Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 59

Quick Links

MANUEL
CANDY
Sèche-linge
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CSE H8A1LE-S

  • Page 1 MANUEL CANDY Sèche-linge NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 3  ...
  • Page 4 Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate).
  • Page 5 in merito all’utilizzo sicuro dell’ 1. NORME GENERALI DI apparecchio e che capiscano i SICUREZZA pericoli del suo utilizzo. Evitare Questo apparecchio è destinato l che i bambini giochino con ad uso in ambienti domestici e l'apparecchio o che si occupino simili come per esempio: della sua pulizia e manutenzione −...
  • Page 6 Se si presume che la macchina L'ultima parte del ciclo di l l sia guasta, non continuare ad asciugatura viene fatta senza usarla. calore (ciclo freddo) per assicurare che i capi siano lasciati ad una L'asciugatrice non dev'essere temperatura che non li danneggi. l...
  • Page 7 Il kit deve essere uno di quelli Installazione indicati, ottenibile dal nostro Non installare il prodotto in l servizio ricambi. Le istruzioni luoghi freddi o dove vi sia il per l'installazione della macchina rischio formazione e di tutti gli accessori, sono ghiaccio.
  • Page 8 Se il cavo di alimentazione è l Collegamento elettrico e danneggiato, deve essere prescrizioni di sicurezza sostituito dal produttore, da un tecnico dell'assistenza I dati elettrici (tensione di l da personale qualificato, alimentazione potenza evitare rischi. assorbita) sono riportati nella targhetta dati apposta...
  • Page 9 scaricare l’aria nella l ATTENZIONE canna fumaria utilizzata per lo In determinate circostanze, i scarico di fumi provenienti da materiali in gomma possono attrezzature funzionanti a gas essere soggetti o altri combustibili. autocombustione Controllare periodicamente che riscaldati. Articoli l attorno all’asciugatrice vi sia gommapiuma (lattice), cuffie una buona circolazione d’aria, da doccia, tessuti impermeabili,...
  • Page 10 Controllare accuratamente che Massimo carico di asciugatura: l l nelle tasche degli indumenti da vedere etichetta energetica. asciugare non siano presenti Per ulteriori informazioni sul accendini fiammiferi l prodotto o per consultare la EVITARE ASSOLUTAMENTE scheda tecnica fare riferimento l’uso di prodotti infiammabili in al sito internet del produttore.
  • Page 11 ATTENZIONE Assicurarsi che le aperture sull'apparecchio e per i modelli da incasso anche quelle nel ATTENZIONE vano di installazione non siano Rischio di incendio / Materiali ostruite. infiammabili. ATTENZIONE L'apparecchio contiene l'R290, Non danneggiare il circuito l un gas refrigerante eco-sostenibile, refrigerante.
  • Page 12 2. KIT TUBO DI SCARICO Per evitare di dover svuotare il recipiente dell'acqua al termine di ciascun ciclo di asciugatura, l'acqua normalmente raccolta può essere scaricata direttamente in un tubo di scarico dell'acqua di rifiuto (lo stesso sistema di scarico dei lavandini ad uso domestico).
  • Page 13 3. VASCHETTE DELL'ACQUA SOLO PER MODELLI DOTATI DEL KIT TUBO DI SCARICO L'acqua rimossa dalla biancheria durante il Se c'è uno scarico vicino all'asciugatrice, ciclo di asciugatura viene raccolta in un si può usare l'apposito kit per far contenitore. Quando il contenitore è pieno, scaricare costantemente l'acqua raccolta una spia, o su alcuni modelli un messaggio dalla macchina.
  • Page 14 4. PORTA, FILTRI E Spia pulizia filtri antifilacce scambiatore SCAMBIATORE La spia si accende in modalità fissa per segnalare la necessità di pulire i filtri Porta antifilacce ed in modalità lampeggiante per segnalare la necessità di pulire lo scambiatore. l Tirare la maniglia per aprire lo sportello.
  • Page 15 4. Richiudere entrambi i filtri ricollocandoli Pulizia dei filtri antifilacce all’interno della porta, assicurandosi che siano posizionati bene in sede. 1. Estrarre in sequenza i due filtri A e B, tirandoli verso l’alto, come mostrato in figura. 2. Aprire i filtri. ATTENZIONE Prima di reinserire i filtri assicurarsi che non vi siano residui di lanugine...
  • Page 16 4. Rimontare coperchio nella corretta Pulizia scambiatore posizione. Ruotare in senso orario la maniglia per fissarlo. ATTENZIONE Pulire lo scambiatore ogni sei mesi o all’accensione della spia filtri modalità lampeggiante. 1. Rimuovere lo zoccolo. 5. Rimontare lo zoccolo. 2. Girare in senso antiorario la maniglia e rimuovere il coperchio.
  • Page 17 asciutta è la biancheria, tanto più rapido è il 5. CONSIGLI PRATICI tempo richiesto per l’asciugatura, con conseguente risparmio consumo Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima elettrico. volta: l Leggere attentamente il presente libretto COSA FARE SEMPRE d'istruzioni. l Cercare sempre lavorare...
  • Page 18 l Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute evitare accumuli della ecc. in poliestere o poliammide e misti lanuggine e che l'oblò abbia difficoltà ad cotone/sintetici. aprirsi/chiudere, a fine di ogni ciclo d'asciugatura pulire con un panno umido la parte interna dell'oblò e la guarnizione. ATTENZIONE Non sovraccaricare il cestello, in ATTENZIONE...
  • Page 19 6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino nella porta. 2. Chiudere gentilmente la porta fino a sentire un "click". 3. Scegliere il programma di asciugatura desiderato ruotando manopola...
  • Page 20 DURATA PROGRAMMA ATTENZIONE l momento della selezione Non toccare i tasti all'inserimento della programma, l'apparecchio calcola spina perché la macchina, nei primi durata del ciclo in base a un carico secondi, effettua un'autocalibrazione standard, ma durante il ciclo la macchina che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Page 21 l Pronto Stiro: lascia panni impostare partenza differita leggermente umidi, per facilitare la procedere nel seguente modo: stiratura. - Impostare il programma desiderato. Asciutto No Stiro: per capi da - Premere il tasto PARTENZA DIFFERITA appendere direttamente dopo (ad ogni pressione si potrà impostare l’asciugatura, senza stirarli.
  • Page 22 l Durante lo svolgimento di un programma, Spia TANICA ACQUA le spie si illumineranno sequenzialmente per indicare la fase in corso: La spia si illumina per ricordare di svuotare la tanica dell’acqua di condensa. ASCIUGATURA Si accende quando il ciclo di asciugatura è...
  • Page 23 (Near Field Communication) compatibile. l Ruotare la manopola nella posizione l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul Smart Touch per abilitare il sensore sul proprio smartphone. cruscotto. l Aprire l’App, creare il profilo utente e registrare l'elettrodomestico seguendo le L’App Candy simply-Fi è disponibile...
  • Page 24 NOTE: Guida ad una corretta asciugatura Posizionare lo smartphone in modo Il ciclo standard COTONE ( ) è quello a che l’antenna NFC sul retro dello maggior efficienza energetica e il più adatto stesso sia in corrispondenza del logo per un’asciugatura di un normale bucato Smart Touch cruscotto...
  • Page 25 Tabella programmi Opzioni selezionabili PROGRAMMA -   SUPER EASY IRON COTONE Full NORMATIVO Full BIANCHI MISTI SINTETICI CAMICIE SCURI & COLORATI 150' BAMBINI JEANS -   SPORT PLUS -   70’ LANA CERTIFICATA RAPIDO 45' 12’ RELAX 20’ REFRESH Posizione "riscrivibile" della manopola da selezionare per interagire con l'App per smartphone e trasferire i cicli download (fare riferimento al paragrafo dedicato).
  • Page 26 grovigli tramite opportune movimentazioni Descrizione programmi del cesto. E' consigliabile rimuovere i capi appena il ciclo di asciugatura è terminato. Per trattare i vari tipi di tessuto e colori, l’asciugatrice è dotata programmi specifici, adatti ogni esigenza SCURI & COLORATI asciugatura (vedere tabella programmi).
  • Page 27 RAPIDO 45' Un ciclo pensato per asciugare velocemente fino a 1 kg di carico. E' consigliato selezionare un alto numero di giri di centrifuga prima di utilizzare il ciclo di asciugatura. Il programma "ciclo lana” di questa asciugabiancheria è stato approvato da The Woolmark Company per l’asciugatura capi...
  • Page 28 l 8. RISOLUZIONE PROBLEMI Manca la corrente? E GARANZIA l Fusibile bruciato? l Il portellone è stato chiuso perfettamente? Quale può essere la causa... l La macchina è stata opportunamente Problemi che può risolvere l’utente. attivata (sia collegata all’ alimentazione Prima di rivolgersi al Centro Assistenza sia attivata localmente)? consultare la seguente checklist.
  • Page 29 Servizio assistenza tecnica Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Per assistenza e riparazioni, rivolgersi al responsabilità, di ottemperare a tutti i tecnico del Servizio Assistenza più vicino. requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla legislazione europea...
  • Page 30  ...
  • Page 31: Table Of Contents

    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Elektrische elektronische Altgeräte entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. ideale Produkt bestmögliche, Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für für ihre Funktion Sicherheit Ihren Alltag bieten zu können.
  • Page 32: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich l Maschine sicher zu bedienen, dürfen für den Haushaltsgebrauch konzipiert die Maschine nicht ohne Aufsicht bzw. für den haushaltsnahen oder Anweisung durch eine...
  • Page 33 Lehnen Sie sich nicht gegen Der letzte Trockendurchgang l l die Tür, wenn Sie die Maschine erfolgt ohne Hitze (Abkühlen), beladen, und fassen Sie die um zu gewährleisten, dass die Maschine nicht an der Tür, Wäschestücke am Ende eine wenn Sie sie hochheben oder Temperatur haben, die sie verschieben.
  • Page 34 Der Aufbaumontagesatz ist über Installation unseren Ersatzteilservice erhältlich. Bitte das Gerät keinesfalls in l Anweisungen zum Aufbau und einem Raum mit zu niedriger Befestigung eventueller Raumtemperatur, außerhalb Elemente sind im Lieferumfang geschlossener Räume oder im des Aufbaumontagesatzes enthalten. Freien in Betrieb nehmen. Bei diesen Umgebungsbedingungen ist der Stellen sie den Trockner AUF l...
  • Page 35 Sollte das Netzkabel beschädigt l Elektrische Anschlüsse und sein, so muss dieses vom Hersteller, Sicherheitshinweise einem seiner Servicetechniker oder von qualifizierten Personal technischen Details l ausgetauscht werden, um Risiken (Versorgungsspannung zu vermeiden. Leistungsaufnahme) sind auf dem Typenschild angegeben. Entlüftung In dem Raum, in dem sich der Vergewissern Sie sich, dass die l...
  • Page 36 Die Abluft darf nicht in einen l Kaminschacht geleitet werden, WARNUNG der für das Ableiten von Rauch Wenn Schaumgummimaterialien aus der Verbrennung von Gas heiß werden, können sie sich oder anderen Brennstoffen unter bestimmten Bedingungen verwendet wird. plötzlich entzünden. Gegenstände wie Schaumgummi (Latex - Prüfen Sie in regelmäßigen l...
  • Page 37 Entfernen Sie alle Gegenstände, Flüssigkeiten in der Nähe der l wie Feuerzeuge und Streichhölzer Maschine hantieren. aus Ihren Taschen. Max. füllmenge: s. Energielabel. l Für die technischen Daten des Feuerzeuge und Streichhölzer l l Produktes schauen Sie bitte auf unbedingt aus den Taschen der Internetseite des Herstellers entfernen und AUF KEINEN nach.
  • Page 38 WARNUNG Sicherstellen, dass Gehäuseöffnungen am Gerät Öffnungen WARNUNG Einbauschränke, in die das Brandgefahr/Brennbares Material Gerät (nur Einbaumodelle) eingebaut wurde, frei sind. WARNUNG Kühlkreislauf nicht beschädigen. Das Gerät enthält R290, ein l Alle Reparaturen oder Eingriffe l umweltverträgliches Kühlgas, am Gerät müssen von einem das brennbar ist.
  • Page 39: Ablaufschlauch-Kit

    2. ABLAUFSCHLAUCH-KIT Damit der Wasserbehälter nicht nach jedem Trockengang geleert werden muss, kann das Wasser direkt in ein Abwasserab- flussrohr geleitet werden. Wasserschutzgesetz verbietet die Ableitung in das Oberflächenwasser. Das Wasser- ablaufsystem sollte sich neben Wäschetrockner befinden. Das Kit besteht aus: 1 Schlauch und 1 Spund.
  • Page 40: Wasserbehälter

    3. WASSERBEHÄLTER FÜR MODELLE ABLAUFSCHLAUCH-KIT Das während des Trocknungszyklus aus Falls sich in der Nähe des Trockners der Wäsche entfernte Wasser wird in einem ein Abfluss befindet, kann über das Behälter gesammelt. Wenn der Behälter Ablaufschlauch-Kit auch ein dauerhafter voll ist, weist Sie eine Kontrollleuchte oder Abfluss für das im Wasserbehälter bei einigen Modellen eine Meldung auf dem gesammelte Wasser hergestellt werden.
  • Page 41: Tür, Filter Und Wärmetauscher

    Anzeigeleuchte für Reinigung 4. TÜR, FILTER UND Flusensiebs und Wärmetauschers WÄRMETAUSCHER Die Anzeige leuchtet permanent und weist damit auf die Notwendigkeit der Reinigung Tür Flusensiebs hin. Blinkmodus signalisiert die Notwendigkeit der Reinigung l Die Tür über den Griff aufziehen. des Wärmetauschers. l...
  • Page 42 4. Schließen Sie beide Filter, indem Sie sie So reinigen Sie die Flusensiebe wieder in die Tür einsetzen und dabei sicherstellen, dass sie richtig positioniert 1. Ziehen Sie die beiden Filter A und B sind. nacheinander Abbildung gezeigt nach oben heraus. 2.
  • Page 43 4. Bringen Sie die vordere Abdeckung So reinigen Sie den Wärmetauscher wieder an und achten Sie dabei darauf, dass sie richtig sitzt. Drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn, um die Frontabdeckung WARNUNG zu verriegeln. Reinigen Sie den Wärmetauscher alle sechs Monate oder wenn...
  • Page 44: Praktische Tipps

    5. PRAKTISCHE TIPPS Energiesparen Bevor Sie den Trockner das erste Mal Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene benutzen: oder geschleuderte Wäsche Trockner. Je trockener die Wäsche, desto l Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte kürzer ist die Trocknungszeit, was sich sorgfältig durch! energiesparend auswirkt.
  • Page 45 l l Nach Stoffart Reinigen Außenseite Maschine und der Tür mit einem weichen Baumwolle/Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Tuch. Bett- und Tischwäsche. l AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme Textilien aus Kunstfaser: Blusen, Hemden, oder Scheuermittel benutzen. Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid und auch Baumwoll/Synthetikgemische. l...
  • Page 46: Kurzanleitung

    6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME 1. Türe öffnen und Wäsche in die Trommel legen. Darauf achten, dass keine Wäschestücke das Schließen der Türe verhindern. 2. Türe vorsichtig zudrücken, bis es klickt. 3. Wählen gewünschte Trocknungsprogramm durch Drehen des Programmschalters oder, bei einigen Modellen, durch Drücken der spezifischen Taste aus (siehe Programmtabelle für spezifische Details).
  • Page 47 PROGRAMMDAUER WARNUNG l Wenn ein Programm ausgewählt wird, Berühren beim Einstecken des Geräts berechnet das Gerät auf der Grundlage in keinem Fall die Tasten, da sich die einer normalen Standardladung die Zeit Maschine in den ersten Sekunden bis zum Ende des gewählten Programms. kalibriert.
  • Page 48 l Ist diese Auswahl getroffen und soll die Taste VERZÖGERTER START automatische Trocknung wieder eingestellt werden, muss der Trockner l Die Startzeit des Geräts kann über diese ausgeschaltet werden. Taste eingestellt werden, wobei der Start um 3, 6 oder 9 Stunden verzögert werden l...
  • Page 49 ABKÜHLEN Anzeigen TROCKENAUSWAHL Leuchtet auf, wenn sich Durchgang Abkühlphase Die Anzeigen zeigen den Trockengrad an, befindet. über entsprechende Taste PROGRAMMENDE ausgewählt werden kann. Leuchtet auf, wenn das Programm beendet ist. Anzeigen ZEIT DES VERZÖGERTEN Anzeige WASSERBEHÄLTER STARTS/TROCKENSTATUS Anzeige leuchtet, wenn der Wasserbehälter l...
  • Page 50 Field Smart Touch, um den Sensor auf dem Communication) ausgestattet sind. Bedienelement zu aktivieren. l Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf l Starten Sie die App, legen Sie ein Ihr Smartphone. Benutzerprofil an und registrieren Sie das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display Ihres Smartphones oder der Die Candy simply-Fi App ist für...
  • Page 51 ANMERKUNGEN: Falls eine dicke Schutzhülle benutzen oder Aufkleber aus Metall Halten Sie ihr Smartphone so, dass am Smartphone angebracht haben, die NFC Antenne auf der Rückseite könnte dies die Daten-Übertragung sich am Logo von Smart Touch zwischen Gerät Smartphone befindet (siehe Abbildung hier unten). beeinträchtigen oder verhindern.
  • Page 52 Anleitung zum Trocknen WARNUNG Standardprogramm BAUMWOLLE Filter vor jedem Durchgang reinigen. TROCKNEN ( ) ist das sparsamste im Energieverbrauch und am besten zum Trocknen normal nasser Baumwollwäsche WARNUNG geeignet. tatsächliche Dauer Trockenvorgangs hängt davon ab, wie Maximales Trockengewicht nass die Wäsche nach dem Schleudern Angegebenes ist, um welche Textilien es sich handelt Baumwolle...
  • Page 53 Programmtabelle Auswahl-Optionen PROGRAMM -   SUPER EASY IRON Voll BAUMWOLLE Voll KOCHWÄSCHE MIX & DRY SYNTHETIK HEMDEN DUNKLES & BUNTWÄSCHE 150' BABYWÄSCHE JEANS -   SPORTS -   70’ WOLLMARK RAPID 45' 12’ KNITTERSCHUTZ 20’ AUFFRISCHEN Anpassbare Einstellung des Knopfes, den Sie auszuwählen haben, um mit der App für Smartphones interagieren und die Trocknungszyklen herunterladen zu können (siehe den entsprechenden Abschnitt).
  • Page 54 DUNKLES & BUNTWÄSCHE Programmbeschreibungen Schonprogramm, speziell Trocknen dunkler und farbiger Baumwoll- Der Trockner hat unterschiedliche Programme und Synthetiktextilien. für verschiedene Textilien und Farben, die jeden Trockenbedarf erfüllen (siehe Programmtabelle). BABYWÄSCHE SMART TOUCH Dieses Programm perfekt für Anpassbare Einstellung des Knopfes, den Babykleidung und hohe Hygiene geeignet.
  • Page 55 RAPID 45' Perfekt zum schnellen Trocknen von bis zu 1 kg Ladung. Es wird ein Schleudergang mit hoher Drehzahl Trocknen Trockenprogramm für Wolle empfohlen. dieses Trockners wurde von der Woolmark Company für Trocknen von maschinenwaschbaren Wolltextilien genehmigt, vorausgesetzt, die Textilien werden entsprechend KNITTERSCHUTZ der Waschanleitung auf dem Etikett Ein warmer Trockenvorgang, der Falten in...
  • Page 56: Problemlösungen Und Garantie

    l 8. PROBLEMLÖSUNGEN Befindet sich der Stecker korrekt in der Steckdose? UND GARANTIE l Gibt es einen Stromausfall? Mögliche Ursache/Fehler... l Ist die Sicherung herausgesprungen? l Ist die Tür richtig geschlossen? Fehler, die Sie selbst beheben können Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden l...
  • Page 57 Ersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, sämtliche für dieses Produkt geltenden die Sie direkt beim Service erhalten. und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind. Technischer Kundendienst Wenden sich für...
  • Page 58  ...
  • Page 59 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Page 60: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Page 61 The tumble dryer is not to be items are left at a temperature l used if industrial chemicals that ensures that the items will have been used for cleaning. not be damaged. WARNING WARNING Do not use the product if the Never stop a tumble dryer fluff filter is not in position or before the end of the drying...
  • Page 62 stacking shall Installation obtainable from service. The Do not install the product in a instructions for installation and l low temperature room or in a fixing attachments, room where there is a risk of provided with the stacking kit. frost occurring. At temperature NEVER install the dryer up l...
  • Page 63 Make sure that the electrical l Ventilation system is earthed, complies Adequate ventilation must be l with all applicable law and that provided in the room where the (electricity) socket tumble dryer is located to compatible with the plug of the prevent gases from appliances appliance.
  • Page 64 Check frequently the fluff filter l after use, and clean, if necessary. WARNING Do not tumble dry fabrics treated with dry cleaning The Laundry fluids. Always refer to the laundry l care labels for directions on Glass fibre curtains should l...
  • Page 65 WARNING Ensure that the openings on the appliance and the openings of the compartment the appliance WARNING is fitted in (for built-in models) Fire hazard Flammable are clear of obstructions. materials. WARNING The appliance contains R290, Do not damage the refrigerating l...
  • Page 66: Drain Hose Kit

    2. DRAIN HOSE KIT In order to avoid to empty the water container after each drying cycle, the water can be discharged directly to a waste water drain pipe. Water Bye-Laws prohibit connection to a surface water drain. The waste water drain pipe should be located adjacent to the tumble dryer.
  • Page 67: Water Containers

    3. WATER CONTAINERS ONLY FOR MODELS WITH DRAIN HOSE KIT The water removed from the laundry during If you have the option of drainage the drying cycle is collected in a container. near to the dryer you can use the When the container is full, an indicator light, discharge kit to provide a permanent or on some models a message on the...
  • Page 68: Door, Filters And Heat Exchanger

    4. DOOR, FILTERS AND Lint filters and heat exchanger cleaning indicator light HEAT EXCHANGER The indicator light illuminates in fixed mode to signal the need of cleaning the lint filters and in Door blinking mode to signal the need of cleaning the heat exchanger.
  • Page 69 4. Close both filters by repositioning them To clean the lint filters inside the door, making sure they are positioned correctly in place. 1. Extract the two filters A and B in sequence pulling them upwards, as shown in the figure. 2.
  • Page 70 4. Refit the front cover ensuring it is in the To clean the heat exchanger right position. Turn the handle clockwise to lock the front cover. WARNING Clean the exchanger every six months or when the filters cleaning indicator light blinks. 1.
  • Page 71: Practical Hints

    ALWAYS 5. PRACTICAL HINTS l Check that the filters are clean before Before using the tumble dryer for the first every drying cycle. time: l Please read this instruction book NEVER thoroughly. l Put dripping wet items into the tumble dryer, this may damage the appliance.
  • Page 72 Cleaning the dryer WARNING The drum, door and load may be very l Clean the filters after every drying cycle. hot. l models equipped with water collection tray, the tray should be emptied after every drying cycle. WARNING Always switch off and remove the plug l...
  • Page 73: Quick User Guide

    6. QUICK USER GUIDE 7. CONTROLS AND PROGRAMMES 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3.
  • Page 74 PROGRAMME DURATION WARNING l When a programme is selected the Don’t touch the buttons while inserting appliance calculates the time to the end plug because machines of the selected programme based upon a calibrates the systems during the first standard loading but, during the cycle, the seconds: touching the buttons, the appliance corrects...
  • Page 75 l Dry Hanger: to get garment ready to Proceed as follows to set a delayed start: be hang. - Select a programme. Dry wardrobe: for laundry that can be - Press the DELAY START button (each directly stored. time the button is pressed the start will be delayed by 3, 6 or 9 hours Extra-dry: to get completely dry respectively and the corresponding time...
  • Page 76 l When a programme is running, the WATER CONTAINER indicator indicator lights will light in sequence to light indicate the current phase: It lights up when it’s necessary to empty the DRYING CYCLE condensate water tank. It lights up when the drying cycle is running.
  • Page 77 Open the App, create the user profile and register appliance following instructions on the phone display or the The Candy simply-Fi App is available "Quick Guide" attached on the machine. for devices running both Android and iOS, both tablets smartphones.
  • Page 78 NOTES: Drying Guide Place your smartphone so that the The standard cycle COTTON DRY ( NFC antenna on its back matches is the most energy efficient and best suited the position of the Smart Touch logo for drying normal wet cotton laundry. on the appliance (as illustrated below).
  • Page 79 Table of programmes Selectable Options PROGRAMME -   SUPER EASY IRON Full ECO COTTON Full WHITES MIX&DRY SYNTHETICS SHIRTS DARKS & COLOURED 150' BABY JEANS -   SPORT PLUS -   70’ WOOLMARK RAPID 45' 12’ RELAX 20’ REFRESH Customizable setting that interacts with the App on your smartphone and to download the cycles (see the dedicated section).
  • Page 80 JEANS Description of programmes Dedicated to dry uniformly fabrics like jeans or denim. It's recommended flip over the To dry different types of fabrics and colors, the garments before drying. tumble dryer has specific programs to meet every need of drying (see table of programmes). SPORT PLUS SMART TOUCH Dedicated to technical garments for sport and...
  • Page 81 RELAX REFRESH This is a warm cycle that in only 12 minutes The perfect cycle to remove the smells from helps to relax folds and creases. the linens smoothing creases.  ...
  • Page 82: Troubleshooting And Warranty

    l 8. TROUBLESHOOTING Has the drying time or the programme been selected? AND WARRANTY l Has the machine been switched on again after opening the door? What might be the cause of... The dryer is noisy… Defects you can remedy yourself Before calling Service for technical advice l...
  • Page 83 To ensure safety when disposing of an old Warranty tumble dryer disconnect the mains plug The product is guaranteed under the from the socket, cut the mains power cable terms and conditions stated on the and destroy this together with the plug. To certificate included with the product.
  • Page 84  ...
  • Page 85 Gracias por haber elegido este producto. Los RAEE contienen tanto sustancias Estamos orgullosos de ofrecer el producto contaminantes (que pueden repercutir ideal para ti y la mejor gama completa de negativamente en el medio ambiente) como electrodomésticos para tu rutina diaria. componentes básicos (que...
  • Page 86 1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente l electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Page 87 No siga usando esta máquina La última parte del ciclo de l l pareciera tener algún secado se realiza sin calor desperfecto. (ciclo frío) para lograr una temperatura final que no dañe La secadora no debe ser l los tejidos. usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
  • Page 88 - Kit de apilamiento universal Instalación con estante deslizante: para No instalar el producto en una l lavadoras con una profundidad habitación expuesta a bajas mínima de 47 cm. temperaturas o en la que El kit de apilado se podrá exista riesgo de formación de obtener de nuestro servicio de hielo.
  • Page 89 Si el cable de alimentación está l Conexiones eléctricas dañado, debe ser reemplazado instrucciones de seguridad por el fabricante, un técnico de servicio o personal calificado Los detalles técnicos (suministro l para evitar riesgos. corriente entrada alimentación) están indicados en la placa de características del Ventilación producto.
  • Page 90 El aire extra do no debe l descargarse dentro ATENCIÓN conducto que sea utilizado No debe Los materiales de para expulsar humos gomaespuma, algunas aparatos que quemen gas u circunstancias, pueden arder otros combustibles. por combustión espontánea si se calientan. Los artículos Compruebe con regularidad l...
  • Page 91 Quita todos los artículos de los Máxima capacidad de secado: l l bolsillos, como encendedores ver etiqueta energética. y cerillas. Deben sacarse de los bolsillos l encendedores y cerillas y no Para consultar la ficha del l se deben NUNCA usar líquidos producto, visitar la web del inflamables cerca de la máquina.
  • Page 92 ATENCIÓN Asegúrese aberturas del electrodoméstico y las aberturas del compartimento ATENCIÓN en el que está instalado el Peligro de incendio/Materiales electrodoméstico (para modelos inflamables. encastrados) estén libres de obstrucciones. El electrodoméstico contiene l ATENCIÓN R290, refrigerante dañe circuito ecosostenible que es inflamable. Mantenga el electrodoméstico refrigeración.
  • Page 93 2. KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE Con el fin de no tener que vaciar el depósito de agua después de cada ciclo de secado, puede evacuar agua directamente a una tubería de drenaje de aguas residuales. Las leyes paralegales en materia de agua prohíben la conexión a un sistema de drenaje de aguas superficiales.
  • Page 94 3. DEPÓSITOS DE AGUA SOLO PARA MODELOS CON KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE El agua extraída de la ropa durante el ciclo Si tiene una opción de desagüe cerca de secado se recoge en un depósito. de la secadora, puede usar el kit de Cuando el depósito está...
  • Page 95 Indicador luminoso de limpieza de los 4. PUERTA, FILTROS E filtros de pelusas y del intercambiador INTERCAMBIADOR DE de calor CALOR El indicador luminoso muestra una luz continua para señalar la necesidad de Puerta limpiar los filtros de pelusas y parpadea para señalar la necesidad de limpiar el l...
  • Page 96 4. Cierre filtros volviendo Cómo limpiar los filtros de pelusas colocarlos dentro de la puerta y asegurándose de que estén en la 1. Extraiga los dos filtros A y B en orden posición correcta. tirando de ellos hacia arriba, tal como se muestra en la figura.
  • Page 97 4. Vuelva a acoplar la cubierta frontal Cómo limpiar el intercambiador asegurándose de que quede en la de calor posición correcta. Gire el mando hacia la derecha para bloquear la cubierta frontal. ATENCIÓN Limpie el intercambiador cada seis meses o cuando el indicador luminoso de los filtros parpadee.
  • Page 98 5. CONSEJOS PRÁCTICOS que tengan las prendas que se han de secar, más corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica. Antes de usar por primera vez la secadora: l favor atención SIEMPRE instrucciones de este manual. l...
  • Page 99 Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, l almohadillas abrasivas etc. hechos de poliéster o poliamida y productos de limpieza. también para mezclas de algodón/fibras l Para evitar que la puerta se atasque o sintéticas. que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño húmedo después de cada ciclo de ATENCIÓN...
  • Page 100 6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y PROGRAMAS 1. Abra la puerta y cargue el tambor con ropa. Asegúrese de que las prendas no dificulten el cierre de la puerta. 2. Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta oír el «clic» del cierre. 3.
  • Page 101 DURACIÓN DEL PROGRAMA ATENCIÓN l Cuando se selecciona un programa, el No toque las teclas al enchufar la electrodoméstico calcula el tiempo hasta clavija en la toma de corriente, ya que su finalización sobre la base de una aparato calibra sistemas carga estándar pero, durante el ciclo, el durante los primeros segundos: si se...
  • Page 102 l En caso de incompatibilidad, todos los Botón de INICIO DIFERIDO testigos parpadearán rápidamente veces. l Con esta tecla se puede ajustar la hora de inicio del ciclo del electrodoméstico y diferir el inicio 3, 6 o 9 horas. Botón de SELECCIÓN DE SECADO l...
  • Page 103 ENFRIAMIENTO Indicadores de SELECCIÓN DE Se ilumina mientras el ciclo se SECADO encuentra fase enfriamiento. Los indicadores muestran los grados de secado que pueden seleccionarse por FIN DE CICLO medio de las teclas correspondientes. Se ilumina cuando el ciclo ha finalizado.
  • Page 104 Candy simply-Fi. registra el electrodoméstico siguiendo las instrucciones en la pantalla del teléfono, o en la "Guía Rápida" adjunta a la La aplicación Candy simply-Fi está secadora. disponible tanto para dispositivos Android como iOS, así como para SIGUIENTE VEZ – Uso regular tablets y smartphones.
  • Page 105 NOTAS: Fundas gruesas pegatinas metálicas en tu smartphone pueden Coloca tu smartphone de forma que la afectar o impedir la transmisión de antena posterior del NFC coincida con datos entre la secadora y el teléfono. la posición del logo Smart Touch en el Si fuera necesario, quítalas.
  • Page 106 Guía de secado ATENCIÓN El ciclo estándar SECADO DE ALGODÓN Limpie los filtros antes de cada ciclo. ) es el más eficiente en cuanto a energía y el más adecuado para secar la ropa húmeda de algodón normal. ATENCIÓN Peso máximo de secado La duración real del ciclo de secado Algodón Capacidad máx.
  • Page 107 Tabla de programas Opciones seleccionables PROGRAMA -   SUPER EASY IRON Lleno ALGODÓN Lleno BLANCOS MIX & DRY SINTÉTICOS CAMISAS OSCURA Y DE COLOR 150' BABY VAQUEROS -   DEPORTE -   70’ LANA RÁPIDO 45' 12’ ANTI-ARRUGAS 20’ REFRESCAR Configuración personalizada del mando que tienes que seleccionar para interactuar con la App para smartphone y para descargar los ciclos (ir a la sección especializada).
  • Page 108 del tambor. Se recomienda sacar la ropa Descripción de los programas inmediatamente después del ciclo de secado. A fin de poder secar diferentes tipos de tejidos y de colores, la secadora cuenta con programas específicos adaptados a cada OSCURA Y DE COLOR necesidad de secado (véase la tabla de Un ciclo delicado y específico para secar programas).
  • Page 109 RÁPIDO 45' Ideal para secar con rapidez hasta 1 kg de carga. recomienda realizar centrifugado a gran velocidad antes del secado. El ciclo de secado para prendas de lana esta secadora sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos de lana ANTI-ARRUGAS lavables a máquina, siempre que los Se trata de un ciclo templado que reduce...
  • Page 110 l 8. DIAGNÓSTICO DE Se ha cortado la electricidad? AVERÍAS Y GARANTÍA l Se ha quemado el fusible? l La puerta está completamente cerrada? Causa posible de... l La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en la Defectos que puede solucionar usted máquina? mismo...
  • Page 111 Servicio de recambios Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra Utilice siempre recambios originales, que propia responsabilidad, el cumplimiento se pueden conseguir a través del Servicio de todos los requisitos europeos en técnico. términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Page 112  ...
  • Page 113 Merci d'avoir choisi ce produit. Les déchets des équipements électriques et Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal électroniques (DEEE) contiennent pour vous et la meilleure gamme complète substances polluantes peut d’électroménagers pour votre routine entraîner des conséquences négatives pour quotidienne.
  • Page 114 1. RÈGLES GÉNÉRALES en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec DE SÉCURITÉ l'appareil. nettoyage Le produit est conçu pour être l l’entretien de l’appareil ne doit utilisé dans un foyer domestique, pas être fait par des enfants sans comme: surveillance d’un adulte.
  • Page 115 Cessez d’utiliser la machine si La dernière partie du cycle l l elle semble défectueuse. s'effectue à froid (cycle de refroidissement) pour garantir Le sèche-linge ne doit pas être la préservation des textiles. l utilisé si le lavage a été effectué avec des produits chimiques.
  • Page 116 Vous pouvez obtenir le kit de Installation superposition en vous adressant à Ne pas installer le produit dans l notre service pièces détachées. une pièce à la température Les instructions pour l’installation basse où risque et les éléments de fixation sont formation de glace est possible.
  • Page 117 Si le câble d'alimentation est l Connexions électriques endommagé, il doit être remplacé instructions de sécurité par le fabricant, un technicien Les détails techniques (voltage de maintenance ou une personne l et puissance) sont indiqués sur qualifiée pour éviter les risques. l’étiquette du produit.
  • Page 118 L’air d’échappement ne doit l pas être évacué par un conduit ATTENTION qui est également utilisé pour Quand elles sont chauffées, évacuer le sfumées d’échappement les mousses alvéolaires peuvent d’appareils qui brûlent du gaz dans certains cas brûler par ou d’autres combustibles. combustion spontanée articles en mousse caoutchouc...
  • Page 119 Retirez tous les objets des Charge maximum pour l l poches, tels que les briquets et séchage: reporter à les allumettes. l'étiquette énergétique. Enlevez les briquets et les l allumettes poches veillez à ne JAMAIS utiliser des liquides inflammables à Consulter le site web du fabricant l...
  • Page 120 ATTENTION Vérifiez que les ouvertures sur l’appareil et les ouvertures du compartiment dont l’appareil ATTENTION est équipé (pour les modèles Risque d'incendie / Matériaux encastrés) présentent inflammables. aucune obstruction. ATTENTION N’endommagez pas le circuit L’appareil contient du R290, un l réfrigérant.
  • Page 121 2. KIT TUYAU FLEXIBLE DE VIDANGE Pour éviter de vider le bac d’eau après chaque cycle de séchage, l'eau peut être évacuée directement dans tuyau d'évacuation de l'eau sale. Les règlements sur l'eau interdisent le raccordement sur une évacuation d'eau en surface. Le tuyau d'évacuation de l'eau sale doit se trouver à...
  • Page 122 3. BACS D'EAU UNIQUEMENT POUR LES MODELES EQUIPES DU KIT TUYAU FLEXIBLE L'eau éliminée du linge pendant le cycle de DE VIDANGE séchage est recueillie dans un bac. Lorsque Si vous disposez d'une possibilité de le bac est plein, un voyant lumineux, ou sur vidange près du sèche-linge, vous certains modèles un message à...
  • Page 123 Voyant nettoyage filtres à 4. PORTE, FILTRES ET peluches et de l'échangeur de chaleur ÉCHANGEUR DE Le voyant s'allume en mode fixe pour CHALEUR indiquer la nécessité de nettoyer les filtres à peluches et en mode clignotant pour Porte signaler nécessité...
  • Page 124 4. Fermez deux filtres Pour nettoyer les filtres à peluches repositionnant à l'intérieur de la porte, en vous assurant qu'ils sont correctement 1. Sortez les deux filtres A et B l’un après positionnés. l’autre en les tirant vers le haut, comme indiqué...
  • Page 125 4. Replacez le couvercle frontal dans la Pour nettoyer l'échangeur de bonne position. Tournez la poignée dans chaleur le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le couvercle frontal. ATTENTION Nettoyez l'échangeur tous les six mois ou lorsque le voyant de nettoyage des filtres clignote.
  • Page 126 5. CONSEILS PRATIQUES TOUJOURS l Essayez de sécher le poids de linge Avant d’utiliser le sèche-linge pour la maximum pour économiser du temps et première fois: de l’électricité. l Veuillez lire ce manuel d’instruction en l Vérifiez que les filtres sont propre avant détail.
  • Page 127 l Pour empêcher que la porte n'adhère ou que les peluches s'accumulent, nettoyez ATTENTION après chaque fin de cycle la surface Ne surchargez pas le tambour lorsqu intérieure et le joint de la porte avec un ils sont mouillés, les grands articles chiffon humide.
  • Page 128 6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES 1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour avec le linge. Veillez à ce que les vêtements n'empêchent pas de fermer la porte. 2. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de fermeture.
  • Page 129 DURÉE DU PROGRAMME ATTENTION l Lorsque qu’un programme Ne touchez pas les touches lors du sélectionné, l’appareil calcule le temps branchement de la machine car elle restant avant la fin du programme sélectionné en se basant sur une charge étalonne système durant premières secondes.
  • Page 130 l En cas d'incompatibilité, tous les voyants Bouton DÉPART DIFFÉRÉ clignotent 3 fois rapidement. l L’heure de démarrage de l’appareil peut être réglée avec cette touche, en différant Bouton SÉLECTION le départ de 3, 6 ou 9 heures. SÉCHAGE l Effectuez les opérations suivantes pour configurer un départ différé...
  • Page 131 REFROIDISSEMENT Voyants SÉLECTION DU Il s’allume lorsque le cycle est en SÉCHAGE phase de refroidissement. Les voyants montrent les degrés de FIN DE CYCLE séchage qui peuvent être sélectionnés avec Il s’allume lorsque le cycle est la touche correspondante. terminé. Voyants TEMPS DU DÉPART Voyant CONTENEUR D'EAU DIFFÉRÉ...
  • Page 132 Tournez sélecteur bi-directionnel jusqu’à la position Smart Touch pour l Télécharger votre Smartphone activer le capteur NFC. l’application Candy simply-Fi. l Lancez l’application simply-Fi, et créez L'application Candy simply-Fi un profile en suivant les instructions disponible pour appareils données sur le Smartphone ou sur le fonctionnant à...
  • Page 133 NOTES: Des housses de protection épaisse autocollants métalliques Placer votre Smartphone de telle manière peuvent altérer la transmission de à ce que l’antenne, située à l’arrière du données entre le sèche-linge et votre telephone soit proche du logo Smart Smartphone. Si cela est nécessaire, Touch (cf image ci-dessous).
  • Page 134 Guide de séchage ATTENTION Nettoyez les filtres avant chaque cycle. Le cycle normal SÉCHAGE COTON ( est le plus écoénergétique et le mieux adapté au séchage du linge en coton normal humide ATTENTION Poids maximum à sécher La durée réelle du cycle de séchage dépend du niveau d'humidité...
  • Page 135 Tableau des programmes Options sélectionnables PROGRAMME -   SUPER EASY IRON Plein COTON Plein BLANCS MIX & DRY SYNTHÉTIQUES CHEMISES NOIRS ET COULEURS 150' BÉBÉ COTON DENIM - JEANS -   SPORTS -   70’ WOOLMARK RAPIDE 45' 12’ DÉFROISSAGE 20’...
  • Page 136 NOIRS ET COULEURS Description des programmes Un cycle délicat spécifique pour sécher le coton noir et de couleur ou les tissus Pour sécher différents types de tissus et synthétiques. couleurs, le sèche-linge a des programmes spécifiques pour répondre à toutes les exigences de séchage (voir le tableau des programmes).
  • Page 137 RAPIDE 45' Idéal pour sécher rapidement jusqu'à 1 kg de charge. Il est recommandé d'essorer à grande vitesse avant de sécher. Le cycle de séchage de la laine de cette machine a été approuvé par la société Woolmark pour le séchage des articles lavables en machine à...
  • Page 138 l 8. DÉPANNAGE ET La fiche est-elle bien branchée sur l’ alimentation de secteur? GARANTIES l Y a-t-il une panne de courant? Qu'est-ce qui peut être à l Le fusible a-t-il sauté? l'origine de... l La porte est-elle bien fermée? Défauts que vous pouvez rectifier vous- même l...
  • Page 139 Pièces de rechange En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre Utilisez toujours des pièces de rechange du responsabilité produit conforme à toutes normes fabricant, disponibles auprès du service. Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement. Pour assurer la sécurité...
  • Page 140 fk hldsk...
  • Page 141 - CSE H L -...

Table of Contents