Download Print this page

Sealife SL081 Instruction Sheet page 2

67-52mm lens adapter for sportdiver

Advertisement

Español
3) Cambio del anillo roscado: i) Retire el tornillo y la arandela [A] y deslice hacia
arriba el anillo [B] para retirarlo. ii) Inserte el anillo deseado [C] en las ranuras
del marco de la lente. El lado plano del anillo debe mirar hacia abajo para que la
parte frontal del anillo quede nivelada con el marco de la lente. iii) Asegure el
anillo [D] fijando el tornillo y la arandela [E]. El tornillo [E] se puede colocar en el
v
lado derecho o izquierdo del adaptador de lentes.
4) Conecte el adaptador de lente a la carcasa del SportDiver y centre el anillo
sobre la lente del teléfono deseada: i) Afloje el tornillo plateado en el costado
del adaptador usando la llave Allen de 4 mm. ii) Levante el costado del marco
de la lente para poder conectar el adaptador alrededor del puerto de la lente
SportDiver. iii) Apriete el tornillo plateado con la llave Allen para fijar de forma
segura el adaptador de lente al puerto de lente. iv) Afloje los tornillos rojos para
mover el anillo y centrarlo sobre la lente del teléfono deseada.
5) Opciones de montaje alternativas: el adaptador de lente se puede conectar
con el tornillo de ajuste izquierdo-derecho en la parte superior, lo que permite
colocar el anillo en la parte inferior del puerto de la lente. Esto puede ser
necesario para teléfonos que tienen lentes ubicadas hacia la parte inferior.
6) Importante: i) Se recomienda alinear el adaptador de lente sobre la lente
ANCHA del teléfono, que suele ser la lente de teléfono de mayor calidad. ii) Para
obtener mejores resultados, utilice una lente gran angular con aumento óptico
de entre 0,5x y 0,75x, lo que permite distancias de disparo más cercanas
mientras ajusta al sujeto en el marco de la imagen. Para lentes macro, use una
lente con un aumento de 3x a 10x. Las lentes macro le permitirán acercarse al
sujeto manteniendo la nitidez de la imagen. iii) Algunas lentes subacuáticas no
son compatibles con la lente del teléfono y pueden provocar problemas de
enfoque. iv) Si la lente viñeta, aumente el zoom hasta que desaparezca la
viñeta. v) El tornillo arriba-abajo se puede colocar a cualquier lado del anillo de
la lente. vi) El peso de la lente no debe exceder las 1,7 libras (750 g). vii)
Después de cada inmersión, sumerja la lente en agua dulce durante unos 20
minutos. Seque la lente con un paño de algodón limpio. viii) Visite el sitio web
de SeaLife para obtener consejos para la solución de problemas y
actualizaciones técnicas.
Français
3) Remplacement de la bague filetée : i) Retirez la vis et la rondelle [A], et faites
glisser la bague [B] vers le haut pour la retirer. ii) Insérez la bague souhaitée [C]
dans les rainures du cadre de l'objectif. Le côté plat de l'anneau doit être
orienté vers le bas afin que l'avant de l'anneau soit au même niveau que le
cadre de l'objectif. iii) Fixez l'anneau [D] en fixant la vis et la rondelle [E]. La vis
[E] peut être fixée sur le côté droit ou gauche de l'adaptateur d'objectif.
4) Fixation de l'adaptateur d'objectif au boîtier SportDiver et centrage de la
bague sur l'objectif de téléphone souhaité : i) Desserrez la vis argentée sur le
côté de l'adaptateur à l'aide de la clé Allen de 4 mm. ii) Soulevez le côté du
cadre de l'objectif pour que l'adaptateur puisse être fixé autour du port de
l'objectif SportDiver. iii) Serrez la vis argentée à l'aide de la clé Allen pour fixer
solidement l'adaptateur d'objectif au port de l'objectif. iv) Desserrez les vis
rouges pour déplacer la bague et centrez-la sur l'objectif du téléphone souhaité.
5) Autres options de montage : L'adaptateur d'objectif peut être fixé avec la vis
de réglage gauche-droite sur le dessus, ce qui permet de positionner la bague
dans la partie inférieure du port d'objectif. Cela peut être nécessaire pour les
téléphones dont les objectifs sont situés vers le bas.
6) Important : i) Il est recommandé d'aligner l'adaptateur d'objectif sur l'objectif
WIDE du téléphone, qui est généralement l'objectif de téléphone de la plus
haute qualité. ii) Pour de meilleurs résultats, utilisez un objectif grand angle
avec un grossissement optique compris entre 0,5x et 0,75x, ce qui permet des
distances de prise de vue plus rapprochées tout en ajustant le sujet dans le
cadre de l'image. Pour les objectifs macro, utilisez un objectif avec un
grossissement de 3x à 10x. Les objectifs macro vous permettront de vous
rapprocher du sujet tout en conservant la netteté de l'image. iii) Certains
objectifs sous-marins ne sont pas compatibles avec l'objectif du téléphone et
peuvent entraîner des problèmes de mise au point. iv) Si l'objectif vignette,
augmentez le zoom jusqu'à ce que la vignette disparaisse. v) La vis haut-bas
peut être fixée de chaque côté de la bague d'objectif. vi) Le poids de l'objectif
ne doit pas dépasser 1,7 lb (750 g). vii) Après chaque plongée, trempez la
lentille dans de l'eau douce pendant environ 20 minutes. Séchez la lentille avec
un chiffon en coton propre. viii) Visitez le site Web de SeaLife pour obtenir des
conseils de dépannage et des mises à jour techniques.
Nederlands
3) De schroefdraadring vervangen: i) Verwijder de schroef en sluitring [A] en schuif de ring [B] omhoog om deze te verwijderen. ii) Steek de gewenste ring [C] in de
groeven van het lensframe. De platte kant van de ring moet naar beneden wijzen, zodat de voorkant van de ring gelijk ligt met het lensframe. iii) Zet ring [D] vast door
schroef en sluitring [E] aan te brengen. Schroef [E] kan aan de rechter- of linkerkant van de lensadapter worden bevestigd.
4) Bevestig de lensadapter aan de SportDiver-behuizing en centreer de ring over de gewenste telefoonlens: i) Draai de zilveren schroef aan de zijkant van de adapter
los met behulp van de 4 mm inbussleutel. ii) Til de zijkant van het lensframe omhoog zodat de adapter rond de SportDiver-lenspoort kan worden bevestigd. iii) Draai de
zilveren schroef vast met behulp van de inbussleutel om de lensadapter stevig aan de lenspoort te bevestigen. iv) Draai de rode schroeven los om de ring te
verplaatsen en centreer deze over de gewenste telefoonlens.
5) Alternatieve montagemogelijkheden: De lensadapter kan worden bevestigd met de links-rechts stelschroef bovenaan, waardoor de ring in het onderste gedeelte van
de lenspoort kan worden geplaatst. Dit kan nodig zijn voor telefoons met lenzen aan de onderkant.
6) Belangrijk: i) Het wordt aanbevolen om de lensadapter uit te lijnen met de WIDE-lens van de telefoon, die meestal de telefoonlens van de hoogste kwaliteit is. ii)
Gebruik voor de beste resultaten een groothoeklens met een optische vergroting tussen 0,5x en 0,75x, waardoor kortere opnameafstanden mogelijk zijn terwijl het
onderwerp in het beeldkader past. Gebruik voor macrolenzen een lens met een vergroting van 3x tot 10x. Met macrolenzen kunt u dichter bij het onderwerp komen
terwijl de beeldscherpte behouden blijft. iii) Sommige onderwaterlenzen zijn niet compatibel met de lens van de telefoon en kunnen leiden tot
scherpstellingsproblemen. iv) Als de lens vignetten vertoont, vergroot u de zoom totdat het vignet verdwijnt. v) De omhoog-omlaagschroef kan aan beide zijden van de
lensring worden bevestigd. vi) Het gewicht van de lens mag niet hoger zijn dan 750 g (1,7 lbs). vii) Week de lens na elke duik ongeveer 20 minuten in zoet water. Droog
de lens met een schone katoenen doek. viii) Bezoek de SeaLife-website voor tips voor probleemoplossing en technische updates.
Deutsch
3) Austausch des Gewinderings: i) Entfernen Sie Schraube und Unterlegscheibe [A]
und schieben Sie den Ring [B] nach oben, um ihn zu entfernen. ii) Setzen Sie den
gewünschten Ring [C] in die Nuten des Linsenrahmens ein. Die flache Seite des Rings
muss nach unten zeigen, sodass die Vorderseite des Rings bündig mit dem
Linsenrahmen abschließt. iii) Sichern Sie den Ring [D] durch Anbringen von Schraube
und Unterlegscheibe [E]. Schraube [E] kann an der rechten oder linken Seite des
Objektivadapters angebracht werden.
4) Befestigen Sie den Objektivadapter am SportDiver-Gehäuse und zentrieren Sie den
Ring über dem gewünschten Telefonobjektiv: i) Lösen Sie die silberne Schraube an der
Seite des Adapters mit dem 4-mm-Inbusschlüssel. ii) Heben Sie die Seite des
Objektivrahmens an, damit der Adapter um den SportDiver-Objektivanschluss
angebracht werden kann. iii) Ziehen Sie die silberne Schraube mit dem Inbusschlüssel
fest, um den Objektivadapter sicher am Objektivanschluss zu befestigen. iv) Lösen Sie
die roten Schrauben, um den Ring zu bewegen und über dem gewünschten
Telefonobjektiv zu zentrieren.
5) Alternative Montagemöglichkeiten: Der Objektivadapter kann mit der Links-Rechts-
Einstellschraube oben befestigt werden, wodurch der Ring im unteren Teil des
Objektivanschlusses positioniert werden kann. Dies kann bei Telefonen erforderlich
sein, deren Objektive sich unten befinden.
6) Wichtig: i) Es wird empfohlen, den Objektivadapter über dem Weitwinkelobjektiv
des Telefons auszurichten, bei dem es sich normalerweise um das hochwertigste
Telefonobjektiv handelt. ii) Um optimale Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie ein
Weitwinkelobjektiv mit einer optischen Vergrößerung zwischen 0,5- und 0,75-facher
Vergrößerung, das geringere Aufnahmeabstände ermöglicht und gleichzeitig das
Motiv in den Bildrahmen einpasst. Verwenden Sie für Makroobjektive ein Objektiv mit
einer 3- bis 10-fachen Vergrößerung. Makroobjektive ermöglichen es Ihnen, näher an
das Motiv heranzukommen und gleichzeitig die Bildschärfe beizubehalten. iii) Einige
Unterwasserobjektive sind nicht mit dem Objektiv des Telefons kompatibel und
können zu Fokussierungsproblemen führen. iv) Wenn das Objektiv vignettiert,
erhöhen Sie den Zoom, bis die Vignette verschwindet. v) Die Auf-Ab-Schraube kann an
beiden Seiten des Objektivrings angebracht werden. vi) Das Gewicht des Objektivs
sollte 1,7 lbs (750 g) nicht überschreiten. vii) Nach jedem Tauchgang die Linse etwa 20
Minuten lang in Süßwasser einweichen. Trocknen Sie die Linse mit einem sauberen
Baumwolltuch. viii) Besuchen Sie die SeaLife-Website für Tipps zur Fehlerbehebung
und technische Updates.
Italiano
3) Sostituzione dell'anello filettato: i) Rimuovere la vite e la rondella [A] e far
scorrere verso l'alto l'anello [B] per rimuoverlo. ii) Inserire l'anello desiderato [C]
nelle scanalature della montatura dell'obiettivo. Il lato piatto dell'anello deve
essere rivolto verso il basso in modo che la parte anteriore dell'anello sia allo
stesso livello della montatura dell'obiettivo. iii) Fissare l'anello [D] fissando la vite
e la rondella [E]. La vite [E] può essere fissata sul lato destro o sinistro
dell'adattatore per obiettivo.
4) Collegare l'adattatore per obiettivo all'alloggiamento dello SportDiver e
centrare l'anello sull'obiettivo del telefono desiderato: i) Allentare la vite
argentata sul lato dell'adattatore utilizzando la chiave a brugola da 4 mm. ii)
Sollevare il lato della montatura dell'obiettivo in modo che l'adattatore possa
essere fissato attorno alla porta dell'obiettivo SportDiver. iii) Stringere la vite
argentata utilizzando la chiave a brugola per fissare saldamente l'adattatore
dell'obiettivo alla porta dell'obiettivo. iv) Allentare le viti rosse per spostare
l'anello e centrarlo sull'obiettivo del telefono desiderato.
5) Opzioni di montaggio alternative: l'adattatore per obiettivo può essere fissato
con la vite di regolazione sinistra-destra sulla parte superiore, che consente di
posizionare l'anello nella parte inferiore della porta dell'obiettivo. Ciò potrebbe
essere necessario per i telefoni dotati di lenti posizionate verso il basso.
6) Importante: i) Si consiglia di allineare l'adattatore per obiettivo sull'obiettivo
WIDE del telefono, che di solito è l'obiettivo del telefono di massima qualità. ii)
Per ottenere i migliori risultati, utilizzare un obiettivo grandangolare con
ingrandimento ottico compreso tra 0,5x e 0,75x, che consente distanze di ripresa
più ravvicinate inserendo il soggetto nella cornice dell'immagine. Per gli obiettivi
macro, utilizzare un obiettivo con ingrandimento compreso tra 3x e 10x. Gli
obiettivi macro ti permetteranno di avvicinarti al soggetto mantenendo la
nitidezza dell'immagine. iii) Alcuni obiettivi subacquei non sono compatibili con
l'obiettivo del telefono e potrebbero causare problemi di messa a fuoco. iv) Se
l'obiettivo presenta vignettatura, aumentare lo zoom finché la vignettatura non
scompare. v) La vite su-giù può essere fissata su entrambi i lati dell'anello
dell'obiettivo. vi) Il peso dell'obiettivo non deve superare 750 g (1,7 libbre). vii)
Dopo ogni immersione, immergere la lente in acqua dolce per circa 20 minuti.
Asciugare la lente con un panno di cotone pulito. viii) Visitare il sito Web SeaLife
per suggerimenti sulla risoluzione dei problemi e aggiornamenti tecnici.

Advertisement

loading