IMPORTANT : Ce produit nécessite une box ENKI pour fonctionner MISE EN ROUTE Étape 1 Ouvrez l’application ENKI et connectez-vous. Étape 2 Dans l’onglet “mes objets”, cliquez sur le bouton “+ ”. Étape 3 Suivez les instructions décrites sur les écrans de l’application. L’App ENKI reconnaîtra automatiquement votre objet.
DESCRIPTION DU PRODUIT 66mm 21mm 66mm Pôles Témoin de contact lumineux Bouton Buzzer réinitialisation...
Page 5
APPAIRAGE ET RÉINITIALISATION Apparairage Le capteur sera en état d’appairage lors de la première mise sous tension. Cela entraînera un clignotement une fois par seconde pendant 3 minutes. Si le capteur s’appaire avec succès, le voyant cessera de clignoter puis restera allumé pendant environ 10 secondes.
Page 6
INSTALLATION Placez le détecteur au sol. Bip!!!!!! Bip!!!!!! Bip!!!!!! Bip!!!!!!
Page 7
INSTALLATION Placez le détecteur au sol. Bip!!!!!! Bip!!!!!!
Spécifi cations 2405 - 2480 MHz Bande de fréquence Durée de vie de la pile 5 ans -10°C - 45°C Température de fonctionnement Jusqu’à 85% sans condensation Humidité de fonctionnement -20°C - 60°C Température de stockage Type de pile IP54 Valeur IP Zigbee 3.0 Protocole...
Page 9
− Ce produit ne doit être utilisé qu’en intérieur. − Ce produit contient une pile au Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si la pile est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures, et cela peut conduire à la mort. Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion.
IMPORTANTE: Este producto necesita una caja ENKI para funcionar. PUESTA EN MARCHA Paso 1 Abra la aplicación ENKI y conéctese. Paso 2 En la pestaña “mis objetos”, haga clic sobre el botón “+”. Paso 3 Siga las instrucciones descritas en las pantallas de la aplicación. La App ENKI reconocerá...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 66mm 21mm 66mm Polos de Indicador contacto luminoso Botón de Buzzer reinicio...
Page 13
EMPAREJAMIENTO Y REINICIO Emparejamiento El sensor estará emparejado cuando se encienda por primera vez. Esto provocará un parpadeo por segundo durante 3 minutos. Si el sensor se empareja correctamente, el indicador dejará de parpadear y permanecerá encendido durante aproximadamente 10 segundos. Si el emparejamiento falla durante los 3 minutos, el indicador dejará...
INSTALACIÓN Coloque el sensor de fugas en el suelo. Bip!!!!!! Bip!!!!!! Bip!!!!!! Bip!!!!!!
Page 15
INSTALACIÓN Coloque el sensor de fugas en el suelo. Bip!!!!!! Bip!!!!!!
Page 16
Especificaciones 2405 - 2480 MHz Banda de frecuencia Vida útil de la pila 5 años -10°C - 45°C Temperatura de funcionamiento Hasta un 85 % sin condensación Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento -20°C - 60°C Tipo de pila IP54 Valor IP Protocolo Zigbee 3.0...
Page 17
− Este producto solamente se debe utilizar en el interior − Este producto contiene una pila. Guarde las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de la pila, ésta puede provocar graves quemaduras internas en solamente 2 horas y puede causar la muerte.
Page 19
IMPORTANTE: Este produto requer uma central ENKI para funcionar. FUNCIONAMENTO Etapa 1 Abra a aplicação ENKI e conecte-se. Etapa 2 No separador «os meus objetos», clique no botão «+». Etapa 3 Siga as instruções descritas nos ecrãs da aplicação. A aplicação ENKI reconhecerá automaticamente o seu objeto. Descrição do produto Coloque o detetor no chão, numa casa de banho, lavandaria, debaixo de um lavatório,etc.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO 66mm 21mm 66mm Luz de Polos de presença contacto Botão de Buzzer reinicialização...
Page 21
EMPARELHAMENTO E REINICIALIZAÇÃO Emparelhamento O sensor estará no estado de emparelhamento quando for ligado pela primeira vez. Isto resultará num piscar uma vez por segundo durante 3 minutos. Se o sensor for emparelhado com sucesso, a luz deixará de piscar e permanecerá acesa durante aproximadamente 10 segundos.
Page 22
INSTALAÇÃO Coloque o detector no chão. Bip!!!!!! Bip!!!!!! Bip!!!!!! Bip!!!!!!
Page 23
INSTALAÇÃO Coloque o detector no chão. Bip!!!!!! Bip!!!!!!
Page 24
Especificações 2405 - 2480 MHz Banda de frequência Vida útil da pilha 5 anos -10°C - 45°C Temperatura de funcionamento Até 85% sem condensação Humidade de funcionamento -20°C - 60°C Temperatura de armazenamento Tipo de pilha IP54 Valor IP Zigbee 3.0 Protocolo Emissão de rádio máxima 20dBm...
Page 25
− Este produto só deve ser utilizado dentro de casa. − Este produto contém uma pilha. Conserve as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se engolida, a pilha pode causar queimaduras internas graves em apenas 2 horas, e pode levar à morte. Em caso de ingestão, consulte imediatamente um médico.
Page 27
IMPORTANTE: Questo prodotto ha bisogno della box ENKI per funzionare. AVVIO Fase 1 Aprire l’applicazione ENKI e connettersi. Fase 2 Nella tendina “i miei oggetti” cliccare sul pulsante “+”. Fase 3 Seguire le istruzioni date nelle schermate dell’applicazione. L’Applicazione ENKI riconoscerà automaticamente il tuo oggetto. Descrizione del prodotto Mettere il sensore a terra in bagno, in un ripostiglio, sotto un lavandino, etc.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 66mm 21mm 66mm Indicatore Poli di luminoso contatto Pulsante di Cicalino reset...
Page 29
ACCOPPIAMENTO E RESET Accoppiamento Il sensore sarà in stato di accoppiamento la prima volta che viene attivato. Ciò avrà come conseguenza che una spia lampeggerà una volta al secondo per 3 minuti. Se il sensore viene associato con successo, la spia smetterà di lampeggiare e resterà spia smetterà...
INSTALLAZIONE Mettere il sensore a terra Bip!!!!!! Bip!!!!!! Bip!!!!!! Bip!!!!!!
Page 31
INSTALLAZIONE Mettere il sensore a terra Bip!!!!!! Bip!!!!!!
Page 32
Specifiche 2405 - 2480 MHz Banda di frequenza Durata della batteria 5 anni -10°C - 45°C Temperatura di funzionamento Fino a 85% senza condensa Umidità di funzionamento Temperatura di conservazione -20°C - 60°C Tipo di batteria IP54 Valore IP Zigbee 3.0 Protocollo Emissione radio max 20dBm...
Page 33
− Questo prodotto deve essere utilizzato solo in ambienti chiusi. − Questo prodotto contiene una batteria. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Se viene ingoiata una batteria, questa può provocare delle gravi ustioni interne in solamente 2 ore e può causare la morte. In caso di ingestione, rivolgersi immediatamente a un medico.
Page 35
WAZNE: Produkt ten wymaga do funkcjonowania box-a ENKI. URUCHOMIENIE Etap 1 Uruchom aplikacje ENKI i zaloguj sie. Etap 2 W zakładce “moje obiekty”, kliknij na przycisk “+”. Etap 3 Postepuj zgodnie z instrukcjami opisanymi na kolejnych ekranach aplikacji. Aplikacja ENKI App automatycznie rozpozna Twój obiekt. Opis produktu Umiesc czujnik na podłodze w łazience, pralni, pod zlewem itp.
Page 37
PAROWANIE I REINICJALIZACJA Parowanie Czujnik bedzie znajdował sie w stanie parowania po pierwszym właczeniu zasilania. Spowoduje to ze zamiga raz na sekunde przez 3 minuty. Jesli czujnik zostanie pomyslnie sparowany, kontrolka przestanie migac, a nastepnie pozostanie właczona przez około 10 sekund. Jesli parowanie nie powiedzie sie w ciagu 3 minut, kontrolka przestanie migac i zgasnie.
Page 39
INSTALACJA Umiesc czujnik na podłodze. Bip!!!!!! Bip!!!!!!
Page 40
Specyfikacje 2405 - 2480 MHz Zakres czestotliwosci Zywotnosc baterii 5 anni -10°C - 45°C Temperatura pracy Fino a 85% senza condensa Wilgotnosc podczas pracy Temperatura przechowywania -20°C - 60°C Typ baterii IP54 Stopien IP Zigbee 3.0 Protokół Maksymalna emisja fal radiowych 20dBm...
Page 41
− Ten produkt przeznaczony jest wyłacznie do uzytku wewnatrz pomieszczen. − Produkt ten zawiera baterie. Nowe i zuzyte baterie nalezy przechowywac w miejscu niedostepnym dla dzieci. Połkniecie baterii moze spowodowac powazne oparzenia wewnetrzne w ciagu zaledwie 2 godzin i moze doprowadzic do smierci. W przypadku połkniecia natychmiast zasiegnac porady lekarza.
Page 43
IMPORTANT: Acest produs necesita o cutie ENKI pentru a functiona START-UP Pasul 1 Deschide i aplica ia ENKI și conecta i-vă Pasul 2 În fila "Articolele mele", face i clic pe butonul "+". Pasul 3 Urma i instruc iunile descrise pe ecranele de aplicare. Aplica ia ENKI va recunoaște automat obiectul dvs.
DESCRIEREA PRODUSULUI 66mm 21mm 66mm Martor luminos Poli de contact Reset button Buzzer...
Page 45
PEERING ȘI RESETARE Peering Senzorul va fi în stare de peering la prima pornire. Acesta va clipi o dată pe secundă timp de 3 minute. Dacă senzorul se asociază cu succes, lumina va înceta să clipească și apoi va rămâne aprinsă timp de aproximativ 10 secunde. Dacă...
Page 46
INSTALARE Pune i detectorul pe sol. Bip!!!!!! Bip!!!!!! Bip!!!!!! Bip!!!!!!
Page 47
INSTALARE Pune i detectorul pe sol. Bip!!!!!! Bip!!!!!!
Page 48
Specifica ii 2405 - 2480 MHz Banda de frecven ă Durata de via ă a bateriei 5 ani -10°C - 45°C Temperatura de func ionare Până la 85% lipsa condensului Umiditatea de func ionare Temperatura de depozitare -20°C - 60°C Tipul bateriei IP54 Valoare IPt...
Page 49
− Acest produs trebuie folosit doar în interior. − Acest produs con ine o baterie. Nu lăsa i bateriile noi și uzate la îndemâna copiilor. Dacă bateria este înghi ită, poate provoca arsuri interne grave în doar 2 ore și poate cauza moartea. Solicita i imediat asisten ă...
Page 51
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αυτό το προϊόν χρειάζεται ένα κουτί ENKI για να λειτουργήσει ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Βή α 1 Ανοίξτε την εφαρ ογή ENKI και συνδεθείτεt Βή α 2 Στην καρτέλα "Τα αντικεί ενά ου", κάντε κλικ στο κου πί "+". Βή α 3 Ακολουθήστε...
Page 53
ΑΝΤΙΣΤΟΊΧΙΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΆ Σύζευξη Ο αισθητήρα πρέπει να βρίσκεται σε κατάσταση σύζευξη όταν ενεργοποιείται για πρώτη φορά. Αυτό θα έχει ω αποτέλεσ α να αναβοσβήνει ία φορά το δευτερόλεπτο επί 3 λεπτά. Εάν ο αισθητήρα συζευχθεί επιτυχώ , η λυχνία θα στα...
Page 54
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Τοποθετήστε τον ανιχνευτή στο έδαφο . Bip!!!!!! Bip!!!!!! Bip!!!!!! Bip!!!!!!
Page 55
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Τοποθετήστε τον ανιχνευτή στο έδαφο . Bip!!!!!! Bip!!!!!!
Page 56
Προδιαγραφέ 2405 - 2480 MHz Ζώνη συχνότητα ιάρκεια ζωή τη παταρία 5 έτη -10°C - 45°C Θερ οκρασία λειτουργία Μέχρι τη 85% η συ πύκνωση Υγρασία λειτουργία Θερ οκρασία αποθήκευση -20°C - 60°C Τύπο παταρία IP54 Τι ή IP Zigbee 3.0 Πρωτόκολλο...
Page 57
− Αυτό το προϊόν πρέπει να χρησι οποιείται όνο σε εσωτερικού χώρου T − Αυτό το προϊόν περιέχει παταρία. Φυλάξτε τι καινούριε και τι χρησι οποιη ένε παταρίε ακριά από παιδιά. Εάν η παταρία καταποθεί, πορεί να προκαλέσει σοβαρά εσωτερικά εγκαύ ατα σε...
IMPORTANT: This product requires an ENKI box to work. GETTING STARTED Step 1 Open the ENKI app and sign in. Step 2 In the “my objects” tab, click the “+” button. Step 3 Follow the instructions on the application screens. THE ENKI App will automatically recognize your object.
DESCRIPTION OF THE PRODUCT 66mm 21mm 66mm Indicator light Contact poles Reset button Buzzer...
Page 61
PAIRING AND RESETTING Pairing The sensor will be in pairing state when the power is first turned on. This will result in flashing once per second for 3 minutes. If the sensor is successfully paired, the LED will stop flashing and then remain on for about 10 seconds. If Reset 1.
Specifications 2405 - 2480 MHz Frequency band Battery life 5 years -10°C - 45°C Operating temperature Up to 85% non-condensing Operating humidity Storage temperature -20°C - 60°C Battery type IP54 IP value Zigbee 3.0 Protocol Maximum radio transmission 20dBm...
Page 65
− This product should only be used indoors. − This product contains a battery. Keep new and used batteries out of the reach of children. If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours, and this can lead to death. Seek medical assistance immediately if swallowed −Remove the battery and store it in a safe place if you do not use the product for a long time.
Page 67
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Ils doivent être déposés dans un point de collecte dédié pour une élimination respectueuses de l’environnement conformément à la réglementation locale. Renseignez-vous auprès de votre collectivité locale ou de votre revendeur pour toute information sur le recyclage. Les matériaux d’emballage sont recyclages. Éliminez les matériaux d’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement et mettez-les à...
Page 68
Urządzenia elektryczne nie mogą być wyrzucane razem z odpadami domowymi, Muszą zostać dostarczone do punktu zbiórki odpadów, celem przyjaznej dla środowiska utylizacj zgodnie z lokalnymi przepisami. Skontaktować się z władzami lokalnymi lub dystrybutorem w celu zasięgnięcia informacji na temat recyklingu. Materiały z którego wykonane jest opakowanie nadają się do recyklingu. Usuwać opakowanie w sposób przyjazny dla środowiska i dostarczyć...
Page 79
Usage intérieur uniquement / Sólo para uso interior /Utilização exclusivamente interior / Solo per un uso interno / doar pentru utilizare în interior / Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń / όνο για χρήση σε εσωτερικού χώρου / Indoor use only. Courant Continu (CC) / Corrente Contínua (CC) / Corrente continua (DC) / Prąd stały (DC) / Corrente continua (DC) / Curent continuu (DC) / Συνεχέ...
Need help?
Do you have a question about the 3276007394108 and is the answer not in the manual?
Questions and answers