verbindung, indem Sie das Kabel aus dem Stecker ziehen. 10- Wenn Sie das Gerät reinigen möchten, trennen Sie es von der Steckdose und lassen Sie es abkühlen.
  • Page 56 Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen oder sonstigen Behältern mit Wasser. Dieses Gerät ist zu Ihrer Sicherheit mit einer doppelten Isolierung ausgestattet. Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung zeigt an, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll betrachtet werden sollte, aber nach der Entscheidung, es zu entsorgen, sollte es an die geeignete Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 57 BEGRENZTE GARANTIEZEIT: Die Standard-Garantiezeit für Haartrockner, die für die breite Öffentlichkeit bestimmt sind, beträgt gemäß der europäischen Richtlinie 1999/44/EG 24 Monate. Die professionelle Garantiezeit für Haartrockner, die in Schönheitssalons und für andere professionelle Zwecke verwendet werden, beträgt 12 Monate ab dem Kaufdatum.
  • Page 58: Reinigung Und Wartung

    Positionierung zu bestätigen. Nach dem Gebrauch kann die Düse durch Herausziehen mit Gegenkraft entfernt werden. WICHTIG Verwenden Sie nur originales GAMA-Gerätezubehör. REINIGUNG UND WARTUNG: • Alle Geräte sind mit einem innovativen System ausgestattet, das den Auswurf der Haare ermöglicht und so verhindert, dass diese mit Teilen des Motors in Berührung kommen.
  • Page 63 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Seguici su / Follow us on...
  • Page 64 Изготовлено под контролем  ГА.МА  С.Р.Л. Виа Сант Альберто, 1714-40018, Сан Пиетро ин Казале (БО), Италия...