Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN - Installation instructions
CA-ES - Instruccions d'instal·lació
ES-ES - Instrucciones de instalación
‫ - הנקתה תוארוה‬HE
Safety precautions - Instruccions de seguretat - Indicaciones de seguridad - ‫תוחיטב תוארוה‬
Electrical connections must be carried out by competent personnel according to the rules and standards for low
voltage installations and according to the requirements of the local electric utility. An appliance supplied ready with
a plug must be connected only to an earthed wall socket properly installed according to regulations. For domestic
electrical installation, an all-pole mains disconnect device with 3 mm contact gaps must be installed. Switches, plug
connections, MCBs and safety fuses that are freely accessible after installation of the appliance and that switch all
poles are regarded as permissible isolating devices. Proper earthing and separately routed neutral and protective
conductors provide for a safe and trouble-free operation. After completion of the installation, it must not be possible
to touch live parts or cables with operational insulation. Check existing installations. Check rating plate for required
supply voltage, type of current and fuse protection. Electrical connection using H05VV-F (Td) or CH-N1VV-U (TT)
cable or H07V-U (T) installation wires in an insulating sleeve. The connection cable should measure at least
150 cm from the point where it comes out of the wall.
les connexions elèctriques les ha d'instal·lar personal qualificat i ho ha de fer competent d'acord amb les directrius
i les normes per a instal·lacions de baixa tensió i d'acord amb la normativa de la companyia elèctrica local. Els
aparells endollables només es poden connectar a una presa de corrent amb presa de terra correctament instal·la-
da. A la instal·lació de la casa hi ha d'haver un dispositiu de desconnexió de la xarxa elèctrica de tots els pols amb
una obertura de contacte de 3 mm. Els interruptors, endolls, disjuntors automàtics i fusibles que siguin accessibles
després de la instal·lació de l'aparell i que commuten tots els conductors dels pols es consideren desconnectadors
permesos. Una connexió a terra adequada i uns conductors neutres i de protecció separats garanteixen que hi hagi
un funcionament segur i sense problemes. Després de la instal·lació, les parts actives i les línies aïllades operacio-
nalment no s'han de poder tocar. Comproveu les instal·lacions antigues. Consulteu la placa de característiques per
veure la informació sobre la tensió de xarxa necessària, el tipus de corrent i la protecció per fusible. Connexió elèc-
trica amb cable H05VV-F (Td), CH-N1VV-U (TT) o cables d'instal·lació H07V-U (T) a mànega aïllant. La longitud
del cable de connexió des de la presa de corrent ha de ser d'almenys 150 cm.
Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por personal especializado de conformidad con las directrices y las
normas aplicables a instalaciones de baja tensión y según los reglamentos de las centrales eléctricas locales. Un
aparato listo para ser enchufado debe conectarse únicamente a una base de enchufe con toma de tierra correcta-
mente instalada. En la instalación doméstica debe disponerse de un separador de red omnipolar con una abertura
de contacto de 3 mm. Los interruptores, los enchufes, los dispositivos automáticos de protección de línea y los
fusibles, a los que puede accederse libremente después de la instalación del aparato y que conmutan todos los
conductores polares, se consideran separadores autorizados. Una conexión a tierra en buen estado y los conduc-
tores neutros y de protección dispuestos por separado hacen posible un funcionamiento seguro y sin averías. Tras
la instalación no deben poder tocarse las piezas conductoras de tensión ni los conductos aislados. Compruebe las
instalaciones antiguas. Los datos sobre la tensión de red, el tipo de corriente y la protección por fusibles necesari-
os figuran en la placa de características. Conexión eléctrica con cable H05VV-F (Td), CH-N1VV-U (TT) o cable de
instalación H07V-U (T) con tubo de aislamiento. La longitud del cable de conexión desde la salida de la pared debe
ser como mínimo de 150 cm.
‫תרבח תוארוהל םאתהבו ,ךומנ חתמ ילעב םינקתמל תונקתלו תויחנהל םאתהב למשחה ירוביח תא עצבל םיאשר םינמוימ םידבוע‬
‫םע ישאר קספמ תיבב ןיכהל שי .תוארוהל םאתהב קראומ עקשל קרו ךא רוביחל ןכוה רבכש רישכמ רבחל שי .תימוקמה למשחה‬
‫רשאו רישכמה תנקתה ירחא םהילא עיגהל ןתינש ,םיכיתנו םייטמוטוא ןוחטיב יקספמ ,םיעקש ,םיקספמ .מ"מ 3 לש עגמ חתפ‬
‫םירשפאמ הנגה תקראהו ילרטינ ךילומ ,תקדקודמ הקראה .תונקתה יפ לע םידדובמכ םיבשחנ ,םיבטקה יכילומ לכ לע םילעופ‬
‫.תונשי תונקתה קודבל שי .םידדובמ םילבכו חתמ יאשונ םיקלח םע עגמ רשפאל ןיא הנקתהה ירחא .תולקת אלל החוטב הלעפה‬
‫ ‏ לבכ תועצמאב עצובי ילמשח רוביחה .םגדה תיחולב תוחיטבה לעו םרזה גוס לע ,ילמשחה חתמה לע םינותנ אוצמל ןתינ‬H 05VV-F
(Td)‫ , ‏‬CH-N1VV-U (TT) ‫ ‏ הנקתה יכילומ תועצמאב וא‬H 07V-U ‫ ( ‏‬T) ‫תוחפל תויהל ךירצ ריקב עקשהמ רוביחה לבכ ךרוא .דדובמ רוניצב‬
Combair/CombiSteamer/Steamer, all devices
CombiSteamer V6000 45M, tots els aparells
CombiSteamer V6000 45M, todos los aparatos
‫, םירישכמה לכ‬CombiSteamer V6000 45M
1/4
1220093-03
150 ‫.מ"ס‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for V-ZUG Combair

  • Page 1 1220093-03 EN - Installation instructions Combair/CombiSteamer/Steamer, all devices CA-ES - Instruccions d‘instal·lació CombiSteamer V6000 45M, tots els aparells ES-ES - Instrucciones de instalación CombiSteamer V6000 45M, todos los aparatos ‫ - הנקתה תוארוה‬HE ‫, םירישכמה לכ‬CombiSteamer V6000 45M Safety precautions - Instruccions de seguretat - Indicaciones de seguridad - ‫תוחיטב תוארוה‬...
  • Page 2 1220093-03 EN - Installation instructions Combair/CombiSteamer/Steamer, all devices CA-ES - Instruccions d‘instal·lació CombiSteamer V6000 45M, tots els aparells ES-ES - Instrucciones de instalación CombiSteamer V6000 45M, todos los aparatos ‫ - הנקתה תוארוה‬HE ‫, םירישכמה לכ‬CombiSteamer V6000 45M Always wear gloves when handling unpacked appliances. Do not lift appliance by the operating panel or the door handle.
  • Page 3 23041, 23047 1220093-03 EN - Installation instructions CombiSteamer V6000 45M, type of construction CA-ES - Instruccions d‘instal·lació CombiSteamer V6000 45M, model ES-ES - Instrucciones de instalación CombiSteamer V6000 45M, modelo ‫ - הנקתה תוארוה‬HE ‫, םגד רואית‬CombiSteamer V6000 45M Installed in tall unit - En instal·lació elevada - En instalación en altura - ‫ההובג הדיחיב הנקתה‬ Mains cable without plug - Cable de xarxa sense endoll - Cable de red sin enchufe - ‫עקת...
  • Page 4 23041, 23047 1220093-03 EN - Installation instructions CombiSteamer V6000 45M, type of construction CA-ES - Instruccions d‘instal·lació CombiSteamer V6000 45M, model ES-ES - Instrucciones de instalación CombiSteamer V6000 45M, modelo ‫ - הנקתה תוארוה‬HE ‫, םגד רואית‬CombiSteamer V6000 45M The appliance must be installed in a de-energized state Mains cable connection with 25 A fuse protection: La instal·lació...

This manual is also suitable for:

CombisteamerSteamerCombisteamer v6000 45m