DeDietrich MUSE40-2 Installation And Service Manual

DeDietrich MUSE40-2 Installation And Service Manual

Multi-split air conditioner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Notice d'installation et d'entretien
fr
Climatiseur multi-split
Installatie- en servicehandleiding
nl
Multi-split airconditioner
Installations- und Wartungsanleitung
de
Multisplit Klimaanlage
Installation and Service Manual
en
Multi-split air conditioner
Module intérieur :
Montage mural : UME 20/25/35/50 - UMS 20/25/35/50
Cassette : UCARE 25/35/50
Console/Plafonnier : UCE 25/35/50
Gainable : UGE 25/35/50
Groupe extérieur : MUSE40-2, MUSE50-2, MUSE60-3,
MUSE80-3, MUSE100-4, MUSE120-5

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeDietrich MUSE40-2

  • Page 1 Multisplit Klimaanlage Installation and Service Manual Multi-split air conditioner Module intérieur : Montage mural : UME 20/25/35/50 - UMS 20/25/35/50 Cassette : UCARE 25/35/50 Console/Plafonnier : UCE 25/35/50 Gainable : UGE 25/35/50 Groupe extérieur : MUSE40-2, MUSE50-2, MUSE60-3, MUSE80-3, MUSE100-4, MUSE120-5...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité et recommandations ............. . . 4 Consignes générales de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 5.7.4 Installer le module intérieur ............. . 27 5.7.5 Mise en place du tuyau d’évacuation des condensats .
  • Page 4 1 Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité et recommandations Consignes générales de sécurité Utilisation Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des per­ sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dé­ nuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveil­...
  • Page 5 1 Consignes de sécurité et recommandations Emplacement d'installation Précautions Laisser le module intérieur et le groupe extérieur accessibles à tout moment. En cas d'installation du module intérieur dans un petit local, prendre les mesures appropriées (ventila­ tion) pour empêcher le dépassement de la concentration limite de fluide frigorigène même en cas de fui­ te.
  • Page 6 1 Consignes de sécurité et recommandations À propos du fluide frigorigène R32 Précautions Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Avertissement Ne pas tenter d'accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyer par des moyens autres que ceux recommandés par le fabricant. L'appareil doit être stocké...
  • Page 7 2 Symboles utilisés Responsabilités Responsabilité du fabri­ Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils cant sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité...
  • Page 8 CE. Il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences des directives européennes. La déclaration de conformité originale est disponible auprès du fabricant. Données techniques 3.2.1 Groupes extérieurs Unité MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 Nombre maximal de modules intérieurs...
  • Page 9 3 Caractéristiques techniques Unité MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 Classe énergétique A++/A+ A++/A+ A++/A+ A++/A+ A++/A+ A++/A+ (rafraîchissement/ chauffage) Mode de fonctionne­ DC Inverter DC Inverter DC Inverter DC Inverter DC Inverter DC Inverter ment du compresseur Huile frigorifique VG74/310 ml VG74/420 ml VG74/450 ml VG74/670 ml VG74/1000 ml VG74/1000 ml Alimentation électri­...
  • Page 10 3 Caractéristiques techniques Unité UME20 UME25 UME35 UME50 Puissance acoustique dB(A) Débit d'air 1 000 Protection contre l'intru­ IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 sion d'eau Type du moteur de venti­ lateur 3.2.3 Unités à cassette Unité UCARE25 UCARE35 UCARE50 Puissance en mode froid (min - 1,50 - 3,55 1,70 - 3,70 2,50 - 5,6...
  • Page 11 (pouce) Températures de fonctionnement Groupe extérieur Climatisation °C max °C min Chauffage °C max °C min Poids Tab.3 Groupe extérieur Unité MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 Poids Tab.4 Module intérieur mural UME Unité UME20 UME25 UME35 UME50...
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques Tab.8 Module intérieur gainable Unité UGE25 UGE35 UGE50 Poids 18,5 18,5 Dimensions 3.5.1 Groupes extérieurs Fig.2 Modèle MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 1000 MUSE120-5 1000 MW-6070066-01 3.5.2 Unités murales Tab.9 Module intérieur mural UMS Modèle UMS20 UMS25...
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques 3.5.3 Unités à cassette Fig.3 3.5.4 Modules console/plafonnier Fig.4 MW-6070051-1 3.5.5 Unités gainables Fig.5 Modèle UGE25 UGE35 UGE50 1 000 1048 MW-6020090-1 7800866 - v02 - 10052022...
  • Page 14 4 Description du produit Description du produit Groupe extérieur Fig.6 1 Grille de sortie d'air 2 Ventilateur 3 Supports au sol 4 Raccordements frigorifiques 5 Raccordements électriques MW-6020021-01 Unité murale Fig.7 MW-6020011-02 1 Grille d'entrée d'air 6 Liaison frigorifique 2 Panneau avant 7 Cordon d'alimentation 3 Filtres 8 Bouton de commande forcée...
  • Page 15 4 Description du produit Unité console/plafonnier Fig.9 1 Guide d'air 2 Écran 3 Panneau avant 4 Filtres 5 Grille d'entrée d'air Unité gainable Fig.10 1 Entrée d’air 2 Raccordements électriques 3 Raccordements frigorifiques 4 Raccordement d'évacuation des condensats 5 Bouche de sortie d'air MW-6020085-1 Télécommande Fig.11...
  • Page 16 4 Description du produit Description de la commande filaire Fig.12 1 Voyant : allumé : le module intérieur est en marche éteint : le module intérieur est à l'arrêt 2 Afficheur 3 Récepteur infrarouge 4 Détecteur de lumière 5 Boutons de fonctions MENU MODE BACK...
  • Page 17 5 Installation Installation Livraison standard Tab.11 Colis Contenu MUSE40-2 Groupe extérieur MUSE50-2 Notice d'installation Raccord d'évacuation des condensats Écrous en cuivre (x8) Ruban adhésif MUSE60-3 Groupe extérieur MUSE80-3 Notice d'installation Raccord d'évacuation des condensats Écrous en cuivre (x12) Adaptateur de tube (x1) Ruban adhésif...
  • Page 18 Se reporter aux tableaux suivants pour savoir quelle combinaison de puissance des modules intérieurs peut être associée aux différents groupes extérieurs. Les combinaisons qui ne figurent pas dans les tableaux ne peuvent pas être utilisées. Tab.13 MUSE40-2 1 module 2 modules 2,0 kW 2,0+2,0 kW...
  • Page 19 5 Installation 1 module 2 modules 3 modules 2,5+5,0 kW 3,5+3,5 kW Tab.16 MUSE80-3 1 module 2 modules 3 modules 5,0 kW 2,0+2,0 kW 2,0+2,0+2,0 kW 2,0+2,5 kW 2,0+2,0+2,5 kW 2,0+3,5 kW 2,0+2,0+3,5 kW 2,0+5,0 kW 2,0+2,0+5,0 kW 2,5+2,5 kW 2,0+2,5+2,5 kW 2,5+3,5 kW 2,0+2,5+3,5 kW...
  • Page 20 5 Installation 2 modules 3 modules 4 modules 5 modules 5,0+5,0 kW 2,0+5,0+5,0 kW 2,0+2,5+2,5+2,5 kW 2,0+2,0+2,5+2,5+2,5 kW 2,5+2,5+2,5 kW 2,0+2,5+2,5+3,5 kW 2,0+2,0+2,5+2,5+3,5 kW 2,5+2,5+3,5 kW 2,0+2,5+2,5+5,0 kW 2,0+2,0+2,5+2,5+5,0 kW 2,5+2,5+5,0 kW 2,0+2,5+3,5+5,0 kW 2,0+2,0+2,5+3,5+3,5 kW 2,5+3,5+3,5 kW 2,0+3,5+3,5+3,5 kW 2,0+2,0+2,5+3,5+5,0 kW 2,5+3,5+5,0 kW 2,5+2,5+2,5+2,5 kW...
  • Page 21 5 Installation Fig.14 L1 L2 L3 MW-6070071-01 Tab.19 Exigences pour les liaisons frigorifiques MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 Longueur de tube jusqu'à L1, L2, L3, L4, L5 (m) 5 - 25 5 - 25 5 - 30 chaque module intérieur (min - max)
  • Page 22 5 Installation MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 Différence maximale de H1, H2, H3, H4, H5 (m) hauteur entre les groupes extérieurs et les modules in­ térieurs Différence maximale de H (m) hauteur entre modules intér­ ieurs Longueur maximale de tu­ bes frigorifiques jusqu'à chaque module intérieur, avec précharge Nombre maximal de coudes...
  • Page 23 5 Installation 5.5.3 Choisir l’emplacement du groupe extérieur Fig.16 Pour assurer le bon fonctionnement ainsi qu’un bon confort acoustique, l’implantation du groupe extérieur doit respecter certaines conditions. 1. Déterminer l’emplacement idéal du groupe extérieur en tenant compte de son encombrement et des directives légales. 2.
  • Page 24 5 Installation Fig.18 MW-6000252-2 1. Installer le groupe extérieur en hauteur pour permettre une évacuation correcte des condensats. 2. Prévoir un socle respectant les caractéristiques suivantes : Caractéristiques Raison Largeur maximale égale à la largeur du groupe extérieur. Hauteur supérieure d’au moins 200 mm à l’épaisseur moyen­ Permet de protéger l’échangeur de la neige et de prévenir la ne du manteau neigeux.
  • Page 25 5 Installation Fig.20 Lors de la fixation du groupe extérieur sur des supports muraux, faire attention aux points suivants : Utiliser le support mural de droite et les amortisseurs anti-vibrations. Choisir un mur solide avec une masse suffisante pour amortir les vibrations.
  • Page 26 à prévenir les problèmes de sécurité que causerait une fuite de fluide frigorigène provenant du module intérieur. Tab.21 Surface minimale de la pièce Hauteur d'installation Charge en fluide Uni­ MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 du module intérieur frigorigène té 0,6 m...
  • Page 27 5 Installation 5.7.2 Installer le support de montage Attention Le mur doit être solide et capable de supporter 20 kg. Fig.23 1. Positionner le support de montage sur le mur. 2. Veiller à ce que le support de montage soit bien horizontal. 3.
  • Page 28 5 Installation 5.7.5 Mise en place du tuyau d’évacuation des condensats Il est possible d'installer le tuyau d'évacuation des condensats du côté droit (1) ou du côté gauche (2) du module intérieur. Fig.26 1. Si nécessaire, retirer le bouchon en caoutchouc du raccord d'évacuation choisi et le brancher sur le raccord inutilisé.
  • Page 29 5 Installation 5.8.2 Suspension du module Important L'emplacement d'installation doit pouvoir supporter quatre fois le poids de l'unité ainsi que des vibrations pendant des périodes prolongées. Vérifier que les condensats peuvent s'évacuer correctement. Installer l'unité avec une légère inclinaison vers le raccord d'évacuation.
  • Page 30 5 Installation Fig.30 4. Lors de l'évacuation des condensats de plusieurs unités vers un tuyau partagé, ce tuyau partagé doit être installé à environ 100 mm sous le raccord d'évacuation de chaque unité, comme indiqué dans le schéma. MW-6070068-01 5.8.4 Installation de la grille de cassette Important Pendant l'installation, veiller à...
  • Page 31 5 Installation Fig.33 Installation au plafond 3000 MW-6070074-01 5.9.2 Accès au support Fig.34 1. Faire glisser vers l'arrière les boutons de fixation de la grille d'aspiration pour ouvrir la grille d'entrée. 2. Maintenir le bouton à l'arrière de la grille d'entrée et tirer celle-ci vers l'avant pour la déposer.
  • Page 32 5 Installation 2. Installer un écrou à l'extrémité et une rondelle élastique sur le boulon de suspension. 3. Installer le module intérieur sur le boulon de suspension, puis le fixer avec une rondelle et un écrou. 4. Régler la position relative du crochet de suspension sur le boulon de suspension de sorte que le module adopte une position horizontale dans toutes les directions.
  • Page 33 5 Installation 5.10 Mettre en place l'unité gainable 5.10.1 Emplacement d'installation Fig.37 Espace requis Une installation gainable est conditionnée à un plan. Choisir un emplacement d'installation dont la structure est suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité gainable. L'emplacement choisi doit se trouver dans la limite des distances autorisées pour les liaisons frigorifiques et le câblage électrique.
  • Page 34 5 Installation 2. Installer un écrou à l'extrémité et une rondelle élastique sur le boulon de suspension. 3. Installer le module intérieur sur le boulon de suspension en le fixant avec une rondelle et un écrou. 4. Régler la position relative du crochet de suspension sur le boulon de suspension de sorte que le module adopte une position horizontale dans toutes les directions.
  • Page 35 5 Installation 5.12 Raccordements frigorifiques 5.12.1 Préparer les raccordements frigorifiques Danger Seul un professionnel qualifié peut réaliser l’installation conformément à la législation et aux normes en vigueur. La conformité avec les règlements nationaux doit être respectée. Pour permettre les échanges entre le module intérieur et le groupe extérieur, prévoir 2 liaisons frigorifiques : départ et retour.
  • Page 36 5 Installation Fig.42 Exemple correct : a Lisse sur toute la périphérie b Intérieur brillant, sans aucune rayure c Longueur régulière sur toute la périphérie Exemples incorrects : d Trop évasé e Incliné f Rayure sur le plan évasé g Fissure h Irrégulier 5.12.3 Raccorder les liaisons frigorifiques au module intérieur...
  • Page 37 5 Installation Fig.46 4. Couper les tubes frigorifiques provenant du module intérieur avec un coupe-tube et les ébavurer. 1/4" 5. Ligne liquide : utiliser le nouvel écrou du sachet des accessoires. 6. Ligne gaz : utiliser le nouvel écrou du sachet des accessoires. 7.
  • Page 38 5 Installation 5.12.7 Ouvrir les vannes d’arrêt Après avoir vérifié l’étanchéité et procédé au tirage au vide du circuit frigorifique, ouvrir les vannes d’arrêt pour libérer le fluide frigorigène. Fig.50 1. Ouvrir la vanne de la ligne liquide avec une clé hexagonale en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 39 5 Installation Tab.25 Uni­ MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 té Précharge du groupe exté­ 1,07 1,05 1,25 rieur en fluide frigorigène Longueur maximale de tu­ bes frigorifiques avec pré­ charge Charge supplémentaire de fluide frigorigène Longueur maximale de tu­...
  • Page 40 5 Installation Étiquetage du système Fig.52 Une fois la procédure de chargement de fluide frigorigène terminée, il est nécessaire d'étiqueter le système avec la charge totale de fluide frigorigène. À cette fin, utiliser l'étiquette fournie. R32 field charge 1. Compléter l'étiquette « Charge de fluide frigorigène R32 » dans votre langue.
  • Page 41 Type d’alimenta­ Câble d'alimenta­ Câble de com­ Disjoncteur cour­ Intensité maxi­ tion munication be C (A) male (A) tion (mm MUSE40-2 Monophasé 3 x 2,5 4 x 1,5 MUSE50-2 Monophasé 3 x 2,5 4 x 1,5 MUSE60-3 Monophasé 3 x 2,5...
  • Page 42 5 Installation 5.13.3 Raccordement des unités intérieure et extérieure Attention Utiliser un câble approprié : les câbles d'alimentation des pièces des appareils pour une utilisation à l'extérieur ne doivent pas être plus légers qu'un câble flexible gainé en polychloroprène (modèle 60245 IEC 57).
  • Page 43 6 Mise en service 5.14 Finalisation de l'installation 5.14.1 Protéger les tubes frigorifiques avec du ruban adhésif Fig.54 1. Envelopper les tubes frigorifiques et les câbles d'alimentation et de communication de bas en haut avec du ruban adhésif. 2. Utiliser des colliers ou autres accessoires appropriés pour fixer les tubes frigorifiques au mur.
  • Page 44 7 Opérations de contrôle et d’entretien En hiver, si l'arrêt dure au moins 8 heures, il est nécessaire d'effectuer un test de diverses fonctions pour vérifier le bon fonctionnement de l'équipement. 1. Remettre en place tous les panneaux, façades et caches du module intérieur et du groupe extérieur.
  • Page 45 8 En cas de dérangement Tab.28 Défaut de sonde de température Cassette Unité murale Description Console/ Plafonnier Unité gainable Défaut de la sonde de température ambiante. Le numéro du module intérieur est indiqué avec le code d'erreur. Défaut de la sonde de température de l'évaporateur intérieur. Le numéro du module intérieur est indiqué...
  • Page 46 8 En cas de dérangement Tab.30 Défaut du module intérieur Cassette Unité mura­ Description Cause Console/ Plafonnier Unité gaina­ Défaut de l'évacuation d'un module intérieur. Le Interrupteur à flotteur débranché ou câblage numéro du module intérieur est indiqué avec le défectueux code d'erreur.
  • Page 47 9 Mise au rebut Tab.33 Défaut de régulation électrique du groupe extérieur Cassette Unité mura­ Description Cause Console/ Plafonnier Unité gaina­ 34/3E F3/LA/L2/L3 Le compresseur n'a pas démarré Compresseur endommagé Module variateur du compresseur endomma­ F1/L1/L4/L7 Défaut de la protection du module IPM gé...
  • Page 48 9 Mise au rebut Avant de démarrer la procédure, s'assurer que : Tout équipement de protection individuelle est disponible et utilisé correctement. Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne qualifiée. L'équipement de récupération et la bouteille sont conformes aux normes en vigueur.
  • Page 49 9 Mise au rebut Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être enlevés, s'assurer que les compresseurs ont été tirés au vide à un niveau acceptable pour s'assurer que du fluide frigorigène inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le tirage au vide doit être effectué avant de retourner le compresseur aux fournisseurs.
  • Page 50: Table Of Contents

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies en aanbevelingen ..............52 Algemene veiligheidsvoorschriften .
  • Page 51 Inhoudsopgave 5.7.4 De binnenunit monteren ..............74 5.7.5 De condensleiding installeren .
  • Page 52: Veiligheidsinstructies En Aanbevelingen

    1 Veiligheidsinstructies en aanbevelingen Veiligheidsinstructies en aanbevelingen Algemene veiligheidsvoorschriften Werking Gevaar Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en mensen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of met gebrek aan erva­ ring en kennis als ze begeleiding en instructie krijgen hoe het apparaat op een veili­ ge manier te gebruiken en de eraan verbonden gevaren begrijpen.
  • Page 53: Elektrische Bedrading

    1 Veiligheidsinstructies en aanbevelingen Elektrische bedrading Algemeen Waarschuwing Alleen een erkend installateur of een gekwalificeerd vakman mag werkzaamheden aan de elektrische bedrading van de binnen- en buitenunit uitvoeren. Onder geen beding mogen deze werkzaamheden uitgevoerd worden door een niet-gekwalifi­ ceerde persoon, want onjuiste uitvoering van de werkzaamheden kan leiden tot elektrische schokken en/of lekstromen.
  • Page 54: Over R32 Koudemiddel

    1 Veiligheidsinstructies en aanbevelingen Over R32 koudemiddel Voorzorgsmaat­ Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen. regelen Waarschuwing Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen hulpmiddelen om het ontdooi­ en te versnellen of om zaken te reinigen. Het apparaat moet geplaatst worden in een ruimte zonder ontstekingsbronnen die continu in bedrijf zijn (bijv.
  • Page 55: Aansprakelijkheden

    2 Gebruikte symbolen Aansprakelijkheden Aansprakelijkheid van Onze producten worden vervaardigd volgens de eisen van de verschillende van toepassing zijnde de fabrikant richtlijnen. Ze worden daarom afgeleverd met de -markering en eventueel noodzakelijke docu­ menten. In het belang van de kwaliteit van onze producten brengen wij doorlopend verbeteringen aan.
  • Page 56: Op Het Apparaat Gebruikte Symbolen

    Het is geproduceerd en in omloop gebracht in overeenstemming met de eisen van de Europese richtlijnen. De originele conformiteitsverklaring is bij de fabrikant op te vragen. Technische gegevens 3.2.1 Buitenunits Een­ MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 heid Maximaal aansluitbare binnenunits Vermogen in koelmo­...
  • Page 57: Wandtype Units

    3 Technische specificaties Een­ MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 heid Energie-efficiëntie A++/A+ A++/A+ A++/A+ A++/A+ A++/A+ A++/A+ (koelen/verwarmen) Bedrijfsmodus com­ DC omvor­ DC omvor­ DC omvor­ DC omvor­ DC omvormer DC omvormer pressor Koudemiddel VG74/310 ml VG74/420ml VG74/450 ml VG74/670 ml VG74/1000 ml VG74/1000 ml...
  • Page 58: Cassette-Units

    3 Technische specificaties 3.2.3 Cassette-units Eenheid UCARE25 UCARE35 UCARE50 Vermogen in koelmodus (min. - 1,50 - 3,55 1,70 - 3,70 2,50 - 5,6 max.) Vermogen in verwarmingsmodus 1,60 - 3,81 2,03 - 4,42 3,03 - 7,03 (min. - max.) Luchtdebiet (high/medium/low) 700 / 600 / 530 700 / 600 / 530 700 / 600 / 530...
  • Page 59: Werkingstemperaturen

    12,7 (1/2") gen - gasleiding (inch) Werkingstemperaturen Buitenunit Koelen Max °C Min °C Verwarmen Max °C Min °C Gewichten Tab.36 Buitenunit Een­ MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 heid Gewicht Tab.37 UME Wandtype binnenunit Eenheid UME20 UME25 UME35 UME50 Gewicht 12,5 Tab.38...
  • Page 60: Afmetingen

    3 Technische specificaties Afmetingen 3.5.1 Buitenunits Afb.58 Model MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 1000 MUSE120-5 1000 MW-6070066-01 3.5.2 Wandtype units Tab.42 UMS Wandtype binnenunit Model UMS20 UMS25 UMS35 UMS50 MW-6070052-1 Tab.43 UME Wandtype binnenunit Model UME20 UME25 UME35 UME50 3.5.3 Cassette-units Afb.59...
  • Page 61: Plafond-/Vloerunits

    4 Beschrijving van het product 3.5.4 Plafond-/vloerunits Afb.60 MW-6070051-1 3.5.5 Kanaalunits Afb.61 Model UGE25 UGE35 UGE50 1000 1048 MW-6020090-1 Beschrijving van het product Buitenunit Afb.62 1 Luchtafvoerrooster 2 Ventilator 3 Vloerbeugels 4 Koudemiddelaansluitingen 5 Elektrische aansluitingen MW-6020021-01 7800866 - v02 - 10052022...
  • Page 62: Wandtype Unit

    4 Beschrijving van het product Wandtype unit Afb.63 MW-6020011-02 1 Luchtinlaatrooster 6 Koudemiddelleidingen 2 Voorpaneel 7 Netkabel 3 Filters 8 Toets voor geforceerde bediening 4 Lamellen 9 Scherm 5 Ventilatoren Cassette-unit Afb.64 1 Luchtafvoer 2 Paneel 3 Rooster 4 Filter 5 Aansluiting voor condensafvoer 6 Koudemiddelaansluitingen 3 - 4...
  • Page 63: Unit Met Leidingen

    4 Beschrijving van het product Unit met leidingen Afb.66 1 Luchttoevoer 2 Elektrische aansluitingen 3 Koudemiddelaansluitingen 4 Aansluiting voor condensafvoer 5 Luchtafvoer MW-6020085-1 Afstandsbediening Afb.67 MW-6070189-01 1 Hoofdfuncties 3 Aanvullende functies 2 Klepje voor toegang tot aanvullende functies 4 Signaalzender Beschrijving van bedraad bedieningspaneel Afb.68 1 Indicatielampje:...
  • Page 64: Typeplaten

    Vervang onmiddellijk beschadigde of onleesbare instructie- en waarschuwingsstickers. Afb.69 MW-6070041-2 MW-6070100-2 MW-6070098-2 MW-6070097-2 MW-6070041-2 Installatie Standaard leveringsomvang Tab.44 Collo Inhoud MUSE40-2 Buitenunit MUSE50-2 Installatiehandleiding Afvoeraansluiting Koperen moeren (x8) Tape MUSE60-3 Buitenunit MUSE80-3 Installatiehandleiding Afvoeraansluiting Koperen moeren (x12) Leidingadapter (x1)
  • Page 65: Apparatuur

    5 Installatie Collo Inhoud MUSE120-5 Buitenunit Installatiehandleiding Afvoeraansluiting Koperen moeren (x20) Leidingadapter (x3) Tape Wandtype units Binnenunit Bedieningshandleiding Afstandsbediening Batterijen AA LR6 1,5 V (x2) Garantiekaart Thermische isolatie (x2) Koperen moeren (x2) Cassette-units Binnenunit Bedieningshandleiding Afstandsbediening Batterijen AA LR6 1,5 V (x2) Garantiekaart Schroeven voor paneel (x4) Leidingadapter...
  • Page 66: Mogelijke Combinaties Voor Multi-Split Systemen

    Raadpleeg de volgende tabellen om te kijken welke combinaties van binnenunitvermogen er samen kunnen gaan met de verschillende buitenunits. Combinaties die niet in de tabellen voorkomen, kunnen niet gebruikt worden. Tab.46 MUSE40-2 1 unit 2 units 2,0 kW 2,0+2,0 kW...
  • Page 67 5 Installatie 2 units 3 units 4 units 2,0+3,5 kW 2,0+2,0+3,5 kW 2,0+2,0+2,0+3,5 kW 2,0+5,0 kW 2,0+2,0+5,0 kW 2,0+2,0+2,0+5,0 kW 2,5+2,5 kW 2,0+2,5+2,5 kW 2,0+2,0+2,5+2,5 kW 2,5+3,5 kW 2,0+2,5+3,5 kW 2,0+2,0+2,5+3,5 kW 2,5+5,0 kW 2,0+2,5+5,0 kW 2,0+2,0+2,5+5,0 kW 3,5+3,5 kW 2,0+3,5+3,5 kW 2,0+2,0+3,5+3,5 kW 3,5+5,0 kW...
  • Page 68: Lengte Van Koudemiddelleiding

    Afhankelijk van de totale lengte van de koudemiddelleidingen moet u mogelijk koudemiddel aan het systeem toevoegen. Afb.70 L1 L2 L3 MW-6070071-01 Tab.52 Vereisten koudemiddelleiding MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 Leidinglengte tot elke bin­ L1, L2, L3, L4, L5 (m) 5 - 25 5 - 25 5 - 30 nenunit (min.
  • Page 69: De Buitenunit Plaatsen

    5 Installatie Tab.53 Vereisten koudemiddelleiding MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 Maximum leidingslengte L1, L2, L3, L4, L5 (m) 5 - 30 5 - 35 5 - 35 naar elke binnenunit Maximum totale leidings­ L1+L2+L3+L4+L5 (m) lengte naar alle binnenunits Maximum hoogteverschil H1, H2, H3, H4, H5 (m) tussen binnen- en buiten­...
  • Page 70: Locatie Van De Buitenunit Selecteren

    5 Installatie 5.5.3 Locatie van de buitenunit selecteren Afb.72 Om ervoor te zorgen dat de buitenunit naar behoren werkt, moet de locatie voldoen aan bepaalde voorwaarden. 1. Bepaal de ideale opstelplaats voor de buitenunit en houd daarbij rekening met de benodigde ruimte en alle wettelijke richtlijnen. 2.
  • Page 71: Buitenunit Op De Grond Installeren

    5 Installatie Afb.74 MW-6000252-2 1. Monteer de buitenunit op voldoende hoogte van de grond zodat het condenswater op de juiste wijze kan worden afgevoerd. 2. Zorg ervoor dat het voetstuk aan de volgende specificaties voldoet: Specificaties Reden Maximale breedte komt overeen met de breedte van de bui­ tenunit.
  • Page 72: De Condensleiding Installeren

    5 Installatie Afb.76 Als de buitenunit aan muursteunen wordt bevestigd, besteed dan aandacht aan de volgende punten: Gebruik de correcte muursteun en trillingsdempers. Kies een stevige wand met genoeg massa om trillingen te dempen. Gebruik geluiddempende muurpluggen bij beton of steen. Kies een locatie die gemakkelijk toegankelijk is voor onderhoud.
  • Page 73: Ruimtevereisten

    Dit om potentiële veiligheidsproblemen door lekkage van koudemiddel uit de binnenunit te voorkomen. Tab.54 Minimum ruimteoppervlak Installatiehoogte van Hoeveelheid kou­ Een­ MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 binnenunit demiddel heid 0,6 m fabriek - maxi­...
  • Page 74: Installeren Van De Montagebeugel

    5 Installatie 5.7.2 Installeren van de montagebeugel Opgelet De muur moet stevig zijn en een gewicht van 20 kg kunnen dragen. Afb.79 1. Plaats de montagebeugel tegen de muur. 2. De montagebeugel moet waterpas zijn. 3. Bepaal de positie van de gaten. 4.
  • Page 75: De Condensleiding Installeren

    5 Installatie 5.7.5 De condensleiding installeren De condensleiding kan geïnstalleerd worden aan de rechterzijde (1) of aan de linkerzijde (2) van de binnenunit. Afb.82 1. Verwijder indien nodig de rubberen kap van de gekozen condensaansluiting en steek deze in de niet-gebruikte aansluiting. 2.
  • Page 76: De Unit Ophangen

    5 Installatie 5.8.2 De unit ophangen Belangrijk Zorg ervoor dat de installatieplaats vier keer het gewicht van de unit kan dragen en langdurig bestand is tegen trillingen. Zorg ervoor dat condensaat goed afgevoerd kan worden. Installeer de unit iets schuin ten opzichte van de aftapkraan. 1.
  • Page 77: Het Cassetterooster Installeren

    5 Installatie 5.8.4 Het cassetterooster installeren Belangrijk Zorg er tijdens de installatie voor dat de luchtgeleider in het rooster (2) overeenkomt met de positie van de koudemiddelleiding-ingang (1) in de binnenunit. Het paneel moet zodanig geïnstalleerd worden dat de elektrische aansluitingen in de juiste richting wijzen.
  • Page 78: Toegang Krijgen Tot De Ophangbeugel

    5 Installatie Afb.89 Plafondinstallatie 3000 MW-6070074-01 5.9.2 Toegang krijgen tot de ophangbeugel Afb.90 1. Schuif de bevestigingsknoppen van het aanzuigrooster terug om het inlaatrooster te openen. 2. Houd de knop vast aan de achterkant van het inlaatrooster en trek het aanzuigrooster naar voren om het te verwijderen.
  • Page 79: De Unit Op De Vloer Installeren

    5 Installatie 2. Bevestig een moer op het uiteinde en een borgring op de ophangbout. 3. Bevestig de binnenunit op de ophangbout en zet hem dan vast met een borgring en een moer. 4. Pas de positie van de ophanghaak zodanig aan dat de unit in alle richtingen waterpas hangt.
  • Page 80: De Kanaalunit Plaatsen

    5 Installatie 5.10 De kanaalunit plaatsen 5.10.1 Installatielocatie Afb.93 Vereisten voor de ruimte Bij een installatie met kanalen moet een montagetekening in acht genomen worden. Kies een installatielocatie die sterk genoeg is om het gewicht van de kanaalunit te dragen. Zorg ervoor dat de gewenste locatie voldoet aan de maximaal toegestane afstanden voor de koelmiddelleidingen en elektrische bedrading.
  • Page 81: De Condensleiding Installeren

    5 Installatie 2. Bevestig een moer op het uiteinde en een borgring op de ophangbout. 3. Bevestig de binnenunit op de ophangbout en zet hem vast met een borgring en een moer. 4. Pas de positie van de ophanghaak zodanig aan dat de unit in alle richtingen waterpas hangt.
  • Page 82: Koelaansluitingen

    5 Installatie 5.12 Koelaansluitingen 5.12.1 De koudemiddelverbindingen voorbereiden Gevaar Alleen een bevoegd vakman kan de installatie uitvoeren volgens de huidige wetgeving en normen. Naleving van de nationale voorschriften is verplicht. Om uitwisseling tussen de binnenunit en de buitenunit mogelijk te maken 2 koudemiddelverbindingen monteren: aanvoer en retour.
  • Page 83: De Koudemiddelverbindingen Aansluiten Op De Binnenunit

    5 Installatie Afb.98 Goede voorbeelden: a Overal rondom glad b Binnenin glimt het zonder krassen c Overal rondom gelijke lengte Slechte voorbeelden: d Te veel e Bestempeld f Kras op flensvlak g Gebarsten h Ongelijkmatig 5.12.3 De koudemiddelverbindingen aansluiten op de binnenunit Afb.99 Opgelet Houd de koudemiddelkoppeling tegen met een tweede sleutel om...
  • Page 84: Controleren Van De Aansluitingen Op Lekdichtheid

    5 Installatie Afb.102 4. Snijd de koudemiddelleidingen met een pijpsnijder en verwijder bramen. 1/4" 5. Vloeistofleiding: gebruik de nieuwe moer uit de accessoirezak. 6. Gasleiding: gebruik de nieuwe moer uit de accessoirezak. 7. Sluit de koudemiddelleidingen aan via een flareverbinding. 8.
  • Page 85: Afsluiters Open Zetten

    5 Installatie 5.12.7 Afsluiters open zetten Open na het controleren op lekkage en vacumeren van het koelcircuit de afsluiters zodat het koudemiddel kan circuleren. Afb.106 1. Open de kraan op de vloeistofleiding met een inbussleutel door deze linksom tot de aanslag te draaien. 2.
  • Page 86: 5.12.10 Voeg Indien Nodig Koudemiddel Toe

    5 Installatie Tab.58 Een­ MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 heid Voorgevuld koudemiddel 1,07 1,05 1,25 van buitenunit Maximumlengte koudemid­ delleiding voorgevuld Extra hoeveelheid koude­ middel Maximumlengte koudemid­ delleiding Belangrijk Neem de maximale hoeveelheid koudemiddel voor het systeem in acht.
  • Page 87: Elektrische Aansluitingen

    5 Installatie Etikettering van het systeem Afb.108 Nadat het systeem is gevuld, breng een sticker aan met de totale hoeveelheid koudemiddel. Gebruik hiervoor de meegeleverde sticker. R32 field charge 1. Vul de sticker Vulling R32 op locatie in uw taal in. Fabrieksvulling Extra vulling Equipment contains fluorinated greenhouse gas.
  • Page 88: Aanbevolen Kabeldoorsnede

    6 A. Tab.59 Toestel Voedingskabelty­ Voedingskabel Communicatieka­ Uitschakelauto­ Maximale maat grafiek C stroomsterkte (A) bel (mm MUSE40-2 Eenfase 3 x 2,5 4 x 1,5 MUSE50-2 Eenfase 3 x 2,5 4 x 1,5 MUSE60-3 Eenfase 3 x 2,5...
  • Page 89: Buiten- En Binnendeel Aansluiten

    5 Installatie 5.13.3 Buiten- en binnendeel aansluiten Opgelet Gebruik een geschikte kabel: voedingskabels van onderdelen van apparaten voor buitengebruik mogen niet lichter zijn dan een flexibele kabel met Neopreen mantel (conform 60245 IEC 57). Afb.109 Unit A Unit B Unit E 230V~ 50Hz MW-6070154-1...
  • Page 90: Installatieprocedure Afsluiten

    6 Inbedrijfstelling 5.14 Installatieprocedure afsluiten 5.14.1 De koudemiddelleidingen met tape beschermen Afb.110 1. Wikkel van onder tot boven tape om de koudemiddelleidingen en de voedings- en communicatiekabels. 2. Bevestig de koudemiddelleidingen aan de muur met klemmen of andere geschikte accessoires. 3.
  • Page 91: Inbedrijfstellingsprocedure

    7 Inspectie- en onderhoudswerkzaamheden Inbedrijfstellingsprocedure Opgelet De inbedrijfstelling moet worden uitgevoerd door een erkende installateur. Schakel het systeem 8 uur vóór het eerste opstarten in om het voor te verwarmen. 's Winters – wanneer de uitschakeling ten minste 8 uur bedraagt – moeten verschillende functies getest worden om te controleren of de apparatuur goed werkt.
  • Page 92 8 Bij storing Tab.61 Storing in temperatuursensor Cassette Wandtype Beschrijving Plafond/vloer Met kanalen Storing in de kamertemperatuursensor. Het nummer van de binnenunit wordt aangegeven via de foutcode. Storing in de verdampertemperatuursensor van binnenunit. Het nummer van de binnenunit wordt aangegeven via de foutcode. Storing in de kamertemperatuursensor van de vloeistofleiding.
  • Page 93 8 Bij storing Tab.63 Storing in binnenunit Cassette Wandtype Beschrijving Oorzaak Plafond/ vloer Met kanalen Storing in de afvoer op een binnenunit. Het num­ Vlotterschakelaar niet aangesloten of defecte mer van de binnenunit wordt aangegeven via de bedrading foutcode. Afvoerdop Beschadigde pomp Foutinstellingsparameters Storing in de ventilatormotor van binnenunit met...
  • Page 94: Verwijdering

    9 Verwijdering Tab.66 Storing in elektrische besturing van buitenunit Cassette Wandtype Beschrijving Oorzaak Plafond/ vloer Met kanalen 34/3E F3/LA/L2/L3 Compressor kan niet starten Compressor beschadigd Module aandrijving compressor beschadigd F1/L1/L4/L7 Storing in IPM-modulebeveiliging Compressordraden beschadigd F1/LD/LE/L Storing in de ventilatormotor van de buitenunit Ventilatormotor beschadigd Hoofdbesturingsprint (40~70K ) beschadigd Module aandrijving compressor (100,120)
  • Page 95: Vacumeer Gereedschap

    9 Verwijdering Opvangapparatuur en cilinder voldoen aan de normen. 1. Raak vertrouwd met de apparatuur en de bediening ervan. 2. Schakel de stroom uit. 3. Pomp het koudemiddelsysteem terug naar de buitenunit, indien mogelijk. 4. Sluit een spruitstuk aan en creëer een vacuüm zodat koudemiddel verwijderd kan worden uit diverse delen van het systeem.
  • Page 96: Label

    9 Verwijdering Label De apparatuur moet voorzien zijn van een label dat vermeldt dat ze buiten bedrijf gesteld is en dat het koudemiddel verwijderd is. Het label moet gedateerd en ondertekend zijn. 7800866 - v02 - 10052022...
  • Page 97 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen ............. . .99 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 98 Inhaltsverzeichnis 5.7.4 Montage der Inneneinheit ............. . 122 5.7.5 Montage der Kondensatleitung .
  • Page 99 1 Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen Allgemeine Sicherheitshinweise Bedienung Gefahr! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren­...
  • Page 100 1 Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen Elektrische Verkabelung Allgemeines Warnung! Nur ein qualifizierter Heizungsfachmann oder qualifiziertes Servicepersonal darf die elektrischen Arbeiten an den Innen- und Außeneinheiten durchführen. Diese Arbeit darf unter keinen Umständen von einer unqualifizierten Person vorgenommen wer­ den, da eine nicht ordnungsgemäße Ausführung der Arbeit zu elektrischen Schlä­ gen und/oder Kurzschlüssen führen kann.
  • Page 101 1 Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen Hinweise zum Kältemittel R32 Vorsichtsmaß­ Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. nahmen Warnung! Zur Beschleunigung des Abtauens oder zur Reinigung keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel verwenden. Das Gerät ist in einem Raum ohne dauerhafte Zündquellen (z. B. offene Flam­ men, ein in Betrieb befindliches Gasgerät oder ein in Betrieb befindliches Elektro­...
  • Page 102 2 Benutzte Symbole Verantwortlichkeiten Pflichten des Herstel­ Unsere Produkte werden in Übereinstimmung mit den Anforderungen der geltenden Richtlinien ge­ lers fertigt. Daher werden sie mit der Kennzeichnung und sämtlichen erforderlichen Dokumenten aus­ geliefert. Im Interesse der Qualität unserer Produkte streben wir beständig danach, sie zu verbes­ sern.
  • Page 103 Das Produkt entspricht der Standardbauart, die in der EU- Konformitätserklärung beschrieben ist. Es wurde gemäß den Anforderungen der Europäischen Richtlinien hergestellt und in Verkehr gebracht. Das Original der Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. Technische Daten 3.2.1 Außeneinheiten Einheit MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 Maximal anschließba­ re Inneneinheiten Leistung im Kühlbe­...
  • Page 104 3 Technische Angaben Einheit MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 Betriebsmodus Ver­ DC-Wechsel­ DC-Wechsel­ DC-Wechsel­ DC-Wechsel­ DC-Wechsel­ DC-Wechsel­ dichter richter richter richter richter richter richter Kältemittel VG74/310 ml VG74/420 ml VG74/450 ml VG74/670 ml VG74/1000 ml VG74/1000 ml Stromversorgung 220 - 240...
  • Page 105 3 Technische Angaben 3.2.3 Kassettengeräte Einheit UCARE25 UCARE35 UCARE50 Leistung im Kühlbetrieb (min. - 1,50 - 3,55 1,70 - 3,70 2,50 - 5,6 max.) Leistung im Heizbetrieb (min. - 1,60 - 3,81 2,03 - 4,42 3,03 - 7,03 max.) Luftdurchflussmenge (high/medi­ 700/600/530 700/600/530 700/600/530...
  • Page 106 9,52 (3/8") 12,7 (1/2") Gasleitung (Zoll) Betriebstemperaturen Außeneinheit Kühlung Max. °C Min. °C Heizung Max. °C Min. °C Gewichte Tab.69 Außeneinheit Ein­ MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 heit Gewicht Tab.70 UMEWandhängende Inneneinheit Einheit UME20 UME25 UME35 UME50 Gewicht 12,5 Tab.71...
  • Page 107 3 Technische Angaben Abmessungen 3.5.1 Außeneinheiten Abb.114 Modell MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 1000 MUSE120-5 1000 MW-6070066-01 3.5.2 Wandgeräte Tab.75 UMSWandhängende Inneneinheit Modell UMS20 UMS25 UMS35 UMS50 MW-6070052-1 Tab.76 UMEWandhängende Inneneinheit Modell UME20 UME25 UME35 UME50 3.5.3 Kassettengeräte Abb.115 7800866 - v02 - 10052022...
  • Page 108 4 Produktbeschreibung 3.5.4 Boden-Decken-Geräte Abb.116 MW-6070051-1 3.5.5 Kanalgeräte Abb.117 Modell UGE25 UGE35 UGE50 1000 1048 MW-6020090-1 Produktbeschreibung Außeneinheit Abb.118 1 Luftauslassgitter 2 Lüfter 3 Bodenhalterungen 4 Kältemittelanschlüsse 5 Elektrische Anschlüsse MW-6020021-01 7800866 - v02 - 10052022...
  • Page 109 4 Produktbeschreibung Wandgerät Abb.119 MW-6020011-02 1 Lufteinlassgitter 6 Kältemittelleitungen 2 Vorderwand 7 Netzleitung 3 Filter 8 Taste Zwangssteuerung 4 Lamellen 9 Bildschirm 5 Lüfter Kassettengerät Abb.120 1 Luftauslass 2 Panel 3 Gitter 4 Filter 5 Anschluss Kondensatablauf 6 Kältemittelanschlüsse 3 - 4 MW-6020084-1 Boden-/Deckengerät Abb.121...
  • Page 110 4 Produktbeschreibung Kanalisierbares Gerät Abb.122 1 Lufteinlass 2 Elektrische Anschlüsse 3 Kältemittelanschlüsse 4 Anschluss Kondensatablauf 5 Luftauslass MW-6020085-1 Fernbedienung Abb.123 MW-6070189-01 1 Hauptfunktionen 3 Zusatzfunktionen 2 Klappe für den Zugriff auf zusätzliche Funktionen 4 Signalgeber Beschreibung kabelgebundene Regelung Abb.124 1 Kontrollleuchte: Licht an: Inneneinheit ist AN Licht aus: Innengerät ist AUS 2 Bildschirm...
  • Page 111 Lebensdauer des Gerätes lesbar sein. Beschädigte oder unlesbare Warn- und Hinweisschilder sofort ersetzen. Abb.125 MW-6070041-2 MW-6070100-2 MW-6070098-2 MW-6070097-2 MW-6070041-2 Installation Lieferumfang Tab.77 Paket Inhalt MUSE40-2 Außeneinheit MUSE50-2 Installationshandbuch Abflussanschluss Kupfermuttern (x8) Band MUSE60-3 Außeneinheit MUSE80-3 Installationshandbuch Abflussanschluss Kupfermuttern (x12) Leitungsadapter (x1)
  • Page 112 5 Installation Paket Inhalt MUSE120-5 Außeneinheit Installationshandbuch Abflussanschluss Kupfermuttern (x20) Leitungsadapter (x3) Band Wandgeräte Inneneinheit Benutzerhandbuch Fernbedienung Batterien AA LR6 1,5 V (x2) Garantiekarte Wärmeisolierung (x2) Kupfermuttern (x2) Kassettengeräte Inneneinheit Benutzerhandbuch Fernbedienung Batterien AA LR6 1,5 V (x2) Garantiekarte Schrauben für Verkleidung (x4) Leitungsadapter Wärmeisolierung (x2) Kupfermuttern (x2)
  • Page 113 Mögliche Kombinationen für Multisplit-Systeme Die folgenden Tabellen zeigen, welche Außeneinheiten sich mit welchen Inneneinheiten mit welchen Leistungen kombinieren lassen. Andere als die in den Tabellen aufgeführten Kombinationen sind nicht möglich. Tab.79 MUSE40-2 1 Einheit 2 Einheiten 2,0 kW 2,0+2,0 kW...
  • Page 114 5 Installation 2 Einheiten 3 Einheiten 4 Einheiten 2,0+5,0 kW 2,0+2,0+5,0 kW 2,0+2,0+2,0+5,0 kW 2,5+2,5 kW 2,0+2,5+2,5 kW 2,0+2,0+2,5+2,5 kW 2,5+3,5 kW 2,0+2,5+3,5 kW 2,0+2,0+2,5+3,5 kW 2,5+5,0 kW 2,0+2,5+5,0 kW 2,0+2,0+2,5+5,0 kW 3,5+3,5 kW 2,0+3,5+3,5 kW 2,0+2,0+3,5+3,5 kW 3,5+5,0 kW 2,0+3,5+5,0 kW 2,0+2,0+3,5+5,0 kW 5,0+5,0 kW...
  • Page 115 Je nach Gesamtlänge der Kältemittelleitungen kann es notwendig sein, zusätzliches Kältemittel in das System einzufüllen. Abb.126 L1 L2 L3 MW-6070071-01 Tab.85 Anforderungen Kältemittelleitung MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 Leitungslänge zu jeder In­ L1, L2, L3, L4, L5 (m) 5 - 25 5 - 25 5 - 30 neneinheit (min.
  • Page 116 5 Installation Tab.86 Anforderungen Kältemittelleitung MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 Maximale Leitungslänge zu L1, L2, L3, L4, L5 (m) 5 - 30 5 - 35 5 - 35 jeder Inneneinheit Maximale Gesamtleitungs­ L1+L2+L3+L4+L5 (m) länge zu allen Inneneinhei­ Maximaler Höhenunter­ H1, H2, H3, H4, H5 (m) schied zwischen Außen- und Inneneinheiten Maximaler Höhenunter­...
  • Page 117 5 Installation Abb.127 5.5.3 Auswahl des Installationsorts für das Außenmodul Abb.128 Damit das Außenmodul ordnungsgemäß funktioniert, muss der Installationsort einige Anforderungen erfüllen. 1. Bei der Auswahl des idealen Aufstellungsortes den vom Außenmodul benötigten Raumbedarf und alle gesetzlichen Vorgaben berücksichtigen. 2. Bei der Installation ist auf die Schutzklasse IP24 des Außenmoduls zu achten.
  • Page 118 5 Installation Abb.129 MW-C000373-1 1. Die Lärmschutzwand so nahe wie möglich an der Lärmquelle anbringen. Jedoch darauf achten, dass die Luft im Wärmetauscher des Außenmoduls frei zirkulieren können muss und dass ausreichend Platz für Wartungsarbeiten verbleibt. 2. Die Mindestabstände des Außenmoduls vom Schallschutzschirm beachten.
  • Page 119 5 Installation 5.5.6 Installation des Außenmoduls auf dem Boden Abb.131 Bei Aufstellung am Boden muss ein Betonsockel angebracht werden, ohne starre Verbindung zum versorgten Gebäude, um die Übertragung von Schwingungen zu vermeiden. Den Bodenisolierstreifen verlegen (Paket EH879). 1. Eine Abflussrinne mit Steinbettung vorsehen. 2.
  • Page 120 Tabelle angegeben. Damit sollen potenzielle Sicherheitsprobleme durch Kältemittelleckagen aus der Inneneinheit vermieden werden. Tab.87 Mindestraumfläche Installationshöhe der Kältemittelfüllung Ein­ MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 Inneneinheit heit 0,6 m werkseitig - maxi­ 9,74 - 24,45...
  • Page 121 5 Installation Tab.88 Mindestraumfläche Installationshöhe der Kältemittelfüllung Ein­ MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 Inneneinheit heit 0,6 m werkseitig - maxi­ 12,26 - 38,90 45,02 - 107,26 45,02 - 96,26 werkseitig - maxi­ 4,41 - 14,01 16,21 - 38,61 16,21 - 34,65 1,8 m werkseitig - maxi­...
  • Page 122: Montage Der Inneneinheit

    5 Installation Abb.136 3. Alle Leitungen und Kabel mit Band umwickeln, um Kondensation zu verhindern. MW-6020016-01 5.7.4 Montage der Inneneinheit Bei der Installation der Inneneinheit können die Rohre entweder innerhalb der vorhandenen seitlichen Abschrägung oder hinter dem Gerät verlegt werden. Die Verkabelung, der Ablauf und die Kältemittelleitungen sind für den Anschluss auf beiden Seiten des Gerätes ausgelegt.
  • Page 123: Anbringen Des Kassettengerätes

    5 Installation Anbringen des Kassettengerätes 5.8.1 Installationsort Vorsicht! Sicherstellen, dass der Installationsort das Vierfache des Gerätegewichtes tragen kann und in der Lage ist, Vibrationen über einen längeren Zeitraum standzuhalten. Abb.139 Eine geeignete Stelle wählen, um eine gleichmäßige Lufttemperatur am Installationsort zu erreichen. Die Mindestabstände zu anderen Gegenständen und Hindernissen einhalten.
  • Page 124: Montage Der Kondensatleitung

    5 Installation 2. Eine Mutter am Ende und eine Federscheibe am Aufhängungsbolzen anbringen. 3. Die Inneneinheit am Aufhängungsbolzen anbringen und mit einer Unterlegscheibe und einer Mutter sichern. 4. Die relative Position des Aufhängungshakens am Aufhängungsbolzen so einstellen, dass das Gerät in allen Richtungen waagerecht ausgerichtet werden kann.
  • Page 125: Montage Des Gitters Des Kassettengerätes

    5 Installation 5.8.4 Montage des Gitters des Kassettengerätes Wichtig: Bei der Montage darauf achten, dass das Luftleitblech im Gitter (2) mit der Position des Eingangs der Kältemittelleitung (1) in die Inneneinheit korrespondiert. Das Blech muss so eingebaut werden, dass die elektrischen Anschlüsse in die richtige Richtung zeigen.
  • Page 126: Zugang Zur Aufhängung

    5 Installation Abb.145 Deckenmontage 3000 MW-6070074-01 5.9.2 Zugang zur Aufhängung Abb.146 1. Die Befestigungsknöpfe des Ansauggitters nach hinten schieben, um das Einlassgitter zu öffnen. 2. Den Knopf auf der Rückseite des Einlassgitters festhalten und das Ansauggitter nach vorne ziehen, um es zu entfernen. 3.
  • Page 127: Installation Des Gerätes Auf Dem Boden

    5 Installation 2. Eine Mutter am Ende und eine Federscheibe am Aufhängungsbolzen anbringen. 3. Die Inneneinheit am Aufhängungsbolzen anbringen und mit einer Unterlegscheibe und einer Mutter sichern. 4. Die relative Position des Aufhängungshakens am Aufhängungsbolzen so einstellen, dass das Gerät in allen Richtungen waagerecht ausgerichtet werden kann.
  • Page 128: Anbringen Des Kanalgerätes

    5 Installation 5.10 Anbringen des Kanalgerätes 5.10.1 Installationsort Abb.149 Platzbedarf Eine Installation mit Luftkanal erfordert einen Plan. Der Installationsort sollte so gewählt werden, dass die Struktur für das Gewicht des Geräts ausgelegt ist. Sicherstellen, dass der gewünschte Standort innerhalb der maximal zulässigen Abstände für die Kältemittelleitungen und die elektrische Verkabelung liegt.
  • Page 129: Montage Der Kondensatleitung

    5 Installation 2. Eine Mutter am Ende und eine Federscheibe am Aufhängungsbolzen anbringen. 3. Die Inneneinheit am Aufhängungsbolzen anbringen und mit einer Unterlegscheibe und einer Mutter sichern. 4. Die relative Position des Aufhängungshakens am Aufhängungsbolzen so einstellen, dass das Gerät in allen Richtungen waagerecht ausgerichtet werden kann.
  • Page 130: Anschluss Kältekreis

    5 Installation 5.12 Anschluss Kältekreis 5.12.1 Vorbereitung der Kältemittelleitungen Gefahr! Nur qualifizierte Fachhandwerker dürfen gemäß den geltenden Bestimmungen und Normen die Installation ausführen. Die nationalen Vorschriften sind zu beachten. Für den Austausch zwischen Innen- und Außeneinheit 2 Kältemittelleitungen installieren: Zulauf und Rücklauf. Gemäß...
  • Page 131: Anschließen Der Kältemittelleitungen An Die Inneneinheit

    5 Installation Abb.154 Gutes Beispiel: a Rundum glatt b Die Innenseite glänzt ohne Kratzer c Rundum gleichmäßige Länge Schlechte Beispiele: d Zu viel e Schräg f Kratzer auf einem aufgeweiteten Abschnitt g Gerissen h Ungleichmäßig 5.12.3 Anschließen der Kältemittelleitungen an die Inneneinheit Abb.155 Vorsicht! Mit Hilfe eines Gegenschlüssels ein Verdrehen des...
  • Page 132: Prüfen Der Dichtheit Der Kältemittelleitungen

    5 Installation Abb.158 4. Die von der Inneneinheit kommenden Kältemittelleitungen mit einem Rohrschneider kürzen und entgraten. 1/4" 5. Flüssigkeitsleitung: Die neue Mutter aus dem Beipack verwenden. 6. Gasleitung: Die neue Mutter aus dem Beipack verwenden. 7. Die Kältemittelleitungen bördeln. 8. Kältemittel auf die gebördelten Teile auftragen, um das Festziehen zu erleichtern und die Dichtigkeit zu verbessern.
  • Page 133: Öffnen Der Absperrventile

    5 Installation Abb.161 6. Die Schutzkappe wieder auf den Wartungsanschluss setzen. Anzugsdrehmoment 14-18 Nm. MW-1001662-3 5.12.7 Öffnen der Absperrventile Nachdem die Dichtheit überprüft und der Kältemittelkreislauf evakuiert wurde, die Absperrventile öffnen, damit das Kältemittel zirkulieren kann. Abb.162 1. Das Ventil an der Flüssigkeitsleitung mit einem Innensechskantschlüssel öffnen, dabei bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 134: 5.12.10 Kältemittel Hinzufügen, Falls Erforderlich

    5 Installation 25 = zusätzliche Kältemittelmenge pro Meter L = Länge der Kältemittelleitung 7,5 = maximale Länge der vorbefüllten Kältemittelleitung N = Nummer der Inneneinheit Tab.91 Ein­ MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 heit Kältemittel-Vorfüllung der 1,07 1,05 1,25 Außeneinheit Maximale Länge der Kälte­...
  • Page 135: Elektrische Anschlüsse

    5 Installation Kennzeichnen der Anlage Abb.164 Wenn der Kältemittelfüllvorgang abgeschlossen ist, muss das System mit der Gesamtkältemittelfüllung gekennzeichnet werden. Hierfür den mitgelieferten Aufkleber verwenden. R32 field charge 1. Füllen Sie das Feld R32-Füllung in Ihrer Sprache aus. Werkseitige Füllung Equipment contains fluorinated greenhouse gas. Zusätzliche Füllung GWP: Gesamtfüllung: Werkseitige Füllung + Zusätzliche Füllung...
  • Page 136: Empfohlener Kabelquerschnitt

    Inneneinheit darf 6 A nicht überschreiten. Tab.92 Gerät Stromversor­ ) Datenkabel Leitungsschutz­ Maximale Strom­ Netzkabel (mm gungstyp schalter Kurve C stärke (A) MUSE40-2 Einphasig 3 x 2,5 4 x 1,5 MUSE50-2 Einphasig 3 x 2,5 4 x 1,5 MUSE60-3 Einphasig 3 x 2,5...
  • Page 137: Außen- Und Inneneinheit Anschließen

    5 Installation 5.13.3 Außen- und Inneneinheit anschließen Vorsicht! Ein geeignetes Kabel verwenden: Stromversorgungskabel für Geräteteile für den Außenbereich dürfen nicht leichter sein als Polychloropren-ummantelte flexible Kabel (Ausführung 60245 IEC 57). Abb.165 Unit A Unit B Unit E 230V~ 50Hz MW-6070154-1 1.
  • Page 138: Abschließende Installationsarbeiten

    6 Inbetriebnahme 5.14 Abschließende Installationsarbeiten 5.14.1 Schützen der Kältemittelleitungen mit Klebeband Abb.166 1. Die Kältemittelleitungen, das Netz- und die Verbindungskabel von unten nach oben mit Klebeband umwickeln. 2. Schellen oder anderes geeignete Zubehör verwenden, um die Kältemittelleitungen an der Wand zu befestigen. 3.
  • Page 139: Inbetriebnahme

    7 Inspektions- und Wartungsarbeiten Inbetriebnahme Vorsicht! Die Inbetriebnahme darf nur von einem qualifizierten Fachhandwerker vorgenommen werden. Das System 8 Stunden vor der ersten Inbetriebnahme zum Vorheizen einschalten. Im Winter, wenn die Abschaltung mindestens 8 Stunden dauert, müssen verschiedene Funktionen geprüft werden, um die ordnungsgemäße Funktion der Anlage sicherzustellen.
  • Page 140: Fehlerbehebung

    8 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlercodes Bei einem Geräteausfall zeigen die Inneneinheit und die angeschlossene Regelung einen Fehlercode an. Tab.94 Fehler am Temperaturfühler Kassettenge­ Wandgerät Beschreibung rät Boden-De­ cken-Gerät Kanalgerät Fehler am Raumtemperaturfühler. Die Nummer der Inneneinheit wird mit dem Fehlercode an­ gegeben.
  • Page 141 8 Fehlerbehebung Tab.96 Fehler Inneneinheit Kassetten­ Wandgerät Beschreibung Ursache gerät Boden-De­ cken-Gerät Kanalgerät Fehler am Ablauf einer Inneneinheit. Die Num­ Schwimmerschalter abgeklemmt oder Verka­ mer der Inneneinheit wird mit dem Fehlercode belung defekt angegeben. Ablaufstopfen Pumpe defekt Fehler Einstellparameter Fehler am Gebläsemotor der Inneneinheit mit Motor defekt der jeweiligen Nummer.
  • Page 142: Entsorgung

    9 Entsorgung Tab.99 Fehler in der elektrischen Regelung der Außeneinheit Kassetten­ Wandgerät Beschreibung Ursache gerät Boden-De­ cken-Gerät Kanalgerät 34/3E F3/LA/L2/L3 Verdichter startet nicht Verdichter defekt Verdichterantriebsmodul defekt F1/L1/L4/L7 Ausfallschutz IPM-Modul Verdichterkabel defekt F1/LD/LE/L Fehler am Gebläsemotor der Außeneinheit Gebläsemotor defekt Hauptleiterplatte (40~70K) defekt Verdichterantriebsmodul (100, 120) defekt DC-Außenlüfter Schutz vor Überschreitung der...
  • Page 143: Rückgewinnungsgerät

    9 Entsorgung Der Rückgewinnungsvorgang die gesamte Zeit von einer qualifizierten Person überwacht wird. Rückgewinnungsgeräte und Flasche gemäß den jeweiligen Normen. 1. Machen Sie sich mit den Apparaturen und ihrer Bedienung vertraut. 2. Das System vom Strom trennen. 3. Kältemittelsystem, wenn möglich, abpumpen. 4.
  • Page 144: Kennzeichnung

    9 Entsorgung Wenn Verdichter oder Verdichteröle entfernt werden sollen, sicherstellen, dass sie auf ein akzeptables Niveau entleert wurden, um sicherzustellen, dass kein brennbares Kältemittel im Schmiermittel verbleibt. Der Entleerungsvorgang wird vor der Rückgabe des Verdichters an die Lieferanten durchgeführt. Zur Beschleunigung dieses Vorgangs darf nur eine elektrische Heizung des Kompressorkörpers eingesetzt werden.
  • Page 145 Contents Contents Safety instructions and recommendations ............. . 147 General safety instructions .
  • Page 146 Contents 5.7.4 Mounting the indoor unit ............. . . 169 5.7.5 Installing the condensate pipe .
  • Page 147: Safety Instructions And Recommendations

    1 Safety instructions and recommendations Safety instructions and recommendations General safety instructions Operation Danger This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 148: Electrical Wiring

    1 Safety instructions and recommendations Electrical wiring General Warning Only a qualified installer or qualified service person are allowed to carry out the electrical work of the indoor and outdoor units. Under no circumstances must this work be done by an unqualified individual since failure to carry out the work properly may result in electric shocks and/or electrical leaks.
  • Page 149: Refrigerant Piping

    2 Symbols used Refrigerant piping Precautions Use tools and pipe components especially designed for use with R32 refrigerant. Use copper pipes deoxidised with phosphorus to carry the refrigerant. Store the refrigerant connection pipes away from dust and humidity (risk of damage to the compressor). Apply refrigerant oil to the beaded parts to facilitate tightening and improve the leak-tightness.
  • Page 150: Symbols Used On The Appliance

    3 Technical specifications Danger Risk of dangerous situations that may result in serious personal injury. Danger of electric shock Risk of electric shock. Warning Risk of dangerous situations that may result in minor personal injury. Caution Risk of material damage. Important Please note: important information.
  • Page 151: Technical Data

    3 Technical specifications Technical data 3.2.1 Outdoor units Unit MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 Maximum connectable indoor units Ouput in cooling mode 1.8 - 4.51 2.0 - 5.83 2.2 - 6.71 2.3 - 8.69 2.5 - 11.0 2.77 - 12.7...
  • Page 152: Cassette Units

    3 Technical specifications Unit UMS20 UMS25 UMS35 UMS50 Sound power dB(A) Air flow rate Water-proof Class IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 Fan motor type Tab.101 Combination outdoor unit and UME indoor unit Unit UME20 UME25 UME35 UME50 Ouput in cooling mode 1.13 - 2.7 1 - 3.3 1.2 - 3.8...
  • Page 153: Ducted Units

    12.7 (1/2") line Operating temperatures Outdoor unit Cooling Max °C Min °C Heating Max °C Min °C Weights Tab.102 Outdoor unit Unit MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 Weight Tab.103 UME Wall type indoor unit Unit UME20 UME25 UME35 UME50 Weight 12.5...
  • Page 154: Dimensions

    Weight Tab.107 Ducted indoor unit Unit UGE25 UGE35 UGE50 Weight 18.5 18.5 Dimensions 3.5.1 Outdoor units Fig.170 Model MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 1000 MUSE120-5 1000 MW-6070066-01 3.5.2 Wall type units Tab.108 UMS Wall type indoor unit Model UMS20 UMS25...
  • Page 155: Cassette Units

    3 Technical specifications 3.5.3 Cassette units Fig.171 3.5.4 Ceiling floor units Fig.172 MW-6070051-1 3.5.5 Ducted units Fig.173 Model UGE25 UGE35 UGE50 1000 1048 MW-6020090-1 7800866 - v02 - 10052022...
  • Page 156: Description Of The Product

    4 Description of the product Description of the product Outdoor unit Fig.174 1 Air outlet grid 2 Fan 3 Floor brackets 4 Refrigerant connections 5 Electric connections MW-6020021-01 Wall type unit Fig.175 MW-6020011-02 1 Air inlet grid 6 Refrigerant piping 2 Front panel 7 Power cable 3 Filters...
  • Page 157: Ceiling Floor Unit

    4 Description of the product Ceiling floor unit Fig.177 1 Wind guide 2 Display 3 Front panel 4 Filters 5 Air inlet grid Ducted unit Fig.178 1 Air inlet 2 Electrical connections 3 Refrigerant connections 4 Condensate drain connection 5 Air outlet MW-6020085-1 Remote control Fig.179...
  • Page 158: Wired Controller Description

    4 Description of the product Wired controller description Fig.180 1 Indicator light : light on: indoor unit is ON light off: indoor unit is OFF 2 Screen 3 Infrared receiver 4 Light sensor 5 Functional buttons MENU MODE BACK SWING ON/OFF MW-6070199 Data plates...
  • Page 159: Installation

    5 Installation Installation Standard delivery Tab.110 Package Contents MUSE40-2 Outdoor unit MUSE50-2 Installation manual Drain connector Copper nuts (x8) Tape MUSE60-3 Outdoor unit MUSE80-3 Installation manual Drain connector Copper nuts (x12) Pipe adapter (x1) Tape MUSE100-4 Outdoor unit Installation manual...
  • Page 160: Equipment

    Possible combinations for multi-split systems Refer to following tables to check which combination of indoor unit capacity you can associate to the different outdoor units. Combinations not listed in the tables cannot be used. Tab.112 MUSE40-2 1 unit 2 units 2.0 kW 2.0+2.0 kW...
  • Page 161 5 Installation Tab.115 MUSE80-3 1 unit 2 units 3 units 5.0 kW 2.0+2.0 kW 2.0+2.0+2.0 kW 2.0+2.5 kW 2.0+2.0+2.5 kW 2.0+3.5 kW 2.0+2.0+3.5 kW 2.0+5.0 kW 2.0+2.0+5.0 kW 2.5+2.5 kW 2.0+2.5+2.5 kW 2.5+3.5 kW 2.0+2.5+3.5 kW 2.5+5.0 kW 2.0+2.5+5.0 kW 3.5+3.5 kW 2.0+3.5+3.5 kW 3.5+5.0 kW...
  • Page 162: Refrigerant Pipe Length

    5 Installation 2 units 3 units 4 units 5 units 2.5+3.5+3.5 kW 2.0+3.5+3.5+3.5 kW 2.0+2.0+2.5+3.5+5.0 kW 2.5+3.5+5.0 kW 2.5+2.5+2.5+2.5 kW 2.0+2.0+3.5+3.5+3.5 kW 2.5+5.0+5.0 kW 2.5+2.5+2.5+3.5 kW 2.0+2.5+2.5+2.5+2.5 kW 3.5+3.5+3.5 kW 2.5+2.5+2.5+5.0 kW 2.0+2.5+2.5+2.5+3.5 kW 3.5+3.5+5.0 kW 2.5+2.5+3.5+3.5 kW 2.0+2.5+2.5+2.5+5.0 kW 3.5+5.0+5.0 kW 2.5+3.5+3.5+3.5 kW 2.0+2.5+2.5+3.5+3.5 kW...
  • Page 163: Positioning The Outdoor Unit

    5 Installation Tab.118 Refrigerant pipe requirements MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 Pipe length to each indoor L1, L2, L3, L4, L5 (m) 5 - 25 5 - 25 5 - 30 unit (min - max) Maximum total pipe length L1+L2+L3+L4+L5 (m) to all indoor units...
  • Page 164: Allowing Sufficient Space For The Outdoor Unit

    5 Installation Do not install the outdoor unit where it may be covered in snow if the air conditioner is also used for heating purposes. 5.5.2 Allowing sufficient space for the outdoor unit Minimum distances from the wall are necessary in order to guarantee optimum performance.
  • Page 165: Selecting The Location Of The Outdoor Unit In Cold And Snowy Regions

    5 Installation Fig.185 MW-C000373-1 1. Locate the noise abatement screen as close as possible to the source of noise whilst allowing for the free circulation of air in the exchanger on the outdoor unit and maintenance work. 2. Respect the minimum positioning distances of the outdoor unit from the noise abatement screen.
  • Page 166: Installing The Outdoor Unit On The Ground

    5 Installation 5.5.6 Installing the outdoor unit on the ground Fig.187 When installing on the ground, a concrete base must be installed, with no rigid connection to the building served to avoid the transmission of vibrations. Install the rubber floor support (EH879 package). 1.
  • Page 167: Positioning The Indoor Unit

    This is to prevent potential safety problems caused by leakage of refrigerant from the indoor unit. Tab.120 Minimum room surface Indoor unit installation Refrigerant Unit MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 height charge 0.6 m factory - maxi­...
  • Page 168: Positioning The Wall Type Unit

    5 Installation Indoor unit installation Refrigerant Unit MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 height charge 1.8 m factory - maxi­ 1.36 - 4.32 5.00 - 11.92 5.00 - 10.70 2.2 m factory - maxi­ 0.91 - 2.89 3.35 - 7.98 3.35 - 7.16 Positioning the wall type unit 5.7.1 Installation location...
  • Page 169: Mounting The Indoor Unit

    5 Installation 5.7.4 Mounting the indoor unit It is possible to install the indoor unit using the existing side pre-shearing or lead the pipes behind the unit. The wiring, the drain, and the refrigerant connections are fully suited for connection on either side of the unit. Fig.193 1.
  • Page 170: Suspending The Unit

    5 Installation Fig.196 1500 1500 2500 2000 4000 MW-6070070-01 1 Indoor unit 3 Fan 2 Lighting 5.8.2 Suspending the unit Important Ensure that the installation location is able to take four times the unit weight and capable of bearing vibration for long periods. Ensure the condensate can properly be drained.
  • Page 171: Installing The Cassette Grid

    5 Installation Fig.197 2. Ensure there is a downward gradient of 1/100-150. 3. Insulate the condensate pipe and drain tap (rubber insulation with a 1~1.5 m thickness of more than 8 mm) to prevent condensation. >1/100 MW-6020089-1 Fig.198 4. When draining multiple units into a shared condensate pipe, this shared pipe should be installed about 100 mm below each unit's drain tap, as shown in the drawing.
  • Page 172: Accessing The Hanger

    5 Installation Fig.201 Ceiling installation 3000 MW-6070074-01 5.9.2 Accessing the hanger Fig.202 1. Slide the suction grid fixing knobs backwards to open the inlet grid. 2. Hold the knob at the back of the intet grid and pull the suction grid forward to remove.
  • Page 173: Installing The Unit On The Floor

    5 Installation 2. Install a nut to the end and a spring washer to the suspension bolt. 3. Install the indoor unit to the suspension bolt then a washer and a nut to secure. 4. Adjust the relative position of the suspension hook on the suspension bolt so that the unit can be in level position in all directions.
  • Page 174: Positioning The Ducted Unit

    5 Installation 5.10 Positioning the ducted unit 5.10.1 Installation location Fig.205 Space requirements A ducted installation is conditioned to a plan. Choose an installation location where the structure is strong enough to carry the weight of the ducted unit. Make sure the desired location is within maximum allowable distances for the refrigerant lines and electrical wiring.
  • Page 175: Installing The Condensate Pipe

    5 Installation 2. Install a nut to the end and a spring washer to the suspension bolt. 3. Install the indoor unit to the suspension bolt, and use a washer and a nut to secure. 4. Adjust the relative position of the suspension hook on the suspension bolt so that the unit can be in level position in all directions.
  • Page 176: Refrigeration Connections

    5 Installation 5.12 Refrigeration connections 5.12.1 Preparing the refrigerant connections Danger Only a qualified professional may carry out the installation, in compliance with current legislation and standards. Compliance with national regulations shall be observed. To allow exchanges between the indoor unit and the outdoor unit, fit 2 refrigerant connections: Flow and return.
  • Page 177: Connecting The Refrigerant Connections To The Indoor Unit

    5 Installation Fig.210 Good example: a Smooth all around b Inside is shining without any scratches c Even length all around Bad examples: d Too much e Titled f Scratch on flared plane g Cracked h Uneven 5.12.3 Connecting the refrigerant connections to the indoor unit Fig.211 Caution Use a second wrench to prevent the refrigeration link from...
  • Page 178: Testing The Leak-Tightness Of The Refrigerant Connections

    5 Installation Fig.214 4. Cut the refrigerant pipes coming from the indoor unit with a pipe cutter and deburr. 1/4" 5. Liquid line: use the new nut from the accessory bag. 6. Gas line: use the new nut from the accessory bag. 7.
  • Page 179: Opening The Stop Valves

    Q = quantity of refrigerant to add 25 = additional refrigerant charge per meter L = refrigerant pipe length 7.5 = maximum refrigerant pipe length with pre-charge N = Number of indoor unit Tab.124 Unit MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 Outdoor unit refrigerant 1.07...
  • Page 180: 5.12.10 Add Refrigerant If Necessary

    5 Installation Unit MUSE40-2 MUSE50-2 MUSE60-3 MUSE80-3 MUSE100-4 MUSE120-5 Additional refrigerant charge Maximum refrigerant pipe length Important Respect the maximum refrigerant charge for the system. See also Refrigerant pipe length, page 162 5.12.10 Add refrigerant if necessary Check the length of the refrigerant connection pipes. Depending on their length, add the required quantity of refrigerant.
  • Page 181: Electrical Connections

    5 Installation Labelling the system Fig.220 Once you have completed the refrigerant charging procedure, you need to label the system with the total refrigerant charge. For this purpose, use the provided sticker. R32 field charge 1. Fill in the R32 field charge sticker in your language. Factory charge Equipment contains fluorinated greenhouse gas.
  • Page 182: Recommended Cable Cross Section

    Appliance Power supply Power Cable Communication Circuit breaker Maximum amper­ type curve C (A) age (A) Cable (mm MUSE40-2 Single phase 3 x 2,5 4 x 1.5 MUSE50-2 Single phase 3 x 2,5 4 x 1.5 MUSE60-3 Single phase 3 x 2,5 4 x 1.5...
  • Page 183: Connecting The Units

    5 Installation 5.13.3 Connecting the units Caution Use a suitable cable: power supply cables of parts of appliances for outdoor use shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cable (design 60245 IEC 57). Fig.221 Unit A Unit B Unit E 230V~ 50Hz MW-6070154-1...
  • Page 184: Completing The Installation

    6 Commissioning 5.14 Completing the installation 5.14.1 Protecting the refrigerant pipes with tape Fig.222 1. Wrap the refrigerant pipes, the power and communication cables from bottom to top with tape. 2. Use clamps or other suitable accessories to secure the refrigerant pipes to the wall.
  • Page 185: Inspection And Maintenance Operations

    7 Inspection and maintenance operations 1. Refit all the panels, fascias and covers on the indoor and outdoor units. 2. Switch on the indoor unit. 3. Activate the cooling mode on controller. 4. After 3 minutes, check if air is coming out of the indoor units. 5.
  • Page 186 8 Troubleshooting Cassette Walltype Description Ceiling-Floor Ducted Fault with the liquid pipe temperature sensor. The number of the indoor unit is specified with the error code. Fault with the gas pipe temperature sensor. The number of the indoor unit is specified with the error code.
  • Page 187 8 Troubleshooting Tab.130 Refrigerant circuit fault Cassette Walltype Description Cause Ceiling- Floor Ducted Discharge temperature too high protection Lack of the refrigerant Stop valve unopened Damage of the main PCB on the outdoor unit Discharge temperature too low protection Temperature sensor shedding Damage of the main PCB on the outdoor unit P4/P6 Cooling: high temperature protection of out­...
  • Page 188: Disposal

    9 Disposal Disposal Disposal and recycling Fig.223 Warning Removal and disposal of the air conditioner must be carried out by a qualified professional in accordance with prevailing local and national regulations. MW-3000179-03 Fig.224 1. Switch off the air conditioner. 2. Cut the mains supply to the air conditioner. Cet appareil, ses accessoires, 3.
  • Page 189: Labelling

    9 Disposal The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of all appropriate refrigerants including, when applicable, flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order.
  • Page 190 9 Disposal 7800866 - v02 - 10052022...
  • Page 191 © Copyright Alle technische en technologische informatie in deze handleiding, evenals door ons ter beschikking gestelde tekeningen en technische beschrijvingen, blijven ons eigendom en mogen zonder onze toestemming niet worden vermenigvuldigd. Wijzigingen voorbehouden. © Copyright Alle technischen und technologischen Informationen in diesen technischen Anweisungen sowie alle Zeichnungen und technischen Beschreibungen bleiben unser Eigentum und dürfen ohne vorherige schriftliche Zustimmung nicht...
  • Page 192 DE DIETRICH FRANCE Direction de la Marque 57, rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller www.dedietrich-thermique.fr DE DIETRICH SERVICE 0800 / 201608 freecall www.dedietrich-heiztechnik.com DE DIETRICH THERMIQUE IBERIA S.L.U. VAN MARCKE NV C/Salvador Espriu, 11 08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT +34 902 030 154 LAR Blok Z, 5 info@dedietrichthermique.es...

Table of Contents