Page 2
JOHDANTO Onnittelumme tämän laadukkaan ESPINA-tuotteen valinnasta! Toivomme osta- masi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen lait- teen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa! TURVAOHJEET LUE NÄMÄ...
Page 3
- Liikkuvat osat voivat leikata irti sormia tai johtaa vakaviin vammoihin. Pidä kätesi, vaat- teesi ja irtonaiset esineet poissa laitteen kaikkien aukkojen luota. ÄLÄ KOSKAAN työnnä kättäsi laitteen mihinkään aukkoon, kun moottori on käynnissä. Liikkuvat osat eivät vält- tämättä näy laitteen ulkopuolelta. - Sammuta laite ennen kuin lasket sen käsistäsi sekä...
Page 4
- Tarkasta, onko polttoainejärjestelmä vaurioitunut tai esiintyykö siinä vuotoja, varsinkin jos laite putoaa maahan. Jos huomaat vaurioita tai vuotoja, älä käytä laitetta. Käyttö voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin tai omaisuusvahinkoihin. Toimita laite valtuutetun huoltoliikkeen korjattavaksi ennen käyttöä. Polttoaineen käsittelyä koskevat varoitukset - Polttoaine on erittäin helposti syttyvää, ja sen höyryt voivat räjähtää...
TEKNISET TIEDOT Moottorityyppi 2-tahtimoottori Sylinteritilavuus 52 cm Teho 1,5 kW Moottorin pyörimisnopeus 9000 rpm Polttoaine bensiinin ja moottoriöljyn seos: - bensiini: lyijytön 98-oktaaninen - öljy: 2-tahtimoottoriöljy (esim. Viima WK2TY) Bensiinin ja öljyn seossuhde 40:1 (2,5%) Polttoainesäiliön tilavuus 0,8 l Suuttimen halkaisija 60 mm Puhallusnopeus 84 m/s...
Page 6
Laitteen osat 1. PUHALLUSPUTKET – Ainutlaatuinen varmistuslukitusjärjestelmä. 2. KAASULÄPÄN ASENTOVIPU – Toimii pysäytyskytkimenä ja nopeudensäätövipuna. Kun vipu käännetään taakse ala-asentoon, puhaltimen kaasuläppä on täysin auki. Kun vipu käännetään eteen hammastuksen kohdalle, puhallin käy joutokäynnillä. Kun vipu kään- netään eteen joutokäyntihammastuksen ohi, puhallin pysähtyy. 3.
Page 7
Asennus VAROITUS! Älä koskaan tee huolto- tai asennustöitä, kun moottori on käynnissä. Huolto- tai asennustöiden tekeminen moottorin ollessa käyn- nissä voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. Puhallusputkien asentaminen 1. Aseta kiristin (A) joustavan putken (B) kumpaankin päähän. 2. Kiinnitä joustava putki (B) puhaltimen kulmaputkeen (D).
Page 8
KÄYTTÖ Tankkaus - Älä koskaan käytä laitteessa pelkkää bensiiniä. Pelkän bensiinin käyttö vaurioittaa moot- toria pysyvästi ja mitätöi takuun. - Käytä aina lyijyttömän bensiinin ja 2-tahtiöljyn seosta. Bensiinin ja öljyn seossuhde on 40:1 (2,5%). Kaada bensiini ja öljy hyväksyttyyn polttoainekanisteriin ja ravista kanisteria huolellisesti taataksesi läpikotaisen sekoittumisen.
Page 9
KYLMÄKÄYNNISTYS-asentoon ( ) ja toista vaiheet 3–5. 6. Anna moottorin lämmetä muutaman minuutin ajan ennen laitteen käyttöä. 7. Kun moottori on lämmennyt, paina kaasuliipaisinta kevyesti. Käännä sitten kaasuvipu haluamaasi nopeuteen. Kuumakäynnistys Käynnistys tapahtuu samaan tapaan kuin kylmäkäynnistyksessä. ÄLÄ kuitenkaan sulje rikas- tinta.
Page 10
VAROITUS! Estä vakavat henkilövahingot käyttämällä aina suojalaseja, kuulosuojaimia ja hengityssuojainta. Älä suuntaa puhallusputkea ihmisiin tai eläimiin päin. TÄRKEÄÄ! Varmista, että ilma pääsee kulkemaan vapaasti puhallusputkesta, kun käytät laitetta täydellä teholla. Muussa tapauksessa moottori voi vaurioitua. TÄRKEÄÄ! Käytä laitetta pienellä teholla vain, jos suoritat vähäisiä töitä tai jos se on tar- peen melumääräysten takia.
Page 11
Kantohihnojen säätäminen 1. Avaa ylä- ja alaosassa olevat soljet (A) ja aseta puhallin selkääsi. 2. Voit säätää puhaltimen asentoa vetämällä hihnaa (B) alaspäin. 3. Voit säätää puhaltimen kantokulmaa vetämällä hihnaa (C). 4. Sulje solki (D). SÄILYTTÄMINEN VAROITUS! Äänenvaimennin tai katalyyttinen äänenvaimennin ja niitä ym- päröivä...
Page 12
HUOLTO HUOLTOVÄLIT Osa/järjestelmä Huoltotyöt Päivit- Poltto- 3 kk Vuosit- täin tai ainetta välein tain ennen lisättä- käyttöä essä Ilmansuodatin Tarkasta/ puhdis- T / P * Rikastimen suljin Tarkasta/ puhdis- T / P Polttoainesuodatin Tarkasta/vaihda T / V * Polttoainesäiliön Tarkasta/vaihda korkin tiiviste Polttoainejärjestelmä...
Page 13
• se asettuu tiukasti paikoilleen ilmansuodattimen aukkoon • se asennetaan oikein päin (sama puoli ulospäin). 5. Aseta ilmansuodattimen suojus paikoilleen. Polttoainesuodatin VAROITUS! Polttoaine on ERITTÄIN helposti syttyvää. Ole varovainen, kun sekoitat, säilytät tai käsittelet polttoainetta. Huolimattomuus voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. 1.
Page 15
HUOMIO! Jokaista laitetta testikäytetään tehtaalla ja kaasutinta sääde- tään päästömääräysten mukaisesti. Kaasuttimen säädöt, joutokäyntino- peutta lukuun ottamatta, täytyy aina antaa valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Joutokäynnin säätäminen Varmista ennen säätämistä, että: Ilmansuodatin on puhdas ja asennettu oikein. Kipinänsammuttimen pinnalla ja äänenvaimentimessa ei ole karstaa. Puhallusputket on asennettu paikoilleen.
Page 16
VIANETSINTÄ Ongelma Ratkaisu Moottori käynnis- Kaasuttimessa ei ole poltto- Puhdista tai vaihda polttoaine- tyy huonosti tai ei ainetta. suodatin. Polttoainesuodatin on tu- käynnisty lainkaan Puhdista tai vaihda polttoaine- putki. kossa. Polttoaineputki on tukos- Ota yhteyttä valtuutettuun huol- toliikkeeseen. Sylinterissä...
Page 17
INLEDNING Vi gratulerar Dig till valet av denna ESPINA-produkt av god kvalitet! Vi hoppas att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis- ningen före apparaten tas i bruk.
Page 18
- Rörliga delar kan kapa fingrar eller orsaka allvarliga skador. Håll händer, kläder och lösa föremål borta från apparatens öppningar. Stoppa ALDRIG in händerna i någon av appa- ratens öppningar när motorn är igång. Rörliga delar syns inte alltid från utsidan. - Stäng av enheten innan den ställs ner på...
Page 19
vändning kan leda till allvarliga person- eller egendomsskador. Lämna in apparaten till ett auktoriserat servicecenter för reparation innan du använder den. Varningar relaterade till bränslehantering - Bränslet är mycket lättantändligt och dess ångor kan explodera om de antänds. Var extra försiktig vid bränslehantering för att förhindra olyckor.
TEKNISKA DATA Motortyp 2-taktsmotor Cylindervolym 52 cm Effekt 1,5 kW Motorvarvtal 9000 rpm Bränsle blandning av bensin och motorolja: - bensin: blyfri 98-oktanig - motorolja: 2-taktsolja (t.ex. Viima WK2TY) Proportion 40:1 (2,5%) Bränsletankens volym 0,8 l Munstyckets diameter 60 mm Blåshastighet 84 m/s Luftvolym...
Page 21
Apparatens delar 1. BLÅSRÖR – Unikt positivt låssystem. 2. SPAK FÖR KONTROLL AV GASSPJÄLL – Fungerar som stoppbrytare och hastighetsreg- lage. När spaken vrids hela vägen bakåt är blåsens gasspjäll helt öppet. När spaken vrids framåt till spärren går blåsen på tomgång. När spaken vrids framåt förbi tom- gångsspärren stannar blåsen.
Page 22
Montering VARNING! Utför aldrig underhåll eller reparationer när motorn är igång, då det kan leda till allvarliga personskador. Montering av blåsrör 1. Sätt klämman (A) på båda ändar av det flexibla röret (B). 2. Montera det flexibla röret (B) på blåsens vinkelrör (D). Spänn röranslutningen med klämman (A).
Page 23
ANVÄNDNING Bränslepåfyllning - Använd aldrig bara bensin i apparaten. Att använda bara bensin orsakar permanenta motorskador och gör garantin ogiltig. - Använd alltid en blandning av blyfri bensin och 2-taktsolja. Proportion av bensin och olja är 40:1 (2,5%). Tillsätt bensin och olja i en godkänd bränslekanister och skaka kanistern kraftigt för att säkerställa hel blandning.
Page 24
Varmstart Starta på samma sätt som vid kallstart. Stäng dock INTE choken. 1. Vrid gasspaken (A) i tomgångsläge. 2. Pumpa primperpumpen (C) tills du ser bränslet. Pumpa därefter ytterligare 4–5 gånger. 3. Dra i starthandtaget (D). Motorn startar. Använd inte choken (B). OBS! Om motorn inte startat efter fem försök, starta den enligt kallstartsanvisningarna.
Page 25
kan det bildas bränsle- eller oljerester i kolven och mycket sot på gnistsläckarens yta, vilket kan leda till att motorn överhettas och skadas. Du kan förhindra det genom att låta motorn gå på full effekt i minst fem minuter en gång i timmen och kontrollera/rengöra gnistsläcka- rens yta efter cirka 40 drifttimmar.
Page 26
FÖRVARING VARNING! Ljuddämparen eller den katalytiska ljuddämparen och den om- givande ytan blir mycket varma under användning. Se alltid till att det inte finns något lättantändligt skräp nära avgasmynningen under transport eller förvaring. Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till allvarliga egendoms- eller personskador.
Page 27
UNDERHÅLL UNDERHÅLLSINTERVALL Del/system Underhållsar- Dagligen Vid på- Var 3:e Varje bete eller fyllning månad år före an- vänd- bränsle ning Luftfilter Kontrol- K/R * lera/rengör Chokeslutare Kontrol- lera/rengör Bränslefilter Kontrollera/byt K/B * Bränsletankens Kontrollera/byt lockpackning Bränslesystem Kontrollera/byt K (1) * K (1) * Tändstift Kontrol-...
Page 28
packningens kanter har förvridits ska filtret bytas ut. 4. Om du använder samma filter igen, se till att: • det sätter sig ordentligt på plats i filteröppningen • det monteras åt rätt håll (samma sida utåt). 5. Sätt tillbaka filterskyddet. Bränslefilter VARNING! Bränsle är EXTREMT lättantändligt.
Page 30
Justering av tomgång Se först till att: Luftfiltret är rent och korrekt monterat. Det inte finns sot på gnistsläckarens yta och på ljuddämparen. Blåsrören har monterats. 1. Starta motorn och låt den gå på tomgång i en minut. 2. Värm upp motorn genom att låta den gå på full effekt i fem minuter.
Page 31
FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Motorn startar Inget bränsle i förgasaren Rengör eller byt ut bränslefiltret Bränslefiltret är blockerat dåligt eller inte alls Rengör eller byt ut bränsle- Bränsleslangen är blocke- slangen Kontakta ett auktoriserat ser- vicecenter Inget bränsle i cylindern Kontakta ett auktoriserat ser- vicecenter Ljuddämparen har blötts ner...
INTRODUCTION Congratulations for choosing this high-quality ESPINA product! We hope it will be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or problems, please contact your dealer or the importer.
Page 33
- Stop the engine and wait until the appliance has come to a complete stop before clean- ing, maintaining or repairing the appliance or replacing any parts. - Moving parts can amputate fingers or cause severe injuries. Keep hands, clothing and loose objects away from all openings.
Page 34
Warnings concerning fuel handling - Fuel is extremely flammable and its fumes may explode when ignited. In order to avoid accidents, always use extreme caution when handling fuel. - When making the fuel mixture, always use an approved fuel canister and mix it in a well- ventilated space outdoors.
Parts 1. BLOWER PIPES - Exclusive positive locking system. 2. THROTTLE POSITION LEVER - Combination stop switch and variable speed throttle lever. When the lever is moved all the way backward, the blower is at Wide Open Throttle (W.O.T.). When the lever is moved forward to detent, the blower is at idle. When the lev- er is moved forward past the idle detent the blower will stop.
Page 37
Assembly WARNING! Never perform maintenance or assembly procedures with en- gine running or serious personal injury may result. Installing blower pipes 1. Assemble clamps (A) onto both ends of flexible pipe (B). 2. Assemble flexible pipe (B) to elbow (D) on blower. Tighten clamp (A).
OPERATION Fuelling - Never use only mere gasoline in the appliance. Using mere gasoline will cause permanent engine damage and voids the warranty. - Always use a mixture of unleaded gasoline and 2-stroke oil. Gasoline / oil mixture ratio is 40:1 (2,5%).
Page 39
Starting Warm Engine The starting procedure is the same as Cold Start except DO NOT close the choke. 1. Move the throttle position lever (A) to IDLE position. 2. Pump the purge bulb (C) until fuel is visible. Pump the bulb additional 4 or 5 times. 3.
Page 40
up on the piston and cause rapid build-up of carbon on the spark arrestor screen, resulting in overheating and engine damage. To reduce harmful build-up, run the engine at wide open throttle for at least 5 minutes every hour, and inspect/clean the spark arrestor screen after approximately 40 hours of operation.
Page 41
STORAGE WARNING! During operation the muffler or catalytic muffler and surround- ing cover become hot. Always keep exhaust area clear of flammable debris during transportation or when storing, otherwise serious property damage or personal injury may result. WARNING! Do not store in enclosure where fuel fumes may accumulate or reach an open flame or spark.
MAINTENANCE MAINTENANCE INTERVALS Component/System Maintenance Daily Every Yearly Procedure refuel months before Air Filter Inspect/Clean I / C * Choke Shutter Inspect/Clean I / C Fuel Filter Inspect/Replace I / R * Fuel Cap Gasket Inspect/Replace Fuel System Inspect/Replace I (1) * I (1) * Spark Plug Inspect/ Clean/...
Page 43
Fuel Filter WARNING! Fuel is VERY flammable. Use extreme care when mixing, storing or handling, or serious personal injury may result. 1. Use a clean rag to remove loose dirt from around the fuel cap. 2. Use a hook to pull the fuel line and filter from the tank. 3.
Page 45
Idle Adjustment Before adjustment make sure that: The air filter is clean and properly installed. The spark arrestor screen and muffler are free of carbon. The blower pipes are installed. 1. Start the engine, run at idle for one minute. 2.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Engine cranks - No fuel at carburetor Clean or replace fuel filter. Fuel filter clogged. starts hard/ Clean or replace fuel line. Fuel line clogged. doesn’t start Contact an authorized service center. No fuel at cylinder. Contact an authorized service center.
Page 47
RÄJÄYTYSKUVA • SPRÄNGSKISS • EXPLODED VIEW BASE UNIT...
Need help?
Do you have a question about the XTP126 and is the answer not in the manual?
Questions and answers