Download Print this page
Vimar ELVOX K8879.E Installation And Operation Manual
Vimar ELVOX K8879.E Installation And Operation Manual

Vimar ELVOX K8879.E Installation And Operation Manual

Due fili plus one-family entryphone kit

Advertisement

Quick Links

Manuale di installazione e utilizzo - Installation and operation manual
Manuel d'installation et d'utilisation - Installations- und Bedienungsanleitung
Manual de instalación y uso - Manual de instalação e utilização
‫دليل التركيب واالستخدام‬
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης -
K8879.E
Kit citofonico Due Fili Plus monofamiliare
Due Fili Plus one-family entryphone kit
Kit portier Due Fili Plus pour un logement
Haustelefon-Set Due Fili Plus für Ein-familienhäuser
Kit de portero automático Due Fili Plus unifamiliar
Kit de intercomunicador Due Fili Plus monofamiliar
Κιτ θυροτηλέφωνου μίας οικογένειας Due Fili Plus
‫ أحادي األسرة‬Due Fili Plus ‫طقم إنتركم أو هاتف الباب‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vimar ELVOX K8879.E

  • Page 1 Manuale di installazione e utilizzo - Installation and operation manual Manuel d'installation et d’utilisation - Installations- und Bedienungsanleitung Manual de instalación y uso - Manual de instalação e utilização ‫دليل التركيب واالستخدام‬ Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης - K8879.E Kit citofonico Due Fili Plus monofamiliare Due Fili Plus one-family entryphone kit Kit portier Due Fili Plus pour un logement Haustelefon-Set Due Fili Plus für Ein-familienhäuser...
  • Page 2 K8879.E Indice Index • Kit citofonico K8879.E ............3 • Entryphone kit K8879.E ............. 3 - Contenuto della confezione ..........4 - Package Contents ............4 • Citofono 8879.1 ..............5 • Entryphone 40540, 40542 ..........5 • Targa 40141 ..............11 •...
  • Page 3 Internrufe) siehe die auf der Website www.vimar.com verfügbaren aux manuels d’instruction de l’interphone, de l’unité électronique et Bedienungsanleitungen von Haustelefon, Elektronikeinheit und du système Due Fili Plus, disponibles sur le site www.vimar.com. System Due Fili Plus. Kit de portero automático Due Fili Plus unifamiliar Kit de intercomunicador Due Fili Plus monofamiliar Los componentes del kit se suministran con código de identificación...
  • Page 4 K8879.E • Contenuto della confezione • Contenu de l’emballage • Contenido del paquete • Περιεχόμενο συσκευασίας ‫محتوى العبوة‬ • Package contents • Verpackungsinhalt • Conteúdo da embalagem • Citofono 8879.1 • Entryphone 8879.1 • Targa esterna 40141 (1 pulsante), con unità elettronica 40131. •...
  • Page 5 K8879.E • Citofono 8879.1 • Portero automático 8879.1 • Entryphone 8879.1 • Intercomunicador 8879.1 • Interphone 8879.1 • Θυροτηλέφωνο 8879.1 • Haustelefon 8879.1 8879.1 ‫إنرتكم أو هاتف الباب‬ • Dati dimensionali • Dimensions • Medidas • Δεδομένα διαστάσεων • Dimensional data •...
  • Page 6 • Επιτοίχια, με βίδες (παρέχονται) και ούπα (δεν περιλαμβάνονται). .)‫ على الحائط بب ر اغي (مرفقة) وفيشر (غير مرفقة‬ • Εγκατάσταση σε κουτί: :‫ تركيب على علبة‬ - Ορθογώνιο κουτί 3 στοιχείων (Vimar V71303, V71703) κατακόρυφα. .‫) مركبة رأسيا‬Vimar V71303 ، V71703( ‫- علبة مستطيلة مكونة من 3 وحدات‬ • Επιτραπέζια: με εξάρτημα επιτραπέζιας βάσης 6140.1 6140.1 ‫ على الطاولة: مع ملحقات قاعدة الطاولة‬...
  • Page 7 Applicabile a muro con tasselli oppure ad una scatola da Montaje de superficies con tacos o bien en una caja de incasso 3 moduli (Vimar V71303, V71703). empotrar de 3 módulos (Vimar V71303, V71703). • Outside wall or box mounted installation. • Instalação de montagem saliente ou numa caixa.
  • Page 8 K8879.E • Vista frontale • Vue de face • Vista frontal • Μπροστινή πλευρά • Front view • Frontansicht • Vista frontal ‫ز اوية رؤية أمامية‬ Pulsante serratura Lock button Bouton gâche Cornetta Taste Türöffner Handset Pulsador abrepuertas Combiné Botão do trinco Hörer Μπουτόν...
  • Page 9 K8879.E • Vista interno (citofono aperto) • Vista interior (portero automático abierto) • Internal view (entryphone open) • Vista do interior (intercomunicador aberto) • Vue intérieure (interphone ouvert) • Εσωτερική όψη (ανοικτό θυροτηλέφωνο) • Innenansicht (Haustelefon geöffnet) )‫املنظر الداخيل (الديكتافون/التشيتفونو مفتوح‬ Terminazione Bus (ABC) 0-50-100 Bus Termination (ABC) 0-50-100 Terminaison Bus (ABC) 0-50-100...
  • Page 10 K8879.E • Dati tecnici • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Τεχνικά χαρακτηριστικά • Technical data • Technische Daten • Dados técnicos ‫البيانات الفنية‬ • Assorbimento: in standby 10 mA; corrente massima 150 mA • Absorption in standby 10 mA; maximum current 150 mA •...
  • Page 11 The instruction manual is downloadable from El manual de instrucciones se puede IP54 :‫درجة الحامية‬ the site www.vimar.com descargar en la página web www.vimar.com IK08 :‫درجة الحامية ضد الصدمات‬ ‫ميكن تنزيل دليل اإلرشادات من املوقع‬ • Indice de protection IP54 •...
  • Page 12 K8879.E • Unità elettronica 40131 • Unidad electrónica 40131 • Electronic unit 40131 • Unidade eletrónica 40131 • Unité électronique 40131 • Ηλεκτρονική μονάδα 40131 • Elektronikeinheit 40131 40131 ‫وحدة إلكرتونية‬ • Dati dimensionali • Données dimensionnelles • Datos dimensionales •...
  • Page 13 K8879.E • Scatola da utilizzare solo per installazione ad incasso parete • Box to be used only for flush mounting • Boîte à utiliser uniquement pour la pose murale par encastrement • Unterputzdose, nur zur Unterputzinstallation zu verwenden • Caja que debe utilizarse solo para montaje de empotrar • Caixa a utilizar apenas para a instalação de embeber na parede •...
  • Page 14 K8879.E VIMAR...
  • Page 15 K8879.E • Vista frontale • Vue frontale • Vista frontal • Εμπρόσθια όψη • Front view • Ansicht von vorn • Vista frontal ‫ز اوية رؤية أمامية‬ 40131 1 - Tasto chiamata P1 1 - P1 call button 2 - Tasto programmazione (PRG) 2 - Programming button (PRG) 3 - Dip Switch di configurazione (CFG/ID) 3 - Configuration dip switch (CFG/ID)
  • Page 16 K8879.E Touche d’appel P1 1 - Ruftaste P1 Touche de programmation (PRG) 2 - Programmiertaste (PRG) 3 - Dip-Schalter für Konfiguration Dip-Switch de configuration (CFG/ID) 4 - Nicht abnehmbare Anschlussklemmenleiste Bornier de connexion non extractible • M • M = Masse (référence pour borne CA) = Masse (Bezugspotenzial für Klemme CA) •...
  • Page 17 K8879.E • Configurazione morsetto CA in modalità CA o PA (Dip-switch 3) • Terminal CA configuration in CA or PA mode (Dip-switch 3) • Configuration borne CA en mode CA ou PA (Dip-switch 3) • Konfiguration der Klemme CA im Modus CA oder PA (Dip-Schalter 3) • Configuración borne CA en modo CA o PA (conmutador DIP 3) •...
  • Page 18 K8879.E • Regolazione tempo di inserzione serratura • Regulación del tiempo de conexión de la cerradura • Lock activation time adjustment • Regulação do tempo de ativação do trinco • Réglage temps d'insertion gâche • Ρύθμιση χρόνου ενεργοποίησης κλειδαριάς • Einstellung der Einschaltzeit des Türöffners ‫ضبط...
  • Page 19 K8879.E • Dati tecnici • Technische Daten • Τεχνικά χαρακτηριστικά • Technical data • Datos técnicos ‫البيانات الفنية‬ • Caractéristiques techniques • Dados técnicos • Alimentazione attraverso i morsetti B1, B2. • Power supply via terminals B1, B2. Assorbimento in Stand by 25 mA Absorption in Standby 25 mA Assorbimento in comunicazione 80mA Absorption in communication 80 mA Assorbimento in comunicazione e attivazione serratura 140 mA Absorption in communication and lock activation 140 mA Tensione minima sui morsetti B1, B2 24Vcc; Potenza massima 4 W Minimum voltage on terminals B1, B2 24VDC; Maximum power 4 W...
  • Page 20 K8879.E • Alimentatore 40100 • Netzteil 40100 • Τροφοδοτικό 40100 • Power supply unit 40100 • Alimentador 40100 40100 ‫مزود طاقة‬ • Alimentation 40100 • Alimentador 40100 • Leggere le istruzioni prima • Lesen Sie bitte die Anleitungen vor • Διαβάστε τις οδηγίες πριν από την dell’installazione e/o utilizzo.
  • Page 21 K8879.E • Installazione • Installation • Installation • Installation • Montaje • Instalação • Εγκατάσταση ‫التركيب‬ • • Collegamento Alimentazione di rete Mains power • Connection Alimentation de réseau • Connexion Netzversorgung • Anschluss Alimentación de red Alimentação de rede •...
  • Page 22 K8879.E Regole di installazione Installation rules Consignes d’installation Installationsvorschriften • L’installazione deve essere effettuata • Installation should be carried out by • Le circuit doit être réalisé par des • Die Installation muss durch personale qualificato qualified personnel in compliance with techniciens qualifiés, conformément Fachpersonal gemäß...
  • Page 23 K8879.E • Schemi di collegamento • Schémas de connexion • Esquemas de conexión • Διαγράμματα σύνδεσης • Wiring diagrams • Anschlusspläne • Esquemas de ligação ‫مخططات التوصيل‬ • Impianto monofamiliare con una targa audio esterna • Single-family system with one entrance panel •...
  • Page 24 K8879.E VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN-ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ - ‫التعديل‬ • Citofono supplementare • additional interphone • Interphone supplémentaire • Zusätzlich Haustelefon • Portero automático adicional • Intercomunicador adicional • Πρόσθετος Θυροτηλέφωνο ‫ إنرتكم إضايف‬ 8879.1 8879.1 VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN-ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ - 2 (Rif. SI185) ‫التعديل‬ Schema di collegamento della chiamata fuoriporta Azionando il pulsante fuoriporta il citofono suona con un tono differente da quello ottenuto 8879.1 con la chiamata da targa esterna o intercomunicante.
  • Page 25 K8879.E VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN-ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ - 3a (Rif. SI185) ‫التعديل‬ Schema di collegamento della suoneria supplementare elettronica art. 860A. Suoneria La suoneria elettronica Art. 860A ha due suoni diversi a due e a tre tonalità tra il Ringtone morsetto 7 e il morsetto 8. La suoneria va alimentata a tensione di rete. Sonnerie Wiring diagram of additional electronic ringtone type 860A.
  • Page 26 K8879.E • Conformità normativa. • Normkonformität. • Συμμόρφωση με τα πρότυπα. Direttiva EMC. Direttiva RoHS. EMV-Richtlinie. RoHS-Richtlinie. Οδηγία EMC. Οδηγία RoHS. Norme EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN Normen EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN Πρότυπα EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN IEC 63000. IEC 63000. IEC 63000. Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33 REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006- Άρθρο Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten. 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου.
  • Page 27: Manutenzione

    • Per ulteriori informazioni www.vimar.com • Más información en www.vimar.com • Informações mais aprofundadas en www.vimar.com • For further information see www.vimar.com website • Pour informations détaillées voir www.vimar.com • Για περισσότερες πληροφορίες www.vimar.com • Für weiterführende Informationen, siehe www.vimar.com...
  • Page 28 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401865A0 00 2212 www.vimar.com...

This manual is also suitable for:

Elvox 40141Elvox 40100Elvox 8879.1