heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, care must be taken when handling the SAFETY INSTRUCTIONS container – risk of burn. The microwave oven is intended for heating IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED food and beverages. Do not dry food or clothing or Before using the appliance, read these safety heat warming pads, slippers, sponges and similar instructions.
INSTALLATION power cable or plug, if it is not working properly, The appliance must be handled and installed or if it has been damaged or dropped. by two or more persons - risk of injury. Use If the supply cord is damaged, it must protective gloves to unpack and install - risk of be replaced with an identical one by the cuts.
le cotture con aggiunta di alcolici, perché queste 2013 (as amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and preparazioni comportano un rischio di incendio. human health. The symbol on the product or on the accompanying Usare guanti da forno per estrarre tegami e documentation indicates that it should not be treated as domestic waste accessori.
Non usare il forno a microonde per friggere, Eseguire tutte le operazioni di taglio del mobile perché è impossibile controllare la temperatura prima di inserire il forno, avendo cura di rimuovere dell'olio. trucioli o residui di segatura. I contenitori metallici per cibi e bevande non Non rimuovere l'apparecchio dalla base di sono adatti alla cottura a microonde.
della superficie, possono influenzare negativamente la durata dell'apparecchio e INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD causare situazioni di pericolo. Pulire regolarmente il forno ed eliminare di ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS volta in volta i residui di cottura. SIGUIENTES RECOMENDACIONES AVVERTENZA: Per evitare rischi di folgorazione, Antes de usar el aparato, lea atentamente estas prima di qualsiasi intervento di manutenzione instrucciones de seguridad.
Los alimentos no deben permanecer dentro o temporizador, o de un sistema de control remoto sobre el producto más de una hora, ya sea antes o independiente. después de la cocción. Este aparato está destinado a un uso en ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de ambientes domésticos o en ambientes similares como: áreas de cocina en oficinas, tiendas y la puerta están dañadas, no deberá...
Tras desembalar el aparato, compruebe que la por la garantía, cuyos términos se describen en el puerta cierra correctamente. Si observa algún documento suministrado con el aparato. problema, póngase en contacto con el distribuidor Limpie regularmente la parte interior de la o el Servicio Postventa más cercano.
Page 10
urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub po podgrzewania obuwia plastikowych otrzymaniu odpowiednich instrukcji dotyczących papierowych opakowaniach zachować ostrożność bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz pod - występuje ryzyko pożaru. warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z Po podgrzaniu jedzenia lub płynów dla obsługą urządzenia. Nie pozwalać, by dzieci niemowląt butelce...
Page 11
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNOŚCI do użytku komercjalnego. Urządzenia nie należy Tabliczka znamionowa znajduje się na używać w miejscach niezadaszonych. przedniej krawędzi kuchenki (jest widoczna przy otwartych drzwiczkach). Nie przechowywać materiałów wybuchowych ani substancji łatwopalnych (np. paliwa lub puszek Musi istnieć...
uszkodzenia spowodowane nieprofesjonalnymi naprawami lub konserwacją nie są objęte gwarancją, której warunki są przedstawione w dokumencie dostarczonym wraz z urządzeniem. Regularnie czyść wewnętrzną stronę drzwi urządzenia i związaną z nimi uszczelkę, nie wyjmując jej. Używać miękkiej gąbki i wody z dodatkiem delikatnych środków myjących; wycierać...
Need help?
Do you have a question about the MWI 6213 IX and is the answer not in the manual?
Questions and answers