Page 1
MONITORSTÄNDER EFFECT MONITOR STAND EFFECT Nutzungsinformation EN Information for use Informations d’utilisation Información sobre el uso Gebruiksinformatie Informazioni sull’uso Information om användning Informacja o użytkowaniu DK Brugsoplysninge NO Bruksinformasjon # 5081...
Page 3
Lieferumfang Scope of delivery Contenu de la livraison Volumen de suministro Leveringsomvang Volume di fornitura Leveransomfattning Zakres dostawy Leveringsomfang Leveringsomfang...
Page 11
Original-Nutzungsinformation ........ 12 Translation of the original information for use ..... . . 17 Traduction de l’informations d’utilisation originales .
Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Original-N utzungsinformation Der Monitorständer ist für den Einsatz auf ebenen und festen Untergründen ausgelegt. Dieser ist bestimmt für die Nutzung in trockenen Innenräumen. Der Monitorständer ist eine Erhöhung für Monitore oder Laptops. Auf diesem Produkt kann ein Monitor oder ein Laptop platziert wer- den.
Deutsch ⚠ VORSICHT Diese Symbol-Signalwort-Kombination weist auf eine gefährliche Situation hin, in der leichte bis mittelschwere Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige, aber nicht sicherheitsrelevante Informationen, z. B. über Sach- und Umgebungsschäden. Dieses Symbol weist auf nützliche Tipps und Empfehlungen sowie auf Informationen für einen effizienten und reibungslosen Betrieb hin.
Deutsch Montage ▶ siehe „Montage“ ab Seite 4 ▶ siehe Abbildung 1 • Sie können zwischen drei verschiedenen Montagehöhen der Metallfläche wählen. ▶ siehe Abbildung 2 – Klappen Sie den Filz (3) wie abgebildet auf. ▶ siehe Abbildung 3 ⚠ GEFAHR Gefahr vor Sachschäden durch fehlerhafte Kabelführung! • Werden Kabel falsch verlegt, können diese beschädigt werden und zu einem elektrischen Kurzschluss führen.
Sie die Produktbestandteile gemäß der länderspezifischen und kommunalen Vor- gaben Ihres Landes und Ihrer Kommune. • Entsprechende Materialinformationen finden Sie in dieser Nutzungsinformation und auch unserer Internetseite Informationsbereich beim jeweiligen Produkt (www.durable.de)! Materialinformationen Polyethylenterephthalat, Filz-Bestandteile des Produktes Stahl, Metall-Bestandteile des Produktes...
English Intended use Translation of the original information for use The monitor stand is designed for use on level and sturdy surfaces. It is intended for use in dry, indoor spaces. The monitor stand is a riser for monitors or laptops. A monitor or laptop can be placed on this product.
English NOTICE This signal word indicates important but non safety-relevant information, e.g. on material and environmental damage. This symbol indicates useful tips and recommendations as well as information for effi- cient and smooth operation. Basic safety instructions ⚠ CAUTION • The safe handling of this product requires that the user have read and understood these instructions for use before commissioning.
Page 19
English ▶ see image 3 ⚠ DANGER Risk of material damage due to incorrect cable routing! • Incorrect routing of cables can cause damage to the cables or an electric short circuit. The opening has a size of 50 × 16 mm. All larger plugs must be installed in this assem- bly step.
• Relevant information can be found in these instructions for use and on our website in the information area for the particular product (www.durable.de). Material information Polyethylene terephthalate, felt product components...
Français Utilisation conforme Traduction de l’informations d’utili sation originales Le support d’écran est conçu pour être installé sur des surfaces planes et fermes. Le support est destiné à être utilisé à l’intérieur et au sec. Le support d’écran permet de rehausser les écrans ou les ordinateurs portables.
Page 23
Français ⚠ PRUDENCE Cette combinaison symbole-mot d’avertissement signale une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou de moyenne gravité. ATTENTION Ce mot d’avertissement signale des informations importantes mais ne relevant pas de la sécurité, par ex.
Page 24
Français Surface métallique feutre Montage ▶ voir « Montage » à partir de la page 4 ▶ voir figure 1 • Vous pouvez choisir parmi trois hauteurs différentes pour monter la surface métallique. ▶ voir figure 2 – Ouvrez le feutre (3) conformément à l’illustration. ▶ voir figure 3 ⚠ DANGER Risque de dégâts matériels en cas de passage de câbles incorrect ! •...
• Vous trouverez les explications correspondantes sur les matériaux dans les présentes informations sur l’utilisation ainsi que sur notre site Internet, dans la rubrique Information sur le produit (www.durable.de)
Français Informations sur les matériaux Polytéréphtalate d’éthylène, composants en feutre du produit Acier, composants métalliques du produit Carton ondulé, emballage du produit Papier, informations sur l’utilisation et composants en papier de l’emballage du produit Caractéristiques techniques Nom du produit SUPPORT D’ECRAN EFFECT Capacité...
Español Uso conforme a lo previsto Traducci ón del información s obre el uso original El soporte del monitor está diseñado para su uso sobre bases planas y firmes, así como en interiores secos. El soporte para monitor es una base de elevación para monitores u ordenado- res portátiles.
Español ATENCIÓN Esta palabra de señal identifica información importante pero no relevante para la seguridad, p. ej., sobre daños materiales y medioambientales. Este símbolo hace referencia a consejos y recomendaciones útiles, así como a infor- mación para un funcionamiento eficiente y sin incidencias. Indicaciones básicas de seguridad ⚠...
Page 29
Español ▶ véase figura 2 – Despliegue el fieltro (3) tal como se muestra en la ilustración. ▶ véase figura 3 ⚠ PELIGRO ¡Peligro de daños materiales por un tendido de cable erróneo! • Si los cables se tienden erróneamente, estos pueden resultar dañados y provocar un cor- tocircuito eléctrico.
• Encontrará la información necesaria sobre el material correspondiente en esta informa- ción de uso y también en nuestro sitio web, en la sección de información del producto correspondiente (www.durable.de). Información sobre el material Tereftalato de polietileno, componentes de fieltro del producto Acero, componentes metálicos del producto...
Español Papel, información de uso y componentes del papel del embalaje del producto Datos técnicos Nombre del producto SOPORTE DEL MONITOR EFFECT Capacidad de carga máx. 10 kg Dimensiones (Al × An × Pr) 496 × 162 × 260 mm...
Nederlands Juist gebruik Vertaling van de oors pronkelijke gebruiks informatie De monitorstandaard is ontworpen voor gebruik op een vlakke en stevige ondergrond. Deze is bestemd voor gebruik in droge binnenruimten. De monitorstandaard is een verhoging voor beeldschermen of laptops. Op dit product kan een beeldscherm of een laptop worden geplaatst.
Page 33
Nederlands ⚠ VOORZICHTIG Deze combinatie van symbool en signaalwoord duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt vermeden, licht tot middelzwaar letsel tot gevolg kan hebben. LET OP Dit signaalwoord kenmerkt belangrijke, maar niet veiligheidsrelevante informatie, bijv. over materiële schade en schade aan de omgeving.
Page 34
Nederlands Montage ▶ zie “Montage” vanaf pagina 4 ▶ zie figuur 1 • U kunt kiezen tussen drie verschillende montagehoogtes van het metalen oppervlak. ▶ zie figuur 2 – Vouw het vilt (3) open, zoals afgebeeld. ▶ zie figuur 3 ⚠ GEVAAR Kans op materiële schade door verkeerd gelegde kabels! •...
• Overeenkomstige materiaalinformatie vindt u in deze gebruikersinformatie en ook op onze website in het informatiegedeelte voor het betreffende product (www.durable.de)! Materiaalinformatie Polyethyleentereftalaat, vilten bestanddelen van het product Staal, metalen onderdelen van het product...
Nederlands Papier, gebruikersinformatie en papieren bestanddelen van de verpakking van het pro- duct Technische gegevens Productnaam MONITORSTANDAARD EFFECT Belastbaarheid max. 10 kg Afmetingen (b × h × d) 496 × 162 × 260 mm...
Italiano Uso conforme Traduzione delle informazioni sull’uso ori ginali Il supporto per monitor è progettato per l’uso su superfici d’appoggio stabili e piane. È desti- nato all’utilizzo in ambienti interni asciutti. Il supporto per monitor è un rialzo per monitor o laptop.
Italiano ATTENZIONE Questa avvertenza indica informazioni importanti, ma non rilevanti per la sicurezza, ad esem- pio relative a danni a cose o all’ambiente. Questo simbolo indica consigli e raccomandazioni utili e informazioni per un funziona- mento corretto ed efficiente. Avvertenze fondamentali per la sicurezza ⚠...
Page 39
Italiano ▶ vedere figura 2 – Aprire il feltro (3) come mostrato in figura. ▶ vedere figura 3 ⚠ PERICOLO Pericolo di danni a cose causati da un’errata disposizione dei cavi! • Se i cavi vengono installati in modo errato, possono subire danni e causare un cortocircu- ito elettrico.
Paese e del proprio Comune. • Le informazioni sui materiali sono riportate in queste informazioni per l’utente e anche nel nostro sito Internet, nell’area delle informazioni del rispettivo prodotto (www.durable.de)! Informazioni sui materiali...
Svenska Ändamålsenlig användning Översättning av information om användning i ori ginal Monitorstativet är avsett för användning på jämna och fasta underlag. Denna produkt av avsedd för användning i torra rum inomhus. Monitorstativet fungerar som upphöjning för monitorer och laptops. På denna produkt kan en monitor eller en laptop placeras. Fel användning All annan användning betraktas som icke ändamålsenlig och medför att tillverkaren befrias från produktansvar.
Page 43
Svenska Detta signalord markerar viktiga, dock inte säkerhetsrelaterad information, t ex om sak- och miljöskador. Denna symbol hänvisar till nyttiga tips och rekommendationer samt information för effektiv och friktionsfri drift. Grundläggande säkerhetsinstruktioner ⚠ SE UPP • För säker hantering av denna produkt måste användaren före idrifttagning ha läst ige- nom och förstått denna användningsinstruktion.
Page 44
Svenska – Fäll upp filten (3) som på bilden. ▶ se figur 3 ⚠ FARA Risk för sakskador genom felaktig kabeldragning! • Om kablar dras fel, kan de skadas och orsaka elektrisk kortslutning. Öppningen har dimensionerna 50 × 16 mm. Alla större stickkontakter måste installe- ras i detta monteringssteg.
– Var god separera produktens olika beståndsdelar vid avslutad användning, och kassera dem i enlighet med landets och kommunens föreskrifter. • Motsvarande materialinformation finns i denna användningsinstruktion och även på vår internetsida i informationsområdet för respektive produkt (www.durable.de)! Materialinformation Polyetentereftalat, produktens beståndsdelar av filt Stål, produktens beståndsdelar av metall...
Polski Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Tłumaczenie oryginalnej informacji o użytkowaniu Stojak do monitora jest przeznaczony do zastosowania na równych i stabilnych podłożach. Jest przystosowany do używania w suchych wnętrzach. Stojak do monitora stanowi podwyższenie dla monitorów lub laptopów. Na tym produkcie można ustawić monitor lub laptop. Nieprawidłowe zastosowanie Każde inne użycie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i powoduje wykluczenie odpo- wiedzialności za produkt ze strony producenta.
Page 48
Polski UWAGA To słowo sygnałowe oznacza ważne, ale niezwiązane z bezpieczeństwem informacje, np. o szkodach rzeczowych i otoczenia. Ten symbol wskazuje przydatne porady i zalecenia oraz informacje o wydajnej i płynnej eksploatacji. Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa ⚠ PRZESTROGA • Dla zapewnienia bezpiecznego korzystania z tego produktu użytkownik musi przeczytać i zrozumieć...
Page 49
Polski ▶ patrz obraz 2 – Rozłożyć filc (3) jak pokazano na ilustracji. ▶ patrz obraz 3 ⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo szkód rzeczowych z powodu nieprawidłowego prowadzenia kabli! • Jeśli kable zostaną ułożone nieprawidłowo, może dojść do ich uszkodzenia oraz zwarcia elektrycznego. Otwór ma wymiary 50 × 16 mm. Wszystkie większe wtyczki muszą zostać ułożone w tym kroku montażu.
– Oddzielić różne elementy produktu na końcu użytkowania i zutylizować je zgodnie z krajo- wymi oraz gminnymi wytycznymi w danym kraju oraz gminie. • Odpowiednie informacje materiałowe znajdują się w tej informacji o korzystaniu oraz na naszej stronie internetowej w dziale informacji dla danego produktu (www.durable.de)! Informacje materiałowe Politereftalan etylenu, elementy filcowe produktu...
Dansk Tilsigtet anvendelse Oversættelse af den originale brugsoplysninge Skærmstativet er designet til brug på flade og solide overflader. Dette er beregnet til brug i tørre indendørs rum. Skærmstativet er en forhøjning til skærme eller bærbare computere. En skærm eller en bærbar computer kan placeres på dette produkt. Forkert anvendelse Enhver anden brug betragtes som ukorrekt og fører til, at producenten frasiger sig produktan- svar.
Dansk OBS! Dette signalord angiver vigtig, men ikke sikkerhedsrelevant information, f.eks. relevante ska- der på ejendom og miljø. Dette symbol angiver nyttige tips og anbefalinger samt information om effektiv og pro- blemfri drift. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ⚠ FORSIGTIG • For sikker håndtering af dette produkt skal brugeren have læst og forstået denne brugs- anvisning før idriftsættelse.
Page 54
Dansk ▶ se figur 2 – Fold filten ud (3) som vist. ▶ se figur 3 ⚠ FARE Risiko for materielle skader på grund af forkert kabelføring! • Hvis kabler lægges forkert, kan de blive beskadiget og føre til en elektrisk kortslutning. Åbningen måler 50 × 16 mm. Alle større stik skal placeres i dette monteringstrin. –...
• Du kan finde relevante materialeoplysninger i denne brugsinformation og også på vores hjemmeside i informationsområdet for det pågældende produkt (www.durable.de)! Materialeinformation Polyethylenterephthalat, produktets filtkomponenter Stål, produktets metalkomponenter Bølgepap, produktets emballage...
Norsk Tiltenkt bruk Original bruksinformasjon i overs ettelse Skjermstativet er beregnet for bruk på flate og faste underlag. Det er beregnet for bruk innen- dørs, i tørre omgivelser. Skjermstativet er en sokkel som hever skjermer eller bærbare data- maskiner. Du kan sette en skjerm eller en bærbar PC på dette produktet. Feil bruk All annen bruk anses som uegnet, og vil føre til at produsenten ikke kan holdes ansvarlig ifm.
Norsk Dette signalordet viser viktig, men ikke sikkerhetsrelevant informasjon, f.eks. informasjon om skader på eiendom og miljø. Under dette symbolet finner man nyttige tips og anbefalinger samt informasjon for effektiv og problemfri bruk. Grunnleggende sikkerhetsinstrukser ⚠ FORSIKTIG • For å sikre en trygg håndtering av dette produktet må brukeren ha lest og forstått denne brukerveiledningen før produktet tas i bruk.
Page 59
Norsk ▶ se bilde 2 – Brett ut filten (3) som vist. ▶ se bilde 3 ⚠ FARE Fare for materielle skader på grunn av at kablene legges feil! • Hvis kablene legges feil, kan de gå i stykker og føre til elektrisk kortslutning. Åpningen har målene 50 × 16 mm. Alle større plugger må føres gjennom åpning i denne installasjonsetappen.
• Du finner mer informasjon om det aktuelle materialet i denne bruksanvisningen og på vår hjemmeside i informasjonsområdet for det aktuelle produktet (www.durable.de)! Informasjon om materialet Polyetylentereftalat, filtdelene i produktet Stål, metalldelene i produktet...
Page 61
Norsk Tekniske data Produktnavn SKJERMSTATIV EFFECT Belastningskapasitet maks. 10 kg Mål (B × H × D) 496 × 162 × 260 mm...
Page 64
DURABLE · Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG Westfalenstraße 77–79 · 58636 Iserlohn · Germany T +49 (0)2371 662-0 · F +49 (0)2371 662-221 durable@durable.de · durable.de...
Need help?
Do you have a question about the EFFECT 5081 and is the answer not in the manual?
Questions and answers