HAEGER Sports INOX User Instructions

Smoothie blender

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Smoothie Blender / Liquidificadora de batidos
Licuadora para batidos / Mixeur à smoothie / Μπλέντερ Smoothie
Sports INOX *
LQ-350-008A
Download
Multi-language file
User instructions / Instruções de uso
RoHS
Instrucciones de uso / Mode d'emploi
Οδηγίες χρήσεις

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HAEGER Sports INOX

  • Page 1 Smoothie Blender / Liquidificadora de batidos Licuadora para batidos / Mixeur à smoothie / Μπλέντερ Smoothie Sports INOX * LQ-350-008A Download Multi-language file User instructions / Instruções de uso RoHS Instrucciones de uso / Mode d’emploi Οδηγίες χρήσεις...
  • Page 3: Dear Customer

    English Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
  • Page 4 If the power cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer • or by your after-sales service shop or similar qualified personnel to prevent possible hazards. Do not leave the blender in operation unattended. • Never submerge the main body of the appliance in water or any other •...
  • Page 5: Before The First Use

    Before the first use • Take the appliance and accessories out the box. Remove the protective foil or plastic from the device if any. • Check that the accessories are complete and the unit is not damaged. Then pour a little water into the jar and mix according to the steps below for one or two times, then pour out, cleaning the jar and the jar lid thoroughly with warm water.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    Note: after you have consumed your blended beverage, wash out the jar and reuse it throughout the day for water or other cold liquids. Cleaning and Maintenance WARNING: • Always remove the plug before cleaning. • Under no circumstances should you immerse the appliance in water for cleaning purposes.
  • Page 7: Warranty

    Disposal – Environment policy Packing The packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling symbol. Follow local regulations for scrapping. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, as they are potentially dangerous. Disposal This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 8 6. The warranty does not apply to problems that are not directly related to defects in material, design or workmanship. 7. This product is an appliance and is intended for home use only. The warranty will be void if the product is used for professional purposes. 8.
  • Page 9 Português Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com eletrodomésticos.
  • Page 10 Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo • fabricante, pelo seu serviço de pós-venda ou por pessoal qualificado semelhante, com o fim de evitar riscos. Não deixe o liquidificador em funcionamento sem ser vigiado. • Nunca submergir o corpo principal do aparelho em água ou em qualquer •...
  • Page 11: Antes Da Primeira Utilização

    Antes da primeira utilização • Retirar o aparelho e os acessórios da caixa. Retirar a película de proteção ou o plástico do aparelho, se for caso disso. • Verificar se os acessórios estão completos e se o aparelho não está danificado. Em seguida, deite um pouco de água no jarro e misture de acordo com os passos abaixo durante uma ou duas vezes, depois deite fora, limpando bem o jarro e a tampa do jarro com água morna.
  • Page 12: Limpeza E Manutenção

    8. Levante o conjunto do frasco, segure o frasco com uma mão e rode o conjunto da lâmina no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com a outra mão para o retirar. 9. Em seguida, coloque a tampa do frasco no frasco. Leve o frasco consigo durante todo o dia para se manter hidratado.
  • Page 13 Conformidade CE Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas relevantes da UE, tais como: – Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU, – Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU, – Diretiva RoHS e respetiva emenda EU 2015/863 e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
  • Page 14 a referência do modelo, sendo ainda recomendada a indicação do número de série e número do lote). 4. O importador/vendedor reserva-se o direito de recusar assistência em garantia no caso de as referidas informações terem sido apagadas ou alteradas após a compra original do produto.
  • Page 15: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Español Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos.
  • Page 16 • No deje la batidora en funcionamiento sin vigilancia. • No introduzca nunca el cuerpo principal del aparato en agua u otro líquido, ni en el lavavajillas. • Las cuchillas están muy afiladas. Tenga mucho cuidado al manipularlas, evite el contacto físico durante el vaciado y la limpieza del aparato, puede herirse gravemente.
  • Page 17: Utilización Del Aparato

    se indican a continuación durante una o dos veces, después viértala, limpiando bien la jarra y la tapa de la jarra con agua tibia. • La batidora está equipada con una función de seguridad. La batidora sólo puede encenderse si la jarra está correctamente encajada en la unidad base. •...
  • Page 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y Mantenimiento AVISO: • ¡Retire siempre el enchufe de la corriente antes de limpiar el aparato! • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. • Las cuchillas del bloque de cuchilla están muy afiladas. ¡Existe el riesgo de lesión! Tenga cuidado al desmontar, limpiar y montar cada una de las piezas.
  • Page 19 Disposición – La política ambiental Embalaje El material de embalaje es totalmente reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente. Para su eliminación, respete las normas locales. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños;...
  • Page 20 6. La garantía no se aplica a problemas que no estén directamente relacionados con defectos de material, diseño o mano de obra. 7. Este producto es un electrodoméstico y está destinado solo para uso doméstico. La garantía se anula si el producto se utiliza con fines profesionales. 8.
  • Page 21: Usage Conforme

    Français Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils électroménagers.
  • Page 22 Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation et ne suspendez pas • l’appareil par le cordon. Débranchez l’appareil en tirant toujours sur la prise, jamais sur le cordon. Prenez garde à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact •...
  • Page 23: Vue D'ensemble Des Composants

    Vue d'ensemble des composants 2. Bol 1. Couvercle du bol 4. Bouton d'impulsion 3. Ensemble de lames 6. Bouteille en acier inoxydable 5. Unité moteur Avant la première utilisation • Sortez l'appareil et les accessoires de leur boîte. Retirez le film de protection ou le plastique de l'appareil s'il y en a un.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    7. Une fois l‘opération terminée, tournez l‘ensemble bol dans le sens antihoraire pour l’enlever. Débranchez ensuite l‘appareil. 8. Retournez l‘ensemble bol, tenez le bol d’une main, et tournez le bloc de coupe dans le sens antihoraire avec l‘autre main pour l‘enlever. 9.
  • Page 25: Garantie

    Conformité CE Ce produit a été testé et produit selon toutes les directives européennes actuelles appli- cables, tels que : - La compatibilité électromagnétique Directive 2014/30/EU, - Directive Basse Tension Directive (LVD) 2014/35/EU, - Directive RoHS avec ses modifications EU 2015/863, et a été...
  • Page 26 modèle, et il est également recommandé d’indiquer le numéro de série et le numéro de lot). 4. L’importateur/vendeur se réserve le droit de refuser l’assistance de garantie dans le cas où ces informations ont été supprimées ou modifiées après l’achat initial du produit. 5.
  • Page 27: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ελληνικά Αγαπητέ πελάτη Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν HÆGER. Τα προϊόντα HÆGER έχουν δημιουργηθεί για να σκέφτονται την ευημερία του καταναλωτή που προτιμούν υψηλά πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και ανάθεσης. Είμαστε σίγουροι ότι θα είστε ευχαριστημένοι με αυτήν τη συσκευή. Υποθέτουμε...
  • Page 28 συντήρηση ή καθαρισμό. Επίσης, αποσυνδέστε το σε περίπτωση διακοπής ρεύματος. Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο και μην το χρησιμοποιείτε για να κλείσετε τη • συσκευή. Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή τραβώντας από την πρίζα, ποτέ το καλώδιο. Αποτρέψτε την επαφή του καλωδίου ρεύματος με αιχμηρές άκρες ή καυτές •...
  • Page 29: Χρήση Της Συσκευής

    Επισκόπηση στοιχείων 1. Καπάκι βάζου 2. Βάζο 3. Συγκρότημα λεπίδας 4. Κουμπί παλμού 5. Μονάδα κινητήρα 6. Μπουκάλι από ανοξείδωτο χάλυβα Πριν από τη πρώτη χρήση Βγάλτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ από το κουτί. Αφαιρέστε το προστατευτικό φύλλο • ή...
  • Page 30: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Σημείωση: Μην λειτουργείτε τη συσκευή για περισσότερο από 1 λεπτό ανά φορά. Πριν χρησιμοποιηθεί ξανά, πρέπει να κρυώσει αρκετά. 7. Όταν ολοκληρωθεί η λειτουργία, γυρίστε το συγκρότημα βάζων μέσα αριστερόστροφα για να τα αφαιρέσετε. Στη συνέχεια, βγάλτε το φις από την πρίζα. 8.
  • Page 31 Δήλωση συμμόρφωσης EE Αυτό το προϊόν έχει δοκιμαστεί και παραχθεί σύμφωνα με όλες τις σχετικές τρέχουσες κατευθυντήριες γραμμές CE, όπως: - οδηγία για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2014/30/ΕΕ, - Οδηγία για τη χαμηλή τάση (LVD) οδηγία 2014/35/ΕΕ, - RoHS με τις τροποποιήσεις της οδηγίας 2011/65/ΕΕ και (ΕΕ)2015/863, και...
  • Page 32 εμπόρου, την αναφορά του μοντέλου και συνιστάται επίσης να αναφέρετε τον σειριακό αριθμό και τον αριθμό παρτίδας). 4. Ο εισαγωγέας/πωλητής διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί τη βοήθεια εγγύησης σε περίπτωση που οι πληροφορίες αυτές έχουν διαγραφεί ή τροποποιηθεί μετά την αρχική αγορά του προϊόντος.
  • Page 36 HAEGERTEC, S.A. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (PBX) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (after sales support) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haegergroup.com...

This manual is also suitable for:

Lq-350-008a

Table of Contents