Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Matrx
en
Backrest
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de
Rückenlehne
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
fr
Dossier
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
it
Schienale
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
es
Respaldo
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
pt
Encosto
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
nl
Rugleuning
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
da Ryglæn
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
no Rygglene
Bruksanvisning . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
sv
Ryggstöd
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
fi
Selkänoja
Käyttööpas
DEALER: This manual MUST be given to the user of the product.
USER: Before using this product, read this manual and save for future reference.
HÄNDLER: Dieses Handbuch MUSS dem Benutzer des Produkts ausgehändigt werden.
BENUTZER: Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch, und bewahren Sie es für später auf.
REVENDEUR: Le présent manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit.
UTILISATEUR: avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure.
RIVENDITORE: questo manuale DEVE essere consegnato all'utente del prodotto.
UTENTE: prima di usare questo prodotto, leggere questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
REVENDEDOR: Este manual DEVE ser facultado ao utilizador do produto.
UTILIZADOR: Antes de utilizar este produto, leia este manual e conserve-o para consulta futura.
LEVERANCIER: Deze handleiding MOET aan de gebruiker van het product worden gegeven.
GEBRUIKER: Lees deze gebruikershandleiding voordat u dit product gebruikt en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
FORHANDLER: Denne brugsanvisning SKAL udleveres til brugeren af produktet.
BRUGER: Læs brugsanvisningen, INDEN dette produkt tages i brug, og gem den til fremtidig brug.
FORHANDLER: Denne bruksanvisningen MÅ gis til brukeren av produktet.
BRUKER: Før du bruker produktet, må du lese denne bruksanvisningen. Ta deretter vare på den.
HJÄLPMEDELSCENTRAL: Denna bruksanvisning MÅSTE ges till användaren av produkten.
ANVÄNDARE: Innan denna produkt används, läs denna bruksanvisning och spara för framtida bruk.
JÄLLEENMYYJÄ: tämä käyttöohje ON annettava tuotteen käyttäjälle.
KÄYTTÄJÄ: ennen tuotteen käyttämistä lue tämä opas ja säästä se tulevaa käyttöä varten.
®
. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
MAC B
ACK
TRD0745 Rev A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAC BACK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Matrx MAC BACK

  • Page 1: Table Of Contents

    MAC B Matrx ® Backrest User Manual ........3 Rückenlehne...
  • Page 2 en This manual may not be reproduced or reprinted either partly or completely without previous written consent from Motion Concepts or its statutory representatives. This user manual is compiled from the latest specifications and product information available at the time of publication. We reserve the right to make any necessary as they become necessary.
  • Page 3 MAC Backs are intended to provide back support for a wide variety of wheelchair users. It is designed to allow precise orientation within a wheelchair to ensure optimal postural support and positioning The MAC Back support can be installed on a wide range of wheelchairs.
  • Page 4: User Manual

    EHICLE HECK THE OLLOWING The Matrx Back must be securely fastened into the wheelchair as described in the user manual. Posture Belts & Harnesses should remain fitted during transportation, although they are designed to provide postural support only, they are NOT intended for safety during transportation.
  • Page 5 • The procedures in this manual should be performed by a qualified technician • The hardware provided is high strength and tested for durability. Do Not substitute ® hardware. Use only the original hardware supplied with your Matrx back • Attaching hardware that is loosely secured could cause loss of stability resulting in serious injury or damage.
  • Page 6 The MAC Back is comprised of a center back shell with a removable cover, and two independently adjustable and interchangeable lateral supports. The standard foam cushion pad may also be replaced with our optional Hug Insert Pad (not shown) (The Hug Insert Pad is available at the time of order or as a replacement back pad).
  • Page 7 If you have any concerns with performing a lateral adjustment, please contact your local Service Provider for assistance. The Lateral Supports (and Mounting Brackets) on the Matrx MAC Back are Height and Width adjustable to accomodate the needs and comfort of the end user. Instructions for Height and Width adjustments are provided in the sections that follow below.
  • Page 8 Lateral Support hardware. (NOTE: Retain the Alignment Tool to assist with any future width adjustments over the lifespan of the MAC back) The width (w), between the left and right lateral support pads can be adjusted, in 1/2”...
  • Page 9 Refer to instructions below: II. LATERAL SUPPORT REMOVAL (refer to Fig. 3a/b below) 1. Remove the outer cover from the MAC Back Shell (cover not shown). 2. Prior to disassembling the Lateral Support (C), mark the current position (width/ height) of the Mounting Bracket (E) relative to the Washer Plate (D) (for width) and relative to the Backshell (for height)- see Fig 3b.
  • Page 10 6. Once all components adjusted to the desired position, fully tighten both Mounting Screws to secure the Lateral Support and Mounting Bracket into place. 7. Re-install the outer cover onto the MAC Back Shell (cover not shown). Fig. 4a Lateral Support Installation Fig.
  • Page 11 ATERAL OVERS • Carefully remove the MAC Back cover from the back shell by releasing the velcro hook & loop fasteners along the top, bottom and inside of the back shell. • Carefully remove the inner foam cushion from the inside of the MAC Back cover, and/or carefully remove the Lateral cover(s) from the lateral mounting plate(s).
  • Page 12 (...cont’d) NSERT • Carefully remove the Hug Insert (quilted pad) from the inside of the MAC Back cover • The Hug Insert can be hand-washed or machine-washed in warm water not higher than 60°C (140°F), on a delicate cycle with neutral detergents such as Tide or Persi •...
  • Page 13 6.0 MAC BACK ACCESSORIES 6.1 MAC HEADREST INTERFACE PLATE A Headrest Interface Plate (G) is included with ALL Matrx MAC Backs. The MAC headrest interface is compatible with most industry standard headrest mounting hardware, including our Matrx Elan and Matrx Loxx Headrest Hardware (each sold separately).
  • Page 14 6.2 MAC LUMBAR SUPPORT (OPTIONAL) A pre-fabricated foam Lumbar Support (J) is included with every Matrx MAC Backs. This optional lower back support may be installed/positioned inside the MAC Back cover for improved positioning and added comfort. 1. Open the outer cover to expose the foam pad at the...
  • Page 15: Gebrauchsanweisung

    NFORMATIONEN 1.1 ÜBERSICHT SICHERHEITSSYMBOLE: Die ordnungsgemäße Montage und die sichere Verwendung der Matrx MAC Rückenlehne hängt von Ihrem Urteilsvermögen und gesunden Menschenverstand sowie dem Ihres Anbieters, Ihrer Pflegeperson und/oder Ihres medizinischen Fachpersonals ab. Die folgenden Symbole weisen in dieser Gebrauchsanweisung auf Warnungen, Sicherheitshinweise und wichtige Informationen hin.
  • Page 16 ICHERHEITSINFORMATIONEN 2.1 WARNUNGEN ZUM TRANSPORT! WARNUNG! Gefahr von tödlichen bzw. schweren Verletzungen oder Sachschäden • Risiko schwerer Verletzungen, wenn der Benutzer in einem Rollstuhl mit einer Matrx ® MAC- Rückenlehne in einem Kraftfahrzeug transportiert wird. RANSPORT DES ENUTZERS IN EINEM...
  • Page 17 • Bei Anwendungen mit elektrisch verstellbaren Sitzen muss die Version mit fest montierten Teilen verwendet werden. WARNHINWEIS! Verletzungsgefahr Matrx ® -Produkte werden speziell für die Verwendung mit Matrx ® -Zubehör entwickelt und hergestellt. Zubehörteile von anderen Herstellern sind nicht von Motion Concepts getestet worden, und von ihrer Verwendung wird abgeraten...
  • Page 18 3.0 MATRX MAC RÜCKENSTÜTZEN-SET Die Matrx MAC Rückenstütze ist eine dreiteilige Rückenstütze, die die Hüfte und den Rumpf stützt und die Beweglichkeit der oberen Extremitäten verbessert und auf die speziel- len Bedürfnisse des Benutzers zugeschnitten werden kann. Der MAC Back besteht aus einer mittleren Rückenschale mit abnehmbarem Bezug und zwei unabhängig voneinander...
  • Page 19 Sie die Schrauben lösen. Wenn Sie Probleme mit der Einstellung der Seitenstützen haben, wenden Sie Die Seitenstützen (und Montagehalterungen) der Matrx MAC Rückenstütze sind in Höhe und Breite verstellbar, um an die Bedürfnisse und den Komfort des Benutzers angepasst zu werden.
  • Page 20 Abb. 1 Seitliche Höhenverstellung INNEN-AN- SICHT Verwenden Sie die Kerben in den Seitenplatten & die Bohrungen in der hinteren Schale, um die Höhe der gegenüberlieg- enden Seiten auszurichten/ einzustellen 3.2.3 SEITLICHE BREITENVERSTELLUNG WICHTIG! Um die Breite der MAC-Seitenstützen einzustellen, müssen die Befestigungsteile der Montagehalterung vollständig entfernt und wieder eingebaut werden.
  • Page 21 Abb. 2 Seitliche Breitenverstellung abgerundete abgerundete Kante zeigt Kante zeigt nach innen nach außen 1/2” (13mm) TANDARD HINWEIS: Um die Breite der MAC-Seitenstützen einzustellen, müssen die Befes- tigungsteile der Montagehalterung vollständig entfernt und wieder: HÖHENVERSTELLUNG SEITENSTÜTZE (siehe Abb. 3a/b unten) 1.
  • Page 22 III. BREITENVERSTELLUNG/EINSTELLUNG SEITENSTÜTZE (siehe Abb 4a/4b unten) 1. Richten Sie den entsprechenden (inneren oder äußeren) Schlitz in der Seitenstütze (C) auf den Schlitz in der MAC Rückenschale aus. 2. Richten Sie mit der mitgelieferten Ausrichtshilfe (A) die Mutterplatte (B), die seitliche Halterung (E) und die Unterlegscheibe (D) durch den Schlitz in der Rück- enschale aus, wie in Abb.
  • Page 23 Wöchentlich: Prüfen Sie wöchentlich ALLE Befestigungselemente, um den festen Sitz aller mechanischen Verbindungen und Anbauteile zu verifizieren. Monatlich: Führen Sie eine Sichtkontrolle der Bauteile, Befestigungen, Halterungen, Polster, Schaumstoffeinsätze und Kunststoffelemente des Rollstuhls auf Verformungen, Korrosion, Brüche, Verschleiß und Druckeinwirkungen durch. 4.2 REINIGUNG/WASCHEN DER BEZÜGE: WARNUNG! Verletzungsgefahr oder Gefahr von Sachschäden Um eine Infektionsexposition zu vermeiden, überprüfen Sie das Kissen sorgfältig, und...
  • Page 24 I. ANWEISUNGEN ZUM WASCHEN IN DER WASCHMASCHINE ODER FÜR DIE HANDWÄSCHE (..Fortsetzung) • Alle Meshtex-Stoffbezüge können mit der Hand oder in der Maschine in warmem Wasser bei nicht mehr als 60°C (140°F) im Schonwaschgang mit Neutralwaschmitteln wie Tide oder Persil gewaschen werden. •...
  • Page 25 4.3 WIEDERHOLTE VERWENDUNG/RECYCLING WARNUNG! Verletzungsgefahr Lassen Sie das Produkt immer von einem autorisierten Anbieter auf Schäden überprüfen, BEVOR Sie es an einen anderen Benutzer weitergeben. Wenn ein Schaden festgestellt wird, dieses Produkt NICHT verwenden. Nichtbeachtung dieser Warnungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Dieses Produkt ist für die wiederholte Verwendung geeignet.
  • Page 26 6.0 MAC-RÜCKENTEIL ZUBEHÖR 6.1 MAC-KOPFSTÜTZEN-PLATTE Eine Kopfstützen-Platte (G) ist im Lieferumfang ALLER Matrx MAC-Rückenstützen enthalten. Die MAC-Kopfstützen-Platte ist mit den meisten Industriestandard- Befestigungsteilen kompatibel, einschließlich unserer Matrx Elan und Matrx Loxx Kopfstützen-Hardware (jeweils separat erhältlich). Die Kopfstützen-Platte wird mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben und Gewindemuttern ( H )* direkt an der MAC- Rückenstütze angebracht.
  • Page 27 Ils sont conçus pour permettre une orientation précise dans un fauteuil roulant afin d’assurer un soutien postural et un positionnement optimal. Le support MAC Back peut être installé sur une large gamme de fauteuils roulants. - 27 -...
  • Page 28: Manuel D'utilisation

    à moteur : • Un essai de choc frontal face à l’avant d’un Matrx® MAC Back avec support d’appui- tête rabattable a été réalisé à l’aide d’un cadre de fauteuil roulant de substitution ISO/ RESNA (SWCF) et d’un dispositif d’essai anthropomorphe (ATD) Hybrid III de taille moy-...
  • Page 29 •Ne fumez PAS lors de l’utilisation de ce fauteuil roulant AVERTISSEMENT ! Risque de blessure grave Lors du choix de la position de montage du dossier Matrx ® , assurez-vous de la stabilité du fauteuil roulant. L’ajustement de la position avant et arrière et/ou de l'angle du dossier modifie le centre de gravité...
  • Page 30 CONFIGURATION DU MATRX MAC BACK Le Matrx MAC Back est un support dorsal en trois parties conçu pour fournir un soutien de la hanche et du tronc et une meilleure mobilité des membres supérieurs, qui peut être adapté aux besoins spécifiques de l’utilisateur. Le MAC Back est composé d’une coque dorsale centrale avec une housse amovible, et de deux supports latéraux...
  • Page 31 Si vous avez des difficultés à effectuer un ajustement latéral, veuillez contacter votre prestataire de services local pour obtenir de l’aide. Les supports latéraux (et les supports de montage) du Matrx MAC Back sont réglables en hauteur et en largeur pour répondre aux besoins et au confort de l’utilisateur final.
  • Page 32 (REMARQUE: Conservez l’outil d’alignement pour faciliter tout ajuste- ment futur de la largeur pendant la durée de vie du MAC Back). La largeur (L) entre les coussinets latéraux gauche et droit peut être réglée par incré- ments de 13 mm (1/2po) via les fentes verticales des plaques de montage latérales...
  • Page 33 Fig. 2 Configurations de la largeur le bord arrondi le bord arrondi est tourné vers est tourné vers l’intérieur l’extérieur 1/2” (13mm) ARGE TANDARD REMARQUE: Pour ajuster la largeur latérale du MAC, le support de montage/le matériel latéral doit être entièrement retiré et réinstallé. Reportez-vous aux instructions ci-dessous: II.
  • Page 34 III. RÉGLAGE DE LA LARGEUR DU SUPPORT LATÉRAL/INSTALLATION (voir Fig 4a/4b ci-dessous) 1. Alignez la fente applicable (intérieure ou extérieure) du support latéral (C) avec la fente de la coque arrière du MAC. 2. À l’aide de l’outil d’alignement (A) fourni, alignez la plaque d’écrou (B), le support de montage du support latéral (E) et la plaque de rondelle (D) à...
  • Page 35 Une fois par semaine : Inspectez TOUTES les fixations chaque semaine pour vérifier que les connexions mécaniques et le matériel de fixation sont correctement serrés. Une fois par mois : Inspectez visuellement les pièces, y compris le matériel, les fixations, les toiles, la mousse et les plastiques pour détecter toute déformation, corrosion, casse, usure ou compression.
  • Page 36 I. INSTRUCTIONS POUR LE LAVAGE EN MACHINE OU À LA MAIN (..suite) • Toutes les housses en tissu Meshtex peuvent être lavées à la main ou à la machine dans une eau tiède ne dépassant pas 60°C (140°F), sur un cycle délicat avec des détergents neutres tels que Tide ou Persil.
  • Page 37 4.3 RÉUTILISATION/RECYCLAGE AVERTISSEMENT ! Risque de blessure Faites toujours vérifier par un fournisseur agréé que le produit n'est pas endommagé ou trop usé AVANT de le céder à un autre utilisateur. Si des dommages sont détectés, NE PAS utiliser ce produit. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves.
  • Page 38 AVANT l’installation sur la coque arrière. 6.2 SOUTIEN LOMBAIRE MAC (EN OPTION) Un support lombaire préfabriqué en mousse (J) est inclus dans chaque dossier Matrx MAC. Ce support lombaire optionnel peut être installé/positionné à l’intérieur de la housse du dossier MAC pour un meilleur positionnement et un confort accru.
  • Page 39 1.2 USO PREVISTO I nostri Matrx® MAC Back sono destinati a fornire un supporto per la schiena a un’ampia gamma di utilizzatori di sedie a rotelle. Il supporto MAC Back può essere installato su un’ampia gamma di sedie a rotelle.
  • Page 40: Manuale D'uso

    (cintura subaddominale e diagonale) o un apposito seggiolino. • Il supporto per la schiena Matrx® MAC, i dispositivi di supporto posturale e gli strumenti di fissaggio sono stati sottoposti a test dinamici e soddisfano i requisiti della norma ISO 16840- 4:2009, Sedute per sedie a rotelle - Parte 4: Sistemi di seduta per l’uso in veicoli a motore, e della Sezione 20, ANSI/RESNA WC-4:2017 (WC20), Sistemi...
  • Page 41 • NON fumare mentre si utilizza la carrozzina. ATTENZIONE Pericolo di lesione grave Nello stabilire la posizione di montaggio dello schienale Matrx ® assicurarsi che la stabilità della carrozzina non sia compromessa. La regolazione della posizione e/o dell'angolo dello schienale (avanti e indietro) altera il baricentro dell’utilizzatore nella carrozzina.
  • Page 42 3.0 CONFIGURAZIONE D MATRX MAC BACK Il Matrx MAC Back è un supporto dorsale in 3 pezzi progettato per fornire un sostegno all’anca/al tronco e una maggiore mobilità dell’arto superiore, e può essere adattato alle esigenze specifiche dell’utente. Il MAC Back è composto da un guscio centrale con rivestimento rimovibile e da due supporti laterali regolabili e intercambiabili in modo indipendente.
  • Page 43 I supporti laterali (e le staffe di montaggio) del Matrx MAC Back sono regolabili in altezza e larghezza per adattarsi alle esigenze e al comfort dell’utente finale. Le istruzioni per la regolazione dell’altezza e della larghezza sono riportate nelle sezioni successive.
  • Page 44 (A) (a destra) (NOTA: conservare lo strumento di allineamento per agevolare eventuali future regolazioni della larghezza nel corso della vita del MAC Back) La larghezza (w) tra i supporti laterali destro e sinistro può essere regolata con in- crementi di 13 mm tramite le fessure verticali delle piastre di montaggio laterali (fino a un massimo di 26 mm di regolazione).
  • Page 45 RIMOZIONE DEL SUPPORTO LATERALE (fare riferimento alla Fig. 3a/b) 1. Rimuovere il rivestimento esterno del guscio del MAC Back (il rivestimento non è illustrato). 2. Prima di smontare il supporto laterale (C), segnare la posizione attuale (larghezza/ altezza) della staffa di montaggio (E) rispetto alla rondella (D) (per la larghezza) e rispetto al guscio posteriore (per l’altezza) - vedere Fig.
  • Page 46 6. Una volta che tutti i componenti sono stati regolati nella posizione desiderata, serrare completamente entrambe le viti di montaggio per fissare in posizione il sup- porto laterale e la staffa di montaggio. 7. Reinstallare il rivestimento esterno sul guscio del MAC Back (il rivestimento non è illustrato). Fig. 4a Installazione del supporto laterale Fig.
  • Page 47 Meshtex utilizzato per il rivesti- RIVESTIMENTO ESTERNO/DEI LATERALI: mento del MAC Back e dei laterali può essere pulito con una carta assorbente umida, un panno o un tovagliolo di carta. Rimuovere ogni contaminazione grossolana dalla superficie (ad es. particelle di cibo, urina, feci, sangue). Rimuovere le macchie con ac- qua e sapone neutro.
  • Page 48 I. ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO IN LAVATRICE O A MANO (continua) CUSCINETTO HUG INSERT: (OPZIONALE) • Rimuovere con cautela il gruppo del rivestimento del MAC Back dal guscio posteriore rilasciando i ganci e gli anelli di fissaggio in velcro lungo la parte superiore, inferiore e interna del guscio posteriore.
  • Page 49 Questo prodotto è adatto per il riutilizzo. La fodera esterna (tessuto e gommapiuma), il guscio dello schienale e i fissaggi di montaggio devono essere controllati da un rivenditore qualificato o da un operatore sanitario prima del riutilizzo. NON RIUTILIZZARE nel caso in cui siano riscontrati danni Pulire e disinfettare tutti i componenti (rivestimento, gommapiuma, ferramenta e guscio dello schienale) in conformità...
  • Page 50 6.0 ACCESSORI PER IL MAC BACK 6.1 PIASTRA DI INTERFACCIA DEL POGGIATESTA MAC La piastra di interfaccia del poggiatesta (G) è inclusa in tutti gli schienali Matrx MAC. L’interfaccia del poggiatesta MAC è compatibile con la maggior parte degli strumenti di montaggio dei poggiatesta standard del settore, compresi i nostri poggiatesta Matrx Elan e Matrx Loxx (ciascuno venduto separatamente).
  • Page 51 1.1 INFORMACIÓN GENERAL SÍMBOLOS DE SEGURIDAD: El montaje correcto y el uso seguro de su respaldo Matrx MAC depende de su propio buen criterio y sentido común, así como de los de su proveedor, cuidador o profesional sanitario. A lo largo de este manual del usuario se utilizan los siguientes símbolos para identificar las advertencias, precauciones y notas importantes.
  • Page 52: Manual Del Usuario

    2.1 ¡ADVERTENCIAS SOBRE EL TRANSPORTE! ADVERTENCIA Riesgo de daños, lesiones graves o muerte • Trasladar al usuario en una silla de ruedas equipada con un respaldo Matrx ® MAC en un vehículo a motor conlleva un riesgo de lesiones graves.
  • Page 53 • NO fume mientras utilice esta silla de ruedas. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones graves Al ajustar la posición de montaje del respaldo de Matrx ® , asegúrese de que la estabilidad de la silla de ruedas no se vea comprometida. Al ajustar la posición delantera y trasera o el ángulo del respaldo, se altera el centro de gravedad del usuario en la silla de ruedas.
  • Page 54 3.0 CONFIGURACIÓN DEL RESPALDO MATRX MAC El respaldo Matrx MAC es un respaldo de 3 piezas diseñado para ofrecer soporte a la cadera o el tronco y mejorar la movilidad de las extremidades superiores que puede adaptarse a las necesidades específicas del usuario. El respaldo MAC está formado por una carcasa central del respaldo con una funda extraíble y dos apoyos laterales...
  • Page 55 La altura y la anchura de los apoyos laterales (y los soportes de montaje) del respaldo Matrx MAC pueden ajustar para adaptarse a las necesidades y la comodidad del usuario final. En las siguientes secciones se indican las instrucciones para realizar los ajustes de altura y anchura.
  • Page 56 Fig. 1 Ajustes de la altura de los laterales INSIDE VIEW Utilice las muescas de las placas de los laterales y los orificios de la carcasa del respaldo para alinear/ ajustar la altura de los laterales opuestos 3.2.3 AJUSTE DE LA ANCHURA DE LOS LATERALES ¡IMPORTANTE! Para ajustar la anchura de los laterales del MAC, los herrajes del soporte de montaje deben retirarse com- pletamente y volver a instalarse.
  • Page 57 Fig. 2 Configuraciones de anchura borde redon- borde redon- deado hacia deado hacia adentro afuera 1/2” (13mm) ESTÁNDAR NCHO NOTA: Para ajustar la anchura de los laterales del MAC, los herrajes del soporte de montaje/de los laterales deben retirarse completamente y volver a instalarse. Véanse las instrucciones, a continuación: EXTRACCIÓN DEL APOYO LATERAL (véanse las Fig.
  • Page 58 III. AJUSTE DE LA ANCHURA/INSTALACIÓN DEL APOYO LATERAL (véanse las Fig. 4a y 4b, a continuación) 1. Alinee la ranura correspondiente (interna o externa) en el apoyo lateral (C) con la ranura de la carcasa del respaldo MAC. 2. Con la herramienta de alineación (A) suministrada, alinee la placa de tuercas (B), el soporte de montaje del apoyo lateral (E) y la placa de arandelas (D) a través de la ranura de la carcasa del respaldo, tal y como se indica en las Fig.4a y 4b, a continuación.
  • Page 59 Semanalmente: examine TODAS las sujeciones semanalmente para asegurarse de que las conexiones mecánicas y los componentes de sujeción están convenientemente fijados. Mensualmente: realice una inspección visual de las piezas, incluidos los componentes de montaje, los soportes, el material de tapicería, la espuma y los plásticos por si presentan síntomas de deformación, corrosión, daños, desgaste o aplastamiento.
  • Page 60 I. INSTRUCCIONES DE LAVADO A MÁQUINA O LAVADO A MANO (..continuación) • Retire con cuidado la almohada de espuma interior de dentro de la funda del respaldo MAC, o retire con cuidado las fundas de los laterales de las placas de montaje de los laterales. •...
  • Page 61 4.3 REUTILIZACIÓN/RECICLAJE ADVERTENCIA Riesgo de lesiones ANTES de traspasar el producto a otro usuario, solicite a un proveedor autorizado que inspeccione el producto. Si se detecta algún daño, NO utilice el producto. Si no se respetan estas advertencias, se pueden producir lesiones graves. El producto se puede reutilizar.
  • Page 62 (G). La placa de conexión para reposacabezas MAC es compatible con la mayoría de los herrajes de montaje para reposacabezas estándar del sector, incluidos nuestros herrajes para reposacabezas Matrx Elan y Matrx Loxx (cada uno vendido por separado). La placa de conexión para reposacabezas se instala directamente en la carcasa del respaldo MAC usando los tornillos de montaje y la placa de tuercas roscadas (H) proporcionados*.
  • Page 63 1.1 DESCRIÇÃO GERAL SÍMBOLOS DE SEGURANÇA: A configuração adequada e a utilização segura do encosto Matrx MAC dependem do seu próprio discernimento e bom senso, bem como do seu fornecedor, prestador de cuidados e/ou profissional de saúde. Os seguintes símbolos são utilizados ao longo deste manual de utilização para identificar advertências, indicações de cuidado e notas...
  • Page 64: Manual De Utilização

    Secção 20, ANSI/RESNA WC-4:2017 (WC20), Sistemas de assento de cadeiras de rodas para utilização em veículos motorizados: • Um teste de colisão frontal virado para a frente da Matrx® MAC Back com apoio de cabeça Flipp O apoio foi realizado, utilizando uma estrutura para cadeira de rodas de substituição ISO/ RESNA (SWCF) e um dispositivo de teste Hybrid III antropomórfico para adultos do sexo...
  • Page 65 • NÃO FUME durante a utilização desta cadeira de rodas. ADVERTÊNCIA! Risco de lesão grave Quando definir a posição de fixação para o encosto Matrx ® , certifique-se de que a estabilidade da cadeira de rodas não é comprometida. O ajuste da posição frontal e posterior e/ou ângulo do encosto irá...
  • Page 66 3.0 CONFIGURAÇÃO DA MAC BACK A Matrx MAC Back é composta por 3 peças de apoio para as costas concebidas para dar apoio na anca/no tronco e melhorar a mobilidade dos membros superiores, podendo ser adaptadas às necessidades específicas de cada utilizador. A MAC Back é...
  • Page 67 Se tem quaisquer preocupações com o desempenho do ajuste lateral, contacte o seu Fornecedor local para assistência. Os suportes laterais (e suportes de instalação) da Matrx MAC Back são ajustáveis em altura e em largura para atender às necessidades e ao conforto do utilizador final. As instruções para ajustes de altura e de largura são fornecidas nas secções que se seguem abaixo.
  • Page 68 (NOTA: Guarde a ferramenta de alinhamento para ajudar com quaisquer futuros ajustes de largura da vida útil da MAC back) A largura (L), entre as almofadas de apoio lateral esquerda e direita podem ser ajustadas, em incrementos de 1/2”...
  • Page 69 Fig. 2 Configurações da Largura Faces da borda Faces da borda arredondadas arredondadas para dentro para fora 1/2” (13mm) ARGURA TANDARD NOTA: Para ajustar a largura das laterais da MAC, o suporte de montagem/ ferragens laterais devem ser removidas na totalidade e instaladas. REMOÇÃO DO APOIO LATERAL (ver Fig.
  • Page 70 III. AJUSTE/INSTALAÇÃO DA LARGURA DO APOIO (ver Fig. 4a/b abaxaio). 1. Alinhe a ranhura aplicável (de dentro e de fora) no apoio lateral (C) com a ranhura existente na estrutura do encosto MAC. 2. Utilizando a ferramenta de alinhamento (A) fornecida, alinhe a placa de porca (B), o suporte de montagem do apoio lateral (E) e a placa de anilha (D) através da ranhura na estrutura do encosto, conforme ilustrado na Fig.4a/4b abaixo.
  • Page 71 O tecido Meshtex uti- REVESTIMENTO EXTERNO/REVESTIMENTOS LATERAIS: lizado no revestimento da MAC Back e nos revestimentos laterais podem ser limpos com uma toalha húmida, um pano ou toalha de papel. Remova as sujidades maiores da superfície (por exemplo, partículas de comida, urina, fezes, sangue). Limpe as manchas com sabão suave e água.
  • Page 72 ALMOFADA DE INSERÇÃO HUG: (OPCIONAL) • Remova cuidadosamente o revestimento da unidade MAC Back da estrutura do en- costo ao soltar o gancho de velcro e os fechos de laço na parte superior, na parte inferior e na parte de dentro da estrutura do encosto.
  • Page 73 4.3 REUTILIZAÇÃO/RECICLAGEM ADVERTÊNCIA! Risco de lesões ANTES de transferir o produto para um utilizador diferente, peça a um fornecedor autorizado para inspecionar o produto quanto a danos ou desgaste. Se for detetado algum dano, NÃO utilize este produto. O não cumprimento destas advertências pode resultar em lesões graves.
  • Page 74 6.1 PLACA DE INTERFACE DE APOIO DA CABEÇA MAC Uma placa de interface de apoio de cabeça (G) está incluída em TODAS as Matrx MAC Backs. A interface de apoio de cabeça da MAC é compatível com a maioria das ferragens de montagem de apoio de cabeça mais comuns na indústria, incluindo a nossa Matrx Elan...
  • Page 75 INFORMATIE 1.1 OVERZICHT VEILIGHEIDSSYMBOLEN: Juiste installatie en veilig gebruik van uw Matrx MAC-rugleuning hangt af van uw eigen goede oordeel en gezond verstand, evenals die van uw leverancier, verzorger en/of medische zorgverlener. De volgende symbolen worden in deze gehele gebruikershandleiding gebruikt om waarschuwingen, let-opmeldingen en belangrijke opmerkingen aan te duiden.
  • Page 76 ATD werd teruggehouden door een plaatsvervangende driepunts-gordel met een heupgordel verankerd in het SWCF. • Matrx® MAC Rugsteunen die worden gebruikt voor het transporteren van een klant dienen met een Hoofdsteun te zijn uitgerust. Ondersteuning mag enkel worden gebruikt in combinatie met rolstoelen die beantwoorden aan de prestatie-eisen van RESNA WC19 of ISO 7176-19.
  • Page 77 • NIET roken tijdens het gebruik van deze rolstoel WAARSCHUWING! Risico van ernstig letsel Zorg ervoor dat bij het bepalen van de montagestand van de Matrx ® -rugleuning de stabiliteit van de rolstoel niet in het geding komt. Wanneer de voorover- en achteroverleunstand en/of de hoek van de rugleuning worden aangepast, verandert het zwaartepunt van de gebruiker in de rolstoel.
  • Page 78 3.0 INSTALLATIE MATRX MAC RUGSTEUN De Matrx MAC Rugsteun is een 3-stuks rugondersteuning die ontworpen is om de heup/romp te ondersteunen en de mobiliteit van de bovenste ledematen te versterken, afgestemd op de specifieke behoeften van de gebruiker. De MAC Rugsteun bestaat uit een centrale rugsteun omhulsel met een verwijderbare afdekking, en twee onaf- hankelijke, aanpasbare en uitwisselbare laterale steunen.
  • Page 79 Als u zich zorgen maakt over het uitvoeren van een laterale aanpassing, neem alstublieft contact op met uw lokale Dienstverlener voor bijstand. De Laterale Steunen (en Bevestigingsbeugels) op de Matrx MAC Rugsteun kunnen aangepast worden qua Hoogte en Breedte om aan de behoeften en comfort van de eindgebruiker te voldoen.
  • Page 80 Fig. 1 Laterale hoogteaanpassingen INSIDE VIEW Gebruik inkepingen in de laterale platen & gaten in het 3.2.3 LATERALE BREEDTEAANPASSING BELANGRIJK! Om de breedte van de MAC Lateralen aan te passen, dient de bevestigingsbeugel volledig verwijderd en opnieuw geïnstalleerd te worden. Een hardware Uitlijningsinstrument (A) (aan de rechter zijde), wordt meegeleverd om te helpen met de uitlijning en installatie van de Laterale Steun hardware.
  • Page 81 Fig. 2 Laterale Breedteconfiguraties afgeronde rand afgeronde rand naar binnen naar buiten gericht gericht 1/2” (13mm) REED TANDAARD OPMERKING: Om de breedte van de MAC Lateralen aan te passen, dient de bevestigingsbeugel/laterale hardware volledig verwijderd en opnieuw geïnstalleerd te worden. Zie de instructies hieronder: LATERALE STEUN VERWIJDERING (zie Fig.
  • Page 82 III. LATERALE STEUNBREEDTE AANPASSING/INSTALLATIE (zie Fig. 4a/b hieronder) 1. Lijn de toepasselijke (binnenste of buitenste) groef in de Laterale Steun (C) uit met de groef in het MAC rugomhulsel. 2. Gebruikmakend van het meegeleverde Uitlijningsinstrument (A), lijn de Moerplaat (B), Laterale Steun Bevestigingsbeugel (E) en de Sluitring (D) via de groef in het rugomhulsel uit, zoals hieronder in Fig.
  • Page 83 Wekelijks: Controleer wekelijks ALLE bevestigingsmaterialen om er zeker van te zijn dat mechanische verbindingen en montageonderdelen stevig vastzitten. Maandelijks: Controleer met het oog alle onderdelen - waaronder montageonderdelen, beugels, bekleding, schuim en kunststof onderdelen - op vervorming, roestvorming, breuken, slijtage of samenpersing. REINIGING/WASSEN VAN HOEZEN: WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of beschadiging Ter voorkoming van blootstelling aan infectie dient u het kussen grondig te controleren, en...
  • Page 84 I. INSTRUCTIES MACHINEWAS OF HANDWAS (...vervolg) • Alle Meshtex stoffen bekledingen kunnen met de hand of via machine worden gewas- sen in warm water van niet meer dan 60°C (140°F) in een delicate cyclus met neutrale wasmiddelen zoals Tide of Persil. •...
  • Page 85 4.3 HERGEBRUIK/RECYCLING WAARSCHUWING! Gevaar voor lichamelijk letsel Laat het product altijd door een geautoriseerde leverancier controleren op schade of slijtage VOORDAT u het aan een andere gebruiker overdraagt. Gebruik dit product NIET als er schade wordt vastgesteld. Als u deze waarschuwingen niet in acht neemt, kan dat leiden tot ernstig letsel.
  • Page 86 6.0 MAC RUGSTEUN ACCESSOIRES 6.1 MAD HOOFDSTEUN INTERFACEPLAAT Een Hoofdsteun Interfaceplaat (G) zit bij ALLE Matrx MAC Rugsteunen inbegrepen. De MAC hoofdsteun interface is compatibel met de meeste industriële standaard hoofdsteun bevestig- ingshardware, met inbegrip van onze Matrx Elan en Matrx Loxx Hoofdsteun Hardware (elk afzonderlijk verkocht).
  • Page 87: Brugsanvisning

    OPLYSNINGER 1.1 OVERSIGT SIKKERHEDSSYMBOLER: Korrekt opsætning og sikker brug af dit Matrx MAC-ryglæn afhænger af din egen samt leverandørens, plejerens og/eller den sundhedsprofessionelles dømmekraft og sunde fornuft. Nedenstående symboler benyttes igennem hele denne brugsanvisning til at identificere advarsler, forsigtighedsforanstaltninger og vigtige anvisninger. Det er meget vigtigt, at du læser og forstår dem fuldstændigt.
  • Page 88 ATD blev tilbageholdt af et surrogat trepunktsbælte med et SWCF- forankret skødebælte. • Matrx® MAC-rygstøtter, der bruges til at transportere en klient, bør være udstyret med en nakkestøtte. og må kun anvendes i forbindelse med kørestole, der opfylder ydelseskravene i RESNA WC19 eller ISO 7176–19.
  • Page 89 • I forbindelse med eldrevne sædefunktioner skal fastgøringsbeslagene altid anvendes. ADVARSEL! Risiko for personskade Matrx ® -produkter er specifikt designet og fremstillet til brug sammen med Matrx ® - tilbehør. Tilbehør, der er designet af andre producenter, er ikke testet af Motion Concepts og anbefales ikke.
  • Page 90 3.0 MATRX MAC-RYGSTØTTENS OPSÆTNING Matrx MAC-rygstøtten er en 3-delt rygstøtte designet til at yde støtte til hofter/ bagagerum og forbedret mobilitet i de øvre ekstremiteter, som kan tilpasses brugerens specifikke behov. MAC-rygstøtten består af en central rygskal med et aftageligt betræk og to uafhængigt justerbare og udskiftelige sidestøtter.
  • Page 91 Hvis du har nogen bekymringer vedrørende udførelsen af en sidejustering, bedes du kontakte din lokale serviceudbyder for assistance. Sidestøtterne (og monteringsbeslag) på Matrx MAC-rygstøtten er justerbare i højde og bredde for at imødekomme slutbrugerens behov og komfort. Instruktioner for justering af højde og bredde findes i de følgende afsnit nedenfor.
  • Page 92 Fig. 1 Justeringer af sidehøjde VISNING INDEFRA Brug hak i sidep- laderne og huller i rygskallen til at justere højden af de modsatte sider 3.2.3 JUSTERING AF SIDEBREDDE VIGTIGT! For at justere bredden af MAC-sidestøtter skal monteringsbeslagets hardware fjernes helt og geninstalleres. Et hardwarejusteringsværktøj (A) (til højre) leveres til at hjælpe med justering og installation af sidestøttehardwaren.
  • Page 93 Fig. 2 Konfigurationer af sidebredde afrundede afrundede kanter vender kanter vender indad udad 1/2” (13mm) TANDARD BEMÆRK: For at justere bredden af MAC-sidestøtterne skal monteringsbeslaget/ sidehardware fjernes helt og geninstalleres. Se instruktionerne nedenfor: FJERNELSE AF SIDESTØTTE (se Fig. 3a/b nedenfor) 1.
  • Page 94 III. JUSTERING/INSTALLATION AF SIDESTØTTENS BREDDE (se Fig. 4a/b nedenfor) 1. Juster den relevante (indre eller ydre) åbning i sidestøtten (C) med åbningen i MAC-rygskallen. 2. Brug det medfølgende justeringsværktøj (A) til at justere møtrikpladen (B), sidestøt- temonteringsbeslaget (E) og skivepladen (D) gennem slidsen i rygskallen, som vist i Fig. 4a/4b nedenfor.
  • Page 95 Hver uge: Efterse ALLE fastgøringsdele hver uge for at sikre, at mekaniske tilslutninger og fastgøringsbeslag er tilspændt forsvarligt. Hver måned: Foretag visuelt eftersyn af dele, herunder monteringsdele, beslag og betrækmaterialer, skum og plast for eventuelle tegn på deformation, korrosion, knæk, slitage eller kompression. 4.2 RENGØRING/VASK AF BETRÆK ADVARSEL! Risiko for personskade eller materielskade For at undgå...
  • Page 96 I. INSTRUKTIONER TIL MASKINVASK ELLER HÅNDVASK (...fortsat) • Alle Meshtex-stofbetræk kan håndvaskes eller maskinvaskes i varmt vand, der ikke er højere end 60 °C (140 °F), på en skånsom cyklus med neutrale vaskemidler som Tide eller Persil. • For at undgå mulige skader skal du sikre dig, at betrækket ikke kommer i kontakt med andet skarpt tøjtilbehør under vask.
  • Page 97 4.3 GENBRUG ADVARSEL! Risiko for personskade Lad altid en autoriseret forhandler undersøge produktet for materielskader eller slitage, INDEN produktet overdrages til en ny bruger. UNDLAD at bruge dette produkt, hvis det er beskadiget. Hvis disse advarsler ignoreres, kan det medføre alvorlige kvæstelser.
  • Page 98 (sælges separat) skal installeres på MAC-grænsefladepladen FØR installation på rygskallen 6.2 MAC LÆNDESTØTTE (VALGFRI) En præfabrikeret lændestøtte af skum (J) er inkluderet med alle Matrx MAC-ryglæn. Denne valgfri lændestøtte kan installeres/placeres inde i MAC-rygstøttens betræk for forbedret positionering og øget komfort. MAC-BAGBETRÆK 1.
  • Page 99 1.2 TILTENKT BRUK Våre Matrx® MAC Back er ment å gi ryggstøtte for en lang rekke rullestolbrukere. Den er designet for å tillate presis orientering i en rullestol for å sikre optimal postural støtte og posisjonering.
  • Page 100 ATD-en ble holdt fast av et surrogat- trepunktsbelte med et SWCF-forankret hoftebelte. • Matrx® MAC-rygger som brukes til å transportere en klient bør være utstyrt med en nakke- støtte og kan kun brukes sammen med rullestoler som oppfyller ytelseskravene til RESNA WC19 eller ISO 7176–19.
  • Page 101 • For elektrisk drevne setesystemer må maskinvaren for fast montering brukes. ADVARSEL! Skaderisiko Matrx ® -produkter er spesielt utformet og produsert for bruk i kombinasjon med Matrx ® -tilbehør. Tilbehør som er utformet av andre produsenter, har ikke blitt testet av Motion Concepts og anbefales ikke. ADVARSEL Risiko for personskade Etter at et nytt setesystem er montert, bør du kontrollere hudtilstanden ofte.
  • Page 102 Matrx MAC Back er en 3-delt ryggstøtte designet for å gi hofte/stammestøtte og forbedret mobilitet i øvre ekstremiteter som kan skreddersys til brukerens spesifikke behov. MAC Back består av et midrygg skall med et avtagbart deksel og to uavhengig justerbare og utskiftbare sidestøtter. Standard skumputeunderlag kan også byttes ut med vår valgfrie Hug innlegg pute (ikke vist) (The Hug Insert Pad er tilgjengelig ved...
  • Page 103 Hvis du har noen bekymringer med å utføre en sidejustering, vennligst kontakt din lokale tjenesteleverandør for å få hjelp. Sidestøttene (og monteringsbrakettene) på Matrx MAC-ryggen er høyde- og breddejust- erbare for å imøtekomme behovene og komforten til brukeren. Instruksjoner for høyde- og breddejusteringer er gitt i avsnittene som følger nedenfor.
  • Page 104 Fig. 1 Sidehøydejusteringer SETT FRA Bruk hakk i sideplatene og hull i bakskallet for å stille på linjen/justere 3.2.3 SIDEBREDDEJUSTERING VIKTIG! For å justere bredden på MAC Laterals, må monterings- braketten fjernes helt og installeres på nytt. Et utstyrjusteringsverktøy (A) (til høyre), er gitt for å...
  • Page 105 Fig. 2 Sidebredde-konfigurasjoner avrundet kant avrundede kant vender vender 1/2” (13mm) TANDARD MERKNAD: For å justere bredden på MAC Laterals, må monteringsbraketten/ sideutstyr fjernes helt og installeres på nytt. Se nedenfor: FJERNING AV SIDSTØTTE (se Fig. 3a/b nedenfor) 1. Fjern det ytre dekselet fra MAC rygg skall (dekselet ikke vist). 2.
  • Page 106 III. BREDDEJUSTERING/INSTALLASJON AV SIDSTØTTE (se Fig. 4a/b nedenfor) 1. Juster den aktuelle (indre eller ytre) sprekken i sidestøtten (C) med sprekken i MAC- ryggskallet. 2. Bruk av justeringsverktøyet (A) som følger med, juster inn mutterplaten (B), sidestøtte festeplaten (E) og skiveplaten (D) gjennom sprekken i bakskallet, som illustrert i Fig. 4a/4b nedenfor.
  • Page 107 Hver uke: Inspiser ALLE fester hver uke for å sikre at mekaniske forbindelser og festemaskinvare er forsvarlig strammet til. Hver måned: Utfør visuell kontroll av delene, inkludert maskinvare, braketter, polstringsmaterialer, skum og plast, for å undersøke for deformasjon, korrosjon, sprekker, slitasje eller kompresjon. 4.2 RENGJØRING/VASKING AV DEKSLER: ADVARSEL! Risiko for personskade eller skade på...
  • Page 108 I. MASKINVASK- ELLER HÅNDVASKINSTRUKSJONER (...forts.) • Alle Meshtex-stofftrekk kan håndvaskes eller maskinvaskes i varmt vann som ikke er høyere enn 60 °C (140 °F), på en delikat syklus med nøytrale vaskemidler som Tide eller Persil. • For å unngå mulig skade, sørg for at dekselet ikke kommer i kontakt med annet skarpt plaggtilbehør under vask.
  • Page 109 4.3 GJENBRUK/GJENVINNING ADVARSEL! Skaderisiko En autorisert forhandler må alltid kontrollere om det er skade eller slitasje på produktet, FØR det overleveres til en ny bruker. Hvis det oppdages skade, må du IKKE bruke dette produktet. Manglende overholdelse av disse advarslene kan føre til alvorlig personskade.
  • Page 110 En nakkestøtte-grensesnittplate (G) er inkludert med ALLE Matrx MAC-rygger. MAC nakkestøtte-grensesnittet er kompatibelt med de fleste industristandard monteringsutstyr for nakkestøtte, inkludert vår Matrx Elan og Matrx Loxx nakkestøtte utstyr (hver selges separat). Nakkestøttens grensesnittplate installeres direkte på MAC-ryggskallet ved hjelp av monter- ingsskruene og den gjengede mutterplaten (H) som følger med*.
  • Page 111 1.2 AVSEDD ANVÄNDNING Våra Matrx ® MAC Backs är avsedda att ge ryggstöd för en mängd olika rullstolsanvän- dare. Den är utformad för att möjliggöra exakt orientering i en rullstol för att säkerställa optimalt hållningsstöd och positionering MAC Ryggstöd kan installeras på...
  • Page 112 Rullstolssittplatser- Del 4: Sittsystem för användning i motorfordon; och avsnitt 20, ANSI/RESNA WC-4:2017 (WC20), Rullstolssittsystem för användning i motorfordon: • Ett framåtriktat frontalkollisionstest av en Matrx ® MAC Back med Flipp Headrest Stöd utfördes med hjälp av en ISO/RESNA Surrogate Wheelchair Frame (SWCF) och en Hybrid III Midsize-Adult Male Anthropomorphic Test Device (ATD).
  • Page 113 • För eldrivna sittfunktioner måste fast monteringsmaterial användas. VARNING! Risk för personskador Matrx ® -produkter är särskilt utformade och tillverkade för att användas med Matrx ® - tillbehör. Tillbehör som har utformats av andra tillverkare har inte testats av Motion Concepts och rekommenderas inte.
  • Page 114 3.0 MATRX MACSÄKERHETSKOPIERING Matrx MAC Back är ett 3-delat ryggstöd som är utformat för att ge höft-/bålstöd och förbättrad rörlighet i övre extremiteter som kan skräddarsys för användarens specifika behov. MAC Back består av ett mittskal med ett avtagbart lock och två oberoende justerbara och utbytbara sidostöd.
  • Page 115 Om du har några problem med att utföra en sidojustering, vänligen kontakta din lokala tjänsteleverantör för hjälp. Sidostöden (och monteringsfästena) på Matrx MAC Back är höjd- och breddjusterbara för att tillgodose slutanvändarens behov och komfort. Instruktioner för höjd- och bred- djusteringar finns i de avsnitt som följer nedan.
  • Page 116 Fig. 1 Höjdjusteringar i sidled INIFRÅN Använd skåror i sido- plattorna och hålen i det bakre skalet för att rikta in/justera höjden på motsatta sidoplattor 3.2.3 LATERAL BREDDJUSTERING VIKTIGT! För att justera bredden på MAC LATERALERNA måste monteringsfästets hårdvara tas bort helt och installeras om. å...
  • Page 117 AVLÄGSNANDE AV SIDOSTÖD (se Fig. 3a/b nedan) 1. Ta bort det yttre locket från MAC Back Shell (locket visas inte). 2. Innan du demonterar sidostödet (C), markera den aktuella positionen (bredd/ höjd) för monteringsfästet (E) i förhållande till brickplattan (D) (för bredd) och i förhållande till bakstycket (för höjd)- se figur 3b.
  • Page 118 6. När alla komponenter har justerats till önskat läge, dra åt båda monteringssk- ruvarna helt för att säkra sidostödet och monteringsfästet på plats. 7. Sätt tillbaka det yttre locket på MAC Back Shell (locket visas inte). Fig. 4a Installation av sidostöd Fig.
  • Page 119 Varje vecka: Inspektera ALLA fästen varje vecka för att se till att mekaniska kopplingar och tillbehör sitter säkert. Varje månad: Inspektera visuellt alla delar, inklusive monteringsmaterial, byglar, klädselmaterial, skumdynor och plastdelar, för att se om de är deformerade, rostiga, trasiga, slitna eller hoptryckta. 4.2 RENGÖRING/TVÄTT: VARNING! Risk för personskador eller produktskador För att undvika att du själv eller brukaren utsätts för smitta ska du inspektera dynan...
  • Page 120 I. MASKINTVÄTTNINGS- ELLER HANDTVÄTT (...fortsättning) • Alla Meshtex tygöverdrag kan handtvättas eller maskintvättas i varmt vatten som inte är högre än 60 °C (140 °F), på en känslig cykel med neutrala tvättmedel som Tide eller Persil. • För att undvika eventuella skador, se till att skyddet inte kommer i kontakt med andra skarpa klädtillbehör under tvätt.
  • Page 121 4.3 ÅTERBRUK/ÅTERVINNING VARNING! Risk för personskador Låt alltid en behörig återförsäljare kontrollera produkten för att se om den är skadad eller sliten INNAN du överlämnar den till någon annan brukare. Om produkten är skadad ska den INTE användas. Underlåtenhet att följa dessa varningar kan det leda till allvarlig skada.
  • Page 122 MAC-gränssnittsplattan FÖRE installation på bakre skalet 6.2 MAC LÄNDRYGGSSTÖD (TILLVAL) Ett prefabricerat svankstöd i skum (J) ingår i alla Matrx MAC Backs. Detta valfria nedre ryggstöd kan installeras/placeras inuti MAC Back för förbättrad positionering och ökad komfort. MAC BACK SKYDD 1.
  • Page 123 Seuraavia symboleita käytetään koko käyttöoppaassa varoitusten, huomautusten ja tärkeiden ohjeiden tunnistamiseen. On erittäin tärkeää, että luet ja ymmärrät ne kokonaan. HUOMIO! Jos et noudata tämän oppaan varoituksia, Matrx-tuotteesi saattaa vahingoittua. VAROITUS! Tämän oppaan varoitusten noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa kuoleman, vakavan vamman tai vaurioita.
  • Page 124 Hybrid III Midsize-Adult Male Anthropomorphic Test Device (ATD) -testilaitetta. SWCF kiinnitettiin nelipistetyyppisellä hihnatyyppisellä pyörätuolin kiinnityslaitteella, ja ATD kiinnitettiin kolmipistevyöllä, jossa oli SWCF-kiinnitetty lantiovyö. • Asiakkaan kuljettamiseen käytettävät Matrx® MAC Back -selkänojat on varustettava pääntuella. tuki, ja niitä saa käyttää vain yhdessä pyörätuolien kanssa, jotka täyttävät RESNA WC19:n tai ISO 7176-19:n suorituskykyvaatimukset.
  • Page 125 • Tässä oppaassa kuvattuja toimenpiteitä saa suorittaa vain pätevä huoltohenkilö • Toimitetut laitteet ovat vahvoja ja niiden kestävyys on testattu. Älä käytä muita laitteita. Käytä vain Matrx-selkänojan mukana toimitettuja alkuperäisiä laitteita • Löysästi kiinni kiristettyjen laitteiden kiinnittäminen voi heikentää vakautta, mikä...
  • Page 126 3.0 MATRX MAC BACK- ASETUS Matrx MAC Back on 3-osainen selkätuki, joka on suunniteltu tarjoamaan lonkan ja vartalon tukea ja parantamaan yläraajojen liikkuvuutta, joka voidaan räätälöidä käyttäjän erityistarpeiden mukaan. MAC Back koostuu keskimmäisestä selkäkuoresta, jossa on irrotettava päällinen, ja kahdesta itsenäisesti säädettävästä ja vaihdettavasta sivutuesta.
  • Page 127 Jos sinulla on ongelmia sivuttaissäädön suorittamisessa, ota yhteyttä paikalliseen palveluntarjoajaan saadaksesi apua. Matrx MAC Backin sivutuet (ja kiinnityskannattimet) ovat korkeudeltaan ja leveydeltään säädettävissä loppukäyttäjän tarpeiden ja mukavuuden mukaan. Korkeuden ja leveyden säätöä koskevat ohjeet ovat seuraavissa kohdissa LATERAALI KORKEUS &...
  • Page 128 Kuv. 1 Sivuttaiset korkeussäädöt INSIDE VIEW Käytä sivulevyissä olevia lovia ja takakuoressa olevia reikiä vastakkaisten sivulevyjen korkeuden kohdistamiseen/ säätämiseen 3.2.3 SIVUTTAISLEVEYDEN SÄÄTÖ TÄRKEÄ! MAC-sivuputkien leveyden säätämiseksi kiinnitys- kannattimen laitteisto on irrotettava kokonaan ja asennettava uudelleen. Laitteiston kohdistustyökalu (A) (oikealla) on toimitettu auttamaan sivutukilaitteiston kohdistamisessa ja asentamisessa.
  • Page 129 Katso alla olevat ohjeet: LATERAALITUEN POISTO (ks. alla olevat kuvat 3a/b). 1. Remove the outer cover from the MAC Back Shell (cover not shown). 2. Prior to disassembling the Lateral Support (C), mark the current position (width/ height) of the Mounting Bracket (E) relative to the Washer Plate (D) (for width) and relative to the Backshell (for height)- see Fig 3b.
  • Page 130 III. LATERAALITUEN LEVEYDEN SÄÄTÖ/ASENNUS (ks. alla olevat kuvat 4a/b). 1. Kohdista sivutuen (C) sopiva (sisä- tai ulkoinen) aukko MAC-taustakuoren aukkoon. 2. Kohdista mutterilevy (B), sivutuen kiinnityskannatin (E) ja aluslevy (D) mukana toimitetun kohdistustyökalun (A) avulla takakuoressa olevaan aukkoon, kuten alla olevissa kuvissa 4a/4b on esitetty.
  • Page 131 TAKAKUORI/LAITTEISTO: taessa pyyhkiä puhtaaksi vedellä ja saippualla 4.2.2 PESUOHJEET TÄRKEÄ! ENNEN rahanpesua: MAC Back -suojus PITÄÄ poistaa sisäisestä vaah- tomuovityynystä tai Hug-sisäkkeestä; Sivukannet PITÄÄ irrottaa kiinnityslevyistään. (Huomautus: Älä puhdista kuivapesulla, älä valkaise). TÄRKEÄ! Riittävä kuivuminen on ratkaiseva tekijä kaikkien päällysteiden hoidossa ja kunnossapidossa.
  • Page 132 Irrota MAC Back cover -kokoonpano varovasti takakuoresta irrottamalla takaku oren ylä-, ala- ja sisäpuolella olevat tarranauhakiinnikkeet. • Irrota Hug Insert (tikattu tyyny) varovasti MAC Back coverin sisäpuolelta. • Hug Insert voidaan pestä käsin tai koneessa lämpimässä, enintään 60 °C:n (140 °F) vedessä...
  • Page 133 4.3 UUDELLEENKÄYTTÖ/KIERRÄTTÄMINEN VAROITUS! Loukkaantumisvaara Anna valtuutetun toimittajan tarkistaa tuote vahinkojen tai kulumien varalta aina ENNEN tuotteen siirtämistä toiselle käyttäjälle. Jos vaurioita löytyy, ÄLÄ käytä tätä tuotetta. Tämän oppaan varoitusten noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakaviin vammoihin. Tämä tuote sopii käytettäväksi uudelleen. Valtuutetun toimittajan tai terveydenhuollon ammattilaisen on tarkistettava ulkosuojus (kangas ja vaahtomuovi), suojakuori ja kiinnityslaitteet ennen uudelleenkäyttöä.
  • Page 134 Pääntuen liitäntälevy (G) sisältyy KAIKKIIN Matrx MAC -selkänojiin. MAC-pääntuen liitäntälevy on yhteensopiva useimpien alan standardien mukaisten pääntuen kiinnityslaitteiden kanssa, mukaan lukien Matrx Elan- ja Matrx Loxx -pääntukien kiinnityslaitteistot (kumpikin myydään erikseen). Pääntuen liitäntälevy asennetaan suoraan MAC-selkänojan kuoreen mukana toimitetuilla kiinnitysruuveilla ja kier- remutterilevyllä...
  • Page 135 - 135 -...
  • Page 136 Invacare Distributors Belgium & Luxemburg: Eastern Europe, Middle East & CIS: Österreich: Invacare EU Export Kleiststraße 49 Invacare Austria GmbH Herzog Invacare nv Autobaan 22 Odilostrasse 101 B-8210 Loppem D-32457 Porta Westfalica / Tel: (32) (0)50 83 10 10 Germany A-5310 Mondsee Tel: (43) 6232 5535 0 Fax: (32) (0)50 83 10 11...