PATONA PREMIUM Series Manual

Battery grip
Hide thumbs Also See for PREMIUM Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Battery Grip
MANUAL
PATONA is a registered quality brand from Germany.
PATONA ist eine eingetragene Qualitätsmarke aus Deutschland.
HM-6K
PREMIUM SERIES
DE 01
EN 04
FR 07
ES 10
IT
NL 16
SV 19
CZ 22
PL 25
HR 28
SR 31
UA 34
RS 37
TR 40
13

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PATONA PREMIUM Series

  • Page 1 EN 04 FR 07 ES 10 NL 16 SV 19 CZ 22 PL 25 HR 28 SR 31 UA 34 RS 37 TR 40 MANUAL PATONA is a registered quality brand from Germany. PATONA ist eine eingetragene Qualitätsmarke aus Deutschland.
  • Page 2: Anbringen An Der Kamera

    DE | PATONA Premium Battery Grip HM-6K Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Dieser Batteriegriff ist speziell für die Blackmagic 6K Kamera entwickelt worden. Wichtige Hinweise: • Wenn Sie vorhaben, Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nicht zu benutzen, entfernen Sie bitte den Akku aus dem Griff.
  • Page 3 1. Setzen Sie die elektrischen Kontakte des Batteriegriffs in das Batterie- fach der Kamera ein und richten Sie die Befestigungsschraube auf den Stativanschluss der Kamera aus (siehe Abbildung 1). 2. Ziehen Sie das Einstellrad zum Laden und Entladen gegen den Uhr- zeigersinn an (siehe Abbildung 2), um den Griff sicher an der Kamera zu befestigen.
  • Page 4: Technische Daten

    3. Setzen Sie den Batteriehalter in den Griff ein (siehe Abbildung 5). Vergewissern Sie sich nach der Installation, dass der Halter sicher am Griff befestigt ist. 4. Schließen Sie den Entriegelungsgriff (siehe Abbildung 5). 4. Technische Daten • Stromversorgung: NP-F570 (ein oder zwei) •...
  • Page 5: Attaching To The Camera

    EN | PATONA Premium Battery Grip HM-6K Thank you for choosing our product. This battery grip is specifically desig- ned for the Blackmagic 6K camera. Important Notices: • If you plan not to use your camera for an extended period, please remo- ve the battery from the grip.
  • Page 6: Installing The Battery Packs

    1. Insert the battery grip‘s electrical contacts into the camera‘s battery chamber and align the attachment screw with the camera‘s tripod socket (see Figure 1). 2. Tighten the loading and unloading dial counterclockwise (as shown in Figure 2) to securely attach the handle to the camera. Make sure the handle and camera are fully connected.
  • Page 7: Specifications

    1. Pull out the release handle and turn it in the direction of the arrows, then remove the battery holder (see Figure 3). 2. Place one or two NP-F570 batteries into the battery holder (see Figure 3. Insert the battery holder into the grip (see Figure 5). After installation, ensure that the holder is securely fastened to the grip.
  • Page 8 FR | PATONA Premium Battery Grip HM-6K Merci d‘avoir choisi notre produit. Cette poignée de batterie est spéciale- ment conçue pour la caméra Blackmagic 6K. Remarques importantes : • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre caméra pendant une période prolongée, veuillez retirer la batterie de la poignée.
  • Page 9 1. Insérez les contacts électriques de la poignée dans le logement de la batterie de l‘appareil photo et alignez la vis de fixation avec la prise du trépied de l‘appareil photo (voir figure 1). 2. Serrez la molette de chargement et de déchargement dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre (comme indiqué...
  • Page 10: Spécifications

    1. Tirez la poignée de déverrouillage et tournez-la dans le sens des flèches, puis retirez le support de batterie (voir figure 3). 2. Placez une ou deux batteries NP-F570 dans le support de batterie (voir figure 4). 3. Insérez le support de batterie dans la poignée (voir figure 5). Après l‘installation, assurez-vous que le support est solidement fixé...
  • Page 11 ES | PATONA Premium Battery Grip HM-6K Gracias por elegir nuestro producto. Esta empuñadura de batería está diseñada específicamente para la cámara Blackmagic 6K. Avisos importantes: • Si no va a utilizar la cámara durante un período prolongado, retire la batería de la empuñadura.
  • Page 12: Instalación De Las Baterías

    1. Inserte los contactos eléctricos de la empuñadura en el compartimen- to de la batería de la cámara y alinee el tornillo de fijación con la toma para trípode de la cámara (consulte la Figura 1). 2. Apriete el dial de carga y descarga en el sentido contrario a las agujas del reloj (como se muestra en la figura 2) para fijar firmemente la emp- uñadura a la cámara.
  • Page 13: Especificaciones

    1. Tire de la empuñadura de liberación y gírela en la dirección de las flechas; a continuación, extraiga el portapilas (consulte la Figura 3). 2. Coloque una o dos baterías NP-F570 en el portapilas (consulte la Figura 4). 3. Inserte el portapilas en la empuñadura (consulte la figura 5). Después de la instalación, asegúrese de que el soporte esté...
  • Page 14 IT | PATONA Premium Battery Grip HM-6K Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questo battery grip è stato progettato specificamente per la telecamera Blackmagic 6K. Avvertenze importanti: • Se si prevede di non utilizzare la videocamera per un periodo prolunga- to, rimuovere la batteria dall‘impugnatura.
  • Page 15 1. Inserire i contatti elettrici dell‘impugnatura della batteria nel vano batteria della fotocamera e allineare la vite di fissaggio con la presa del treppiede della fotocamera (vedere Figura 1). 2. Serrare la ghiera di caricamento e scaricamento in senso antiorario (come mostrato nella Figura 2) per fissare saldamente l‘impugnatura alla fotocamera.
  • Page 16: Specifiche Tecniche

    1. Estrarre la maniglia di rilascio e ruotarla in direzione delle frecce, quindi rimuovere il portabatterie (vedere Figura 3). 2. Inserire una o due batterie NP-F570 nel portabatterie (vedere Figura 3. Inserire il portabatterie nell‘impugnatura (vedere Figura 5). Dopo l‘installazione, assicurarsi che il supporto sia fissato saldamente all‘impugnatura.
  • Page 17 NL | PATONA Premium Battery Grip HM-6K Bedankt voor het kiezen van ons product. Deze battery grip is speciaal ontwikkeld voor de Blackmagic 6K camera. Belangrijke opmerkingen: • Als u van plan bent uw camera langere tijd niet te gebruiken, verwijder dan de batterij uit de grip.
  • Page 18: De Batterijen Plaatsen

    1. Plaats de elektrische contacten van de batterijgreep in het batterijvak van de camera en lijn de bevestigingsschroef uit met de statiefaanslui- ting van de camera (zie Afbeelding 1). 2. Draai de laad- en ontlaadknop tegen de klok in vast (zoals getoond in Figuur 2) om de handgreep stevig aan de camera te bevestigen.
  • Page 19: Technische Gegevens

    1. Trek de ontgrendelingshendel naar buiten en draai deze in de richting van de pijlen, verwijder vervolgens de batterijhouder ( zie Afbeelding 3 2. Plaats een of twee NP-F570-batterijen in de batterijhouder (zie Afbeelding 4). 3. Plaats de batterijhouder in de handgreep (zie afbeelding 5). Contro- leer na het plaatsen of de houder goed vastzit in de handgreep.
  • Page 20 SV | PATONA Premium Battery Grip HM-6K Tack för att du valt vår produkt. Detta batterigrepp har utvecklats speciellt för Blackmagic 6K-kameran. Viktiga anmärkningar: • Om du inte tänker använda din kamera under en längre tid ska du ta bort batteriet från greppet.
  • Page 21 1. För in batterigreppets elektriska kontakter i kamerans batterifack och rikta in fästskruven mot kamerans stativuttag (se bild 1). 2. Dra åt laddnings- och urladdningsratten moturs (se bild 2) för att fästa handtaget i kameran. Se till att handtaget och kameran är helt anslutna.
  • Page 22: Tekniska Data

    3. Dra ut frigöringshandtaget, vrid det i pilens riktning och ta sedan bort batterihållaren (se bild 3). 4. Sätt i ett eller två laddningsbara NP-F570-batterier i batterihållaren (se bild 4). 5. Sätt i batterihållaren i handtaget (se bild 5). Kontrollera att hållaren sitter ordentligt fast i handtaget efter installationen.
  • Page 23 CZ | PATONA Premium Battery Grip HM-6K Děkujeme, že jste si vybrali náš produkt. Tento bateriový grip je speciálně navržen pro kameru Blackmagic 6K. Důležitá upozornění: • Pokud neplánujete kameru delší dobu používat, vyjměte prosím baterii z gripu. • S tímto zařízením používejte pouze baterie NP-F570. K nabíjení baterie používejte určený...
  • Page 24 1. Zasuňte elektrické kontakty bateriového gripu do bateriové komory fotoaparátu a vyrovnejte upevňovací šroub se stativovou zásuvkou fotoaparátu (viz obr. 1). 2. Utáhněte nakládací a vykládací volič proti směru hodinových ručiček (jak je znázorněno na obrázku 2), abyste pevně připevnili rukojeť k fotoaparátu.
  • Page 25: Technické Údaje

    1. Vytáhněte uvolňovací rukojeť a otočte ji ve směru šipek, poté vyjměte držák akumulátorů (viz obrázek 3). 2. Do držáku baterií vložte jednu nebo dvě baterie NP-F570 (viz obrázek 3. Vložte držák baterií do rukojeti (viz Obrázek 5). Po instalaci se ujistěte, že je držák bezpečně...
  • Page 26 PL | PATONA Premium Battery Grip HM-6K Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Ten battery grip został zapro- jektowany specjalnie dla kamery Blackmagic 6K. Ważne uwagi: • Jeśli nie zamierzasz używać kamery przez dłuższy czas, wyjmij akumu- lator z uchwytu. • Z tym urządzeniem należy używać wyłącznie akumulatorów NP-F570.
  • Page 27 1. Włóż styki elektryczne uchwytu do komory akumulatora aparatu i wy- równaj śrubę mocującą z gniazdem statywu aparatu (patrz rysunek 1). 2. Dokręć pokrętło ładowania i rozładowywania w kierunku przeciw- nym do ruchu wskazówek zegara (jak pokazano na rysunku 2), aby bezpiecznie przymocować...
  • Page 28: Dane Techniczne

    1. Wyciągnij uchwyt zwalniający i obróć go w kierunku wskazanym strzałkami, a następnie wyjmij uchwyt akumulatora (patrz Rysunek 3). 2. Umieść jeden lub dwa akumulatory NP-F570 w uchwycie akumulatora (patrz rysunek 4). 3. Włóż uchwyt akumulatora do uchwytu (patrz rysunek 5). Po zainstalo- waniu upewnij się, że uchwyt jest dobrze przymocowany do uchwytu.
  • Page 29 HR | PATONA Premium Battery Grip HM-6K Zahvaljujemo što ste odabrali naš proizvod. Ova baterijska ručka je poseb- no dizajnirana za Blackmagic 6K kameru. Važne obavijesti: • Ako ne planirate koristiti fotoaparat dulje vrijeme, uklonite bateriju iz drške. • S ovim uređajem koristite samo baterije NP-F570. Koristite predviđenu kameru ili punjač...
  • Page 30 1. Umetnite električne kontakte držača baterije u pretinac za baterije fotoaparata i poravnajte vijak za pričvršćivanje s utičnicom stativa fotoaparata (vidi sliku 1). 2. Zategnite kotačić za punjenje i pražnjenje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (kao što je prikazano na slici 2) kako biste sigurno pričvrstili ručku na fotoaparat.
  • Page 31: Sigurnosne Mjere Opreza

    1. Izvucite ručicu za otpuštanje i okrenite je u smjeru strelica, zatim uklonite držač baterije (vidi sliku 3). 2. Stavite jednu ili dvije baterije NP-F570 u držač baterija (pogledajte sliku 4). 3. Umetnite držač baterije u držač (pogledajte sliku 5). Nakon postavljan- ja, provjerite je li držač...
  • Page 32 SR | PATONA Premium Battery Grip HM-6K Хвала вам што сте одабрали наш производ. Ова ручка за батерију је посебно дизајнирана за Блацкмагиц 6К камеру. Важна обавештења: • Ако планирате да не користите камеру дужи период, извадите батерију из ручке.
  • Page 33 1. Уметните електричне контакте ручке за батерију у лежиште за батерију камере и поравнајте завртањ за причвршћивање са утичницом за статив камере (погледајте слику 1). 2. Затегните точкић за пуњење и пражњење у смеру супротном од казаљке на сату (као што је приказано на слици 2) да бисте безбедно...
  • Page 34 1. Извуците ручицу за отпуштање и окрените је у правцу стрелица, а затим уклоните држач батерије (погледајте слику 3). 2. Ставите једну или две НП-Ф570 батерије у држач батерија (погледајте слику 4). 3. Уметните држач батерије у држач (погледајте слику 5). Након уградње, уверите...
  • Page 35 UA | PATONA Premium Battery Grip HM-6K Дякуємо, що обрали наш продукт. Цей тримач спеціально розроблений для камери Blackmagic 6K. Важливі зауваження: • Якщо ви не плануєте використовувати камеру протягом тривалого часу, вийміть акумулятор з тримача. • Використовуйте з цим пристроєм лише акумулятори NP-F570. Для...
  • Page 36 1. Вставте електричні контакти акумуляторної ручки в батарейний відсік фотокамери та вирівняйте кріпильний гвинт з гніздом штатива фотокамери (див. Рис. 1). 2. Затягніть диск завантаження та розвантаження проти годинникової стрілки (як показано на малюнку 2), щоб надійно прикріпити ручку до камери. Переконайтеся, що ручка та камера повністю з‘єднані. 3.
  • Page 37 1. Витягніть ручку розблокування і поверніть її в напрямку стрілок, потім зніміть тримач батареї (див. Зображення 3). 2. Встановіть одну або дві батареї NP-F570 у тримач для батарей (див. Рис. 4). 3. Вставте тримач батареї в рукоятку (див. Мал. 5). Після встановлення...
  • Page 38 RS | PATONA Premium Battery Grip HM-6K Благодарим вас за выбор нашего продукта. Эта батарейная рукоятка специально разработана для камеры Blackmagic 6K. Важные замечания: • Если вы планируете не использовать камеру в течение длительного времени, пожалуйста, извлеките батарею из захвата.
  • Page 39 1. Вставьте электрические контакты батарейной рукоятки в батарейный отсек камеры и совместите крепежный винт с гнездом штатива камеры (см. Рисунок 1). 2. Затяните диск загрузки и выгрузки против часовой стрелки (как показано на рис. 2), чтобы надежно закрепить рукоятку на камере. Убедитесь, что...
  • Page 40 1. Вытяните ручку фиксатора и поверните ее в направлении, указанном стрелками, затем снимите держатель батареи (см. Рисунок 3). 2. Установите одну или две батареи NP-F570 в держатель батарей (см. Рисунок 4). 3. Вставьте держатель батареи в захват (см. Рисунок 5). После установки...
  • Page 41 TR | PATONA Premium Battery Grip HM-6K Ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu pil tutacağı, Blackmagic 6K kamera için özel olarak tasarlanmıştır. Önemli Uyarılar: • Kameranızı uzun süre kullanmamayı planlıyorsanız lütfen pili tutma yerinden çıkarın. • Bu cihazla yalnızca NP-F570 pilleri kullanın. Pili şarj etmek için belirtilen kamerayı...
  • Page 42 1. Pil tutacağının elektrik temas noktalarını fotoğraf makinesinin pil haznesine yerleştirin ve bağlantı vidasını fotoğraf makinesinin tripod soketiyle hizalayın (bkz. Şekil 1). 2. Tutma kolunu fotoğraf makinesine güvenli bir şekilde takmak için yükleme ve boşaltma kadranını saat yönünün tersine sıkın (Şekil 2‘de gösterildiği gibi).
  • Page 43: Teknik Özellikler

    3. Serbest bırakma kolunu dışarı çekin ve oklar yönünde çevirin, ardından pil tutucuyu çıkarın (bkz. Şekil 3). 4. Pil tutucuya bir veya iki NP-F570 pil yerleştirin (bkz. Şekil 4). 5. Pil tutucuyu tutma yerine yerleştirin (bkz. Şekil 5). Taktıktan sonra, tutucunun tutamağa sıkıca sabitlendiğinden emin olun.
  • Page 44 Version: 14122023 1467 Made in China PATONA International S.L.U. Untere Giesswiesen 17, 78247 Hilzingen, Germany...

This manual is also suitable for:

Hm-6k1467

Table of Contents