Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Montageanleitung
Fernscheinwerfer
Mounting Instructions
Driving lamps
Instructions de montage
Projecteurs longue portée
Monteringsanvisning
Fjärrstrålkastare
Montagehandleiding
Vèrstralers
Instrucciones de montaje
Faros de largo alcance
Istruzioni di montaggio
Proiettori di profondità
Asennusohje
Lisäkaukovalot
Jumbo 320 FF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Jumbo 320 FF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hella Jumbo 320 FF

  • Page 1 Montageanleitung Fernscheinwerfer Mounting Instructions Driving lamps Instructions de montage Projecteurs longue portée Monteringsanvisning Fjärrstrålkastare Montagehandleiding Vèrstralers Instrucciones de montaje Faros de largo alcance Istruzioni di montaggio Proiettori di profondità Asennusohje Lisäkaukovalot Jumbo 320 FF...
  • Page 2 Lieferumfang Leveransomfattning Dotazione di fornitura Kit includes De levering Osaluettelo Fourniture Volumen del suministro Seite Page Page Sidan Bladzijde Página Pagina Sivu...
  • Page 3 Benötigtes Werkzeug Nödvändiga verktyg Utensili necessari Tools required Noodzakelijk gereegschap Tarvittavat työkalut Outillage nécessaire Herramientas necesarias SW 17 3 mm / 6 mm Ø 3,5 / 6 / 11 / 12 mm...
  • Page 4 Ø 5 mm Ø 11 mm Ø 6 mm...
  • Page 5 Ø 6 mm...
  • Page 6 Ø 12 mm...
  • Page 7 Tillbehör Accesorios Zubehör (ingår ej i leveransen) (no se incluyen en el suministro) (nicht im Lieferumfang enthalten) Accessori Accessories Toebehoren (non in dotazione) (not included with kit) (worden niet meegeleverd) Lisätarvikkeet Accessoires (non fournis) (eivät kuulu toimitukseen) 12 V-55 W: 8GH 007 157-121 12 V: 8KA 002 309-811 24 V-70 W: 8GH 007 157-241 8HG 116 741-801...
  • Page 8 DEUTSCH Technische Änderungen vorbehalten 10 - 11 ENGLISH Subject to alteration without notice 12 - 13 FRANÇAIS Sous réserve de modifications techniques 14 - 15 SVENSKA Med förbehåll för tekniska förändringar 16 - 17 NEDERLANDS Technische wijzigingen voorbehouden 18 - 19 ESPAÑOL Reservadas modificaciones técnicas 20 - 21...
  • Page 10: Montage

    Bei Anbau eines Zusatz- werden. Die Lampenfassungen scheinwerfers mit integriertem müssen aus Dichtigkeitsgründen Positionslicht sind bestimmte im Zusatzscheinwerfer verblei- Anbaumaße einzuhalten. Soll- ben. ten diese gesetzlichen Anbauvor- schriften nicht eingehalten wer- Der Anbau muss nach den, bzw. die Benutzung eines ECE R48 erfolgen.
  • Page 11 Halten Sie die Streuscheiben sauber. Schmutz kann bis zu 80% an Lichtleistung schlucken, Bei Fragen oder Einbauproble- men, rufen Sie bitte den HELLA Sie fahren sicher, wenn Sie gut Kundendienst, Großhändler an sehen und gesehen werden. Haben Sie Ersatz-Lampen und...
  • Page 12: Mounting Steps

    Installation must take place in When mounting auxiliary lamps with integrated position light it accordance with ECE R48. is necessary to observe certain It is however essential that country-specific laws are mounting dimensions. If these observed. statutory mounting regulations are not observed, or if the use of an additional pair of position lamps is not permissible do not operate the position lights.
  • Page 13: Electrical Connection

    If you have questions or instal- You drive more safely when lation problems, please call the you can see and be seen well. HELLA Service, wholesaler, or Do you have spare bulbs and turn to your garage. fuses in your vehicle?
  • Page 14: Etapes De Montage

    Lors du montage d’un projecteur lampes doivent rester dans le de complément avec feu de projecteur de complément. position intégré, il est nécessaire Le montage est à réaliser selon de respecter certaines cotes. Si ECE R48. le montage du feu ne respectait pas les dispositions réglemen- Dans tous les cas, la législation taires prescrites à...
  • Page 15 Pour toutes questions ou peut absorber jusqu’à 80 % du problèmes de montage, merci flux lumineux. Bien voir et être vu sont les deux conditions de contacter le service après- impératives pour une conduite vente HELLA, votre distribu- teur ou votre garage.
  • Page 16 Monteringen ska utföras i Vid montering av extraljus med integrerade positionsljus finns enlighet med ECE-R48. lagkrav gällande placering. Nationella lagar måste alltid följas. Om dessa mått inte hålls eller om det är förbjudet med extra positionsljus får inte positionslampan an- vändas.
  • Page 17 Utför ledningsdragning enligt Enligt kopplingsschema ans- Sidan 4: kopplingsschemat och anslut. luts positionsljusen och kopplas Elektrisk anslutning på tillsammans med parkerings- Enligt schema inkopplas ex- ljuset. trastrålkastarna tillsammans med Montera relät stänkvattenskyddat befintligt helljus. Fäst noga upp anslutningsled- och med anslutningarna nedåt ningarna..
  • Page 18 Bij de montage van een extra De lampfittingen moeten uit schijn-werper met geïntegre- dichtheidsoverwegingen in de erd positielicht zijn bepaalde extra schijnwerpers blijven zitten. afmetingen m.b.t. de montage te Inbouw dient plaats te vin- respecteren. Indien de wettelijke bepalingen niet worden gere- denin overeenstemming met specteerd resp.
  • Page 19 In geval van vragen of monta- van de schijnwerpers schoon de auto? geproblemen verzoeken wij u blijven. Vuile glazen kunnen een contact met de HELLA-klan- vermindering van wel 80% van tenservice, de groothandel of de lichtopbrengst tot gevolg uw dealer op te nemen.
  • Page 20: Montaje

    Al adosar un faro adicional ser omitidos los portalámparas con luz de posición integrada, en el faro adicional por razones deberán observarse ciertas de estanqueidad. dimensiones de montaje. Dado El montaje debe efectuarse el caso que no sean observadas las prescripciones legales de conforme a la norma ECER48.
  • Page 21: Conexión Eléctrica

    Mantenga los dispersores fusibles en el coche? llame al Servicio postventa limpios. La suciedad puede de Hella o al mayorista, o absorber hasta el 80% del Comprobar que el sistema de bien diríjase a su taller. rendimiento luminoso. Ver y iluminación funciona impeca-...
  • Page 22 Nel montaggio di un proiettore tenuta i portalampada devono supple-mentare con luce di po- comunque rimanere montati sul sizione integrata devono essere proiettore supplementare. osservate alcune disposizioni. Nel caso tali norme non vengano rispettate o non sia consentito Il montaggio deve avvenire l’utilizzo di una coppia di fanali di secondo la direttiva ECE R48.
  • Page 23: Collegamento Elettrico

    Lo sporco può tenza o il proprio grossista assorbire fino all’ 80% del- Controllare la perfetta funzio- HELLA oppure di rivolgersi l’ intensità luminosa. Quando nalità dell’impianto di illumi- alla propria officina. vedete bene e vi fate vede- nazione re bene viaggiate più...
  • Page 24 Valo on asennettava ECE R48: Asennettaessa on otettava huo- mioon, että lisäkaukovalot eivät n mukaan. saa sijaita lähivaloja ulompana. Maakohtaisia lakeja on nou- datettava joka tapauksessa. Asennettaessa on otettava huo- mioon, että lisäkaukovalot eivät saa sijaita lähivaloja ulompana. Mikäli lisävaloissa olevaa seison- ta/äärivaloa ei käytetä, on lam- A min.
  • Page 25 Liitä johdot kytkentäkaavan auton omien kaukovalojen Sivu 4: Sähköliitäntä mukaisesti. kanssa. Asenna rele niin, että liitäntänavat Kytkentäkaavan mukaan kyt- Äärivalot kytktaan kytkentäkaa- osoittavat alaspäin, jolloin rele on ketyt lisävalonheittimet toimivat mukaan yhdessä seison- suojattu roiskevedeltä. yhdessä auton omien kaukovalo- tavalojen kanssa. jen kanssa.
  • Page 28 © Hella KG Hueck & Co., D-59552 Lippstadt 460 919-00 03.15...

Table of Contents