TABLE BLENDER IMPORTANT SAFEGUARDS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Follow basic safety precautions, including: 1. This appliance can be used by children aged from eight years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or lack of experience or knowledge, if they are properly supervised or instructed how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 3
20. Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts which move in use. 21. Don’t leave the appliance unattended while plugged in. 22. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. 23.
DESCRIPTION OF PARTS 1. Feeding cap 2. Lid 3. Glass jar (1500mL) 4. Blades 5. Motor base 6. Control switch 7. Handle 8. Anti-slip feet NOTE: All images shown are for illustrative purposes only and may not be an exact representation of the product model.
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL SWITCH The control switch allows you to stop the blender. Select one of the three speeds or pulse: P PULSE / 0-STOP / 1 LOW / 2 HIGH / ICE CRUSH Use the PULSE function to blend foods that only require a short burst of high speed blending, or to quickly clean the glass jar.
• The blender is not suitable for beating egg whites, whipping cream, mashing potatoes, grinding meat or mixing dough. To prevent damage to the blender, do not blend hard foods such as bones, shelled seafood, shelled nuts or large pieces of solid foods such as turnips, squash, beets or carrots.
They can take this product for environmental safe recycling. SPECIFICATIONS Model Voltage Power Capacity Frequency WKBEB221 220-240V~ 500-600W 1.5L 50-60Hz INFORMATION AND SERVICE If you have questions or concerns about your product, please visit our website: https://info.westinghousehomeware.com/...
Page 8
STANDMIXER WICHTIGE SICHERUNGSMASSNAHMEN BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF. Befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, einschließlich: 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß...
Page 9
16. Legen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeit, verwenden Sie es nicht im Badezimmer, in der Nähe von Wasser oder im Freien. 17. Um elektrische Gefahren zu vermeiden, tauchen Sie keinesfalls die Motoreinheit, das Netzkabel oder den Netzstecker des Mixers in Wasser (oder andere Flüssigkeiten).
BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Einfüllkappe 2. Deckel 3. Glasgefäß (1500mL) 4. Messer 5. Motorsockel 6. Bedienschalter 7. Handgriff 8. Anti-Rutsch-Füße HINWEIS: Alle gezeigten Bilder dienen nur zur Veranschaulichung und sind möglicherweise keine exakte Darstellung des Produktmodells. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Page 11
P-PULSE / 0-STOP / 1 NIEDRIG / 2 HOCH / EISWÜRFEL Verwenden Sie die PULSE-Funktion, um Lebensmittel kurz mit hoher Geschwindigkeit zu mixen, oder um das Glasgefäß schnell zu reinigen. Halten Sie den Bedienschalter maximal 2 Sekunden lang in der P-PULSE-Position gedrückt.
TIPPS FÜR DIE VERWENDUNG DES MIXERS • Schneiden Sie die Zutaten in kleine Stücke von höchstens 1,5 cm und entfernen Sie harte Schalen, Steine, Kerne usw. • Der Mixer eignet sich nicht zum Schlagen von Eiweiß, Schlagsahne, Kartoffelpüree, Zerkleinern von Fleisch oder Mischen von Teig. Um Schäden am Mixer zu vermeiden, mixen Sie keine harten Lebensmittel wie Knochen, geschälte Meeresfrüchte, geschälte Nüsse oder große Stücke fester Lebensmittel wie Rüben, Kürbis oder Karotten.
Um Ihr Gebrauchtgerät zurückzugeben, benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dort kann das Produkt dem umweltfreundlichen Recycling zugeführt werden. TECHNISCHE DATEN Modell Spannung Stromversorgung Kapazität Frequenz WKBEB221 220-240V~ 500-600W 1.5L 50-60Hz...
INFORMATION UND SERVICE Wenn Sie Fragen oder Bedenken in Bezug auf Ihr Produkt haben, besuchen Sie bitte unsere Website: https://info.westinghousehomeware.com/ Im Einklang mit unserer Politik der kontinuierlichen Produktentwicklung behalten wir uns das Recht vor, die Produkt-, Verpackungs- und Dokumentationsspezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
MIXEUR DE TABLE MISES EN GARDE IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, ET LES CONSERVER À TITRE DE RÉFÉRENCE FUTURE. Suivez les précautions de sécurité de base, notamment : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés d’au moins 8 ans et par les personnes à...
Page 16
17. Afin d’éviter les risques dus à l’électricité, ne mettez jamais le bloc moteur du mixeur, ni le fil d'alimentation, ni la prise dans l'eau (ni dans tout autre liquide). Ne laissez pas l'eau pénétrer dans les parties électriques. 18. Ne déplacez pas le mixeur lorsqu'il est en marche. L'utilisateur et / ou une autre personne pourraient être sérieusement blessé.
DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Bouchon 2. Couvercle 3. Bocal en verre (1500mL) 4. Lames 5. Socle d'alimentation 6. Interrupteur 7. Poignée 8. Pieds antidérapants REMARQUE : Toutes les images ne sont indiquées qu’à titre indicatif, et peuvent ne pas être une représentation fidèle du modèle de ce produit. AVANT DE COMMENCER À...
MODE D’EMPLOI INTERRUPTEUR L'interrupteur vous permet d'arrêter le mixeur. Sélectionnez l'une des trois vitesses ou impulsions : P PULSE / 0-STOP / 1 LOW / 2 HIGH / BRASSAGE DE GLACE Utilisez la fonction PULSE pour mélanger les aliments qui ne nécessitent qu'un court mélange à...
PRÉCAUTIONS : Si vous devez ouvrir le couvercle, arrêtez toujours le mixeur et retirez le bocal du socle d'alimentation. Utilisez une spatule à long manche pour vider ou gratter les aliments sur les côtés du bocal. CONSEILS POUR UTILISER VOTRE MIXEUR •...
été acheté. Ces personnes peuvent prendre ce produit et effectuer un recyclage sans danger pour l'environnement. CARACTÉRISTIQUES Modèle Tension Puissance Capacité Fréquence WKBEB221 220-240V~ 500-600W 1.5L 50-60Hz...
Page 21
INFORMATIONS ET SERVICE En cas questions ou problèmes concernant votre produit, veuillez vous rendre https://info.westinghousehomeware.com/ Conformément à notre politique d’amélioration continue des produits, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques du produit, de l'emballage et de la documentation, sans préavis.
BATIDORA DE MESA MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE USAR EL APARATO Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS REFERENCIAS. Siga las normas básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato pueden usarlo niños a partir de ocho años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia o conocimiento, siempre y cuando cuenten con la supervisión adecuada o se les enseñe cómo hacer un uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que...
Page 23
No deje desatendido el aparato mientras esté enchufado. 22. Desconecte siempre el aparato de la corriente si lo deja solo o antes de montarlo, desmontarlo o de limpiarlo. 23. El uso de complementos no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. Cubierta de alimentación 2. Tapa 3. Vaso de cristal (1500mL) 4. Cuchillas 5. Base motriz 6. Interruptor 7. Asa 8. Base antideslizante NOTE: Todas las imágenes se ofrecen solo con fines ilustrativos y podrían no representar de forma exacta el modelo del producto.
INSTRUCCIONES DE USO INTERRUPTOR Con el interruptor podrá detener la batidora. Seleccione una de las tres velocidades o pulse: P PULSE / 0-PARADA / 1 BAJA / 2 ALTA / ROMPER EL HIELO Utilice la función pulse para batir comidas que solo necesitan una ráfaga corta de batido a alta velocidad, o para limpiar rápidamente el vaso de cristal.
Utilice una espátula de mango largo para vaciar o rascar la comida de los laterales del vaso. CONSEJOS PARA USAR SU BATIDORA • Corte los ingredientes en trozos pequeños no superiores a 1,5 cm. Retire las pieles duras, pepitas, semillas, etc. •...
Page 27
Son los lugares indicados para un reciclaje de este producto respetuoso con el medio ambiente. CARACTERÍSTICAS Modelo Voltaje Potencia Capacidad Frecuenciae WKBEB221 220-240V~ 500-600W 1.5L 50-60Hz...
Page 28
INFORMACIÓN Y SERVICIO Si tiene preguntas o inquietudes sobre el producto, visite nuestro sitio web: https://info.westinghousehomeware.com/ De acuerdo con nuestra política de desarrollo continuo de los productos, nos reservamos el derecho a modificar el embalaje del producto y las características de la documentación sin previo aviso.
FRULLATORE DA TAVOLO IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E DI CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO. Seguire le precauzioni di sicurezza di base, tra cui: Questo apparecchio può essere utilizzato da persone di età superiore a otto anni e da persone con ridotte capacità...
Page 30
18. Non spostare il frullatore mentre è in uso, in quanto vi è il rischio di danneggiare gravemente l’utente e/o terzi. 19. Prestare attenzione quando si versa del liquido bollente all’interno del frullatore da tavolo, poiché potrebbe essere espulso dall’apparecchio a causa di un’improvvisa vaporizzazione.
DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Tappo di alimentazione 2. Coperchio 3. Recipiente di vetro (1500mL) 4. Lame 5. Base motore 6. Interruttore di comando 7. Manico 8. Piedini antiscivolo NOTA: Tutte le immagini mostrate sono puramente a scopo illustrativo e potrebbero non essere una rappresentazione esatta del modello del prodotto.
ISTRUZIONI PER L’USO INTERRUTTORE DI COMANDO L’interruttore di comando permette di arrestare il frullatore. Selezionare una delle tre velocità o il funzionamento a impulso: P-IMPULSO / 0-ARRESTO / 1-BASSA / 2-ALTA / CRUSCOTTO DEL GHIACCIO Utilizzare la funzione IMPULSO per frullare gli alimenti che richiedono solo una breve raffica di frullatura ad alta velocità, o per pulire rapidamente il recipiente di vetro.
danni all’apparecchio. ATTENZIONE: Se occorre aprire il coperchio, arrestare sempre il frullatore e rimuovere il recipiente dalla base di alimentazione. Utilizzare una spatola a manico lungo per svuotare o raschiare il cibo dai bordi del recipiente. CONSIGLI PER L’UTILIZZO DEL FRULLATORE •...
Page 34
Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta, oppure contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Costoro sono abilitati al ritiro del prodotto per un riciclaggio sicuro per l’ambiente. SPECIFICHE Modello Tensione Potenza Capacità Frequenza WKBEB221 220-240V~ 500-600W 1.5L 50-60Hz...
Page 35
INFORMAZIONI E ASSISTENZA In caso di dubbi o domande in merito al prodotto, visitare il sito web: https://info.westinghousehomeware.com/ In linea con la nostra politica di continuo sviluppo del prodotto, ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche del prodotto, dell’imballaggio e della documentazione senza preavviso.
BLENDER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN LEES VOOR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAARDEZE VOOR NASLAG. Houd de volgende veiligheidsmaatregelen in acht, waaronder: 1. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf acht jaar en door mensen met minder fysieke, motorische en mentale vaardigheden of zonder ervaring en kennis zolang dit onder toezicht gebeurt of dat ze de juiste gebruiksinstructies hebben gekregen om het apparaat op een veilige manier te gebruiken en ze zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren.
Page 37
19. Zorg ervoor dat er geen hete vloeistof in de blender wordt gegoten omdat die uit het apparaat kan worden gespoten als gevolg van plotselinge stoom. 20. Schakel het apparaat uit voordat u accessoires vervangt en raak bewegende delen niet aan. 21.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN 1. Vulstop 2. Deksel 3. Glazen kan (1500mL) 4. Messen 5. Motoreenheid 6. Bedieningsknop 7. Hendel 8. Antislip voeten LET OP: Alle afbeeldingen zijn alleen ter illustratie en geven mogelijk niet exact het apparaat weer. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Pak het apparaat uit en verwijder alle verpakkingsmaterialen.
GEBRUIKSINSTRUCTIES BEDIENINGSKNOP Met de bedieningsknop kunt u de blender laten stoppen. Selecteer een van de drie snelheden of puls: P PULS / 0-STOP / 1 LAAG / 2 HOOG / IJSBREKER Gebruik de PULS-functie om voeding te blenden waarvoor heel kort een hoge snelheid nodig is, of om de glazen kan te reinigen.
TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN DE BLENDER • Snij de ingrediënten in kleine stukjes van maximaal 1,5cm. Verwijder harde schillen, steentjes, zaden, etc. • De blender is niet geschikt voor het kloppen van eiwit, slagroom, het pureren van aardappels, het malen van vlees of het mengen van deeg. Blend geen hard voedsel zoals beenderen, schelpen, ongepelde noten of grote stukken voedsel zoals koolraap, pompoen, bieten of wortels.
Page 41
Om het gebruikte apparaat te retourneren kunt u het lokale retour- en verzamelsysteem gebruiken of neemt u contact op met de retailer waar u het product hebt gekocht. Zij kunnen het product innemen voor milieuveilige recycling. SPECIFICATIES Model Spanning Vermogen Capaciteit Frequentie WKBEB221 220-240V~ 500-600W 1.5L 50-60Hz...
Page 42
INFORMATIE EN SERVICE Ga naar onze website of neem contact op met https://info.westinghousehomeware.com/ Conform ons beleid inzake continue productverbetering behouden we ons het recht voor om de specificaties van het product, de verpakking en documentatie te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 43
BLENDER KIELICHOWY WAŻNE UWAGI DOT. BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAĆ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU I PRZECHOWYWAĆ JĄ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI. Przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa takich jak: 1. Tego urządzenia nie mogą używać dzieci poniżej ósmego roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź...
Page 44
ruszających się w czasie użytkowania. 21. Nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia podłączonego do zasilania. 22. Zawsze należy odłączać urządzenie od zasilania przed pozostawieniem go bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem. 23. Stosowanie końcówek niezalecanych lub niesprzedawanych przez producenta może spowodować...
LISTA ELEMENTÓW 1. Korek zamykający otwór do uzupełniania produktów 2. Pokrywka 3. Szklany dzbanek (1500mL) 4. Ostrza 5. Korpus z silnikiem 6. Przełącznik funkcji 7. Uchwyt 8. Stopki antypoślizgowe UWAGA: Wszystkie rysunki mają charakter wyłącznie informacyjny, a przedstawione urządzenie może różnić się od konkretnego modelu produktu. PRZED UŻYCIEM PO RAZ PIERWSZY 1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI Przełącznik funkcji umożliwia zatrzymanie blendera. Można też wybrać jedną z trzech prędkości lub pracę impulsową: P PULSE 0-STOP 1 LOW 2 HIGH ICE CRUSH 1 niskie 2 wysokie KRUSZONY P impuls 0 stop obroty obroty LÓD Funkcja PULSE służy do miksowania produktów, które wymagają...
UWAGA: Jeśli zachodzi potrzeba otwarcia pokrywki, należy zawsze najpierw zatrzymać blender i zdjąć szklany dzbanek z korpusu z silnikiem. Do opróżniania lub zgarniania pożywienia ze ścianek dzbanka należy używać łopatki z długą rączką. PORADY DOT. UŻYTKOWANIA BLENDERA • Składniki pociąć na małe kawałki, nie większe niż 1,5 cm. Usunąć twardą skórkę, pestki, nasiona, itd.
Page 48
W celu zwrócenia zużytego urządzenia należy zwrócić je do punktu zbiórki elektroodpadów lub skontaktować się ze sprzedawcą detalicznym, od którego zakupiono urządzenie. Sprzedawca odbierze produkt w celu poddania go bezpiecznemu dla środowiska recyklingowi. SPECYFIKACJE Model Napięcie Pojemność Częstotliwość WKBEB221 220-240V~ 500-600W 1.5L 50-60Hz...
Page 49
INFORMACJE DODATKOWE I OBSŁUGA KLIENTA W razie pytań lub obaw dot. produktu należy odwiedzić naszą stronę: https://info.westinghousehomeware.com/ Zgodnie z naszą polityką ustawicznego doskonalenia produktów zastrzegamy sobie prawo do dokonywania bez uprzedzenia modyfikacji produktu, opakowania i specyfikacji podanych w dokumentacji.
LIQUIDIFICADOR DE MESA MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA CUIDADOSAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES ANTESDE UTILIZAR EGUARDE- AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. Deve seguir as medidas de segurança básicas, incluindo: Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de oito anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência ou conhecimento, se forem devidamente supervisionadas ou instruídas sobre como usar o aparelho de forma segura e se compreenderem os...
Page 51
17. Para evitar perigos elétricos, nunca colocar a unidade do motor, o cabo de alimentação ou ficha em água (ou quaisquer outros líquidos). Não permitir o contacto de água com as peças elétricas. 18. Não deslocar o liquidificador quando se encontra em utilização. Se o fizer, poderá...
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Tampão de alimentação do copo 2. Tampa 3. Copo de vidro (1500mL) 4. Lâminas 5. Base do motor 6. Interruptor de controlo 7. Pega 8. Pés antiderrapantes NOTA: Todas as imagens apresentadas têm apenas efeitos ilustrativos e podem não ser uma representação exata do modelo do produto.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO INTERRUPTOR DE CONTROLO O interruptor de controlo permite-lhe parar o liquidificador. Selecione uma das três velocidades ou pulso: P-PULSO / 0-STOP / 1 BAIXA / 2 ALTA / ESMAGAMENTO DE GELO Use a função PULSO para misturar alimentos que requerem apenas um pequeno arranque de mistura em alta velocidade ou para limpar rapidamente o copo de vidro.
AVISO: Nunca abra a tampa com o liquidificador em funcionamento. Não toque nas lâminas. Mantenha as mãos, cabelo, vestuário e utensílios longe das lâminas durante o funcionamento para evitar lesões graves ou danificar o aparelho. ATENÇÃO: Se necessitar abrir a tampa, pare sempre o liquidificador e remova o copo da base do motor.
Page 55
Para efetuar a devolução do seu dispositivo utilizado, use os sistemas de devolução e recolha ou contacte o revendedor onde adquiriu o dispositivo. Os revendedores podem recolher este produto para reciclagem ambientalmente segura. ESPECIFICAÇÕES Modelo Tensão Potência Capacidade Frequência WKBEB221 220-240V~ 500-600W 1.5L 50-60Hz...
Page 56
INFORMAÇÕES E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Em caso de dúvidas ou preocupações sobre o seu produto, visite o site: https://info.westinghousehomeware.com/ De acordo com nossa política de desenvolvimento contínuo de produtos, reservamo-nos o direito de alterar as especificações de produtos, embalagens e documentação, sem aviso prévio.
ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΣΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΝΑ ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΥΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Ακολουθήστε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, όπως: 1. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από...
Page 58
18. Μη μετακινείτε και μη μεταφέρετε το μπλέντερ ενόσω βρίσκεται σε χρήση. Κάτι τέτοιο θα μπορούσε να βλάψει σοβαρά το χρήστη ή / και τρίτους. 19. Προσέξτε να μη χυθεί καυτό υγρό πάνω στο επιτραπέζιο μπλέντερ του πίνακα, καθώς μπορεί να πεταχτεί έξω από τη συσκευή επειδή μπορεί να δημιουργηθούν ξαφνικά ατμοί. 20.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 1. Καπάκι τροφοδοσία 2. Καπάκι 3. Γυάλινο βάζο (1500mL) 4. Λεπίδες 5. Βάση μοτέρ 6. Διακόπτης ελέγχου 7. Χειρολαβή 8. Αντιολισθητικά ποδαράκια ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλες οι εικόνες που παρουσιάζονται είναι μόνο για επεξηγηματικούς σκοπούς και μπορεί να μην αποτελούν ακριβής αναπαράσταση του μοντέλου του προϊόντος. ΠΡΙΝ...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Ο διακόπτης ελέγχου σας επιτρέπει να σταματήσετε το μπλέντερ. Επιλέξτε μία από τις τρεις ταχύτητες ή τον παλμό: P PULSE / 0-STOP / 1 LOW / 2 HIGH / ICE CRUSH Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία παλμού, PULSE, για να αναμίξετε τρόφιμα που απαιτούν μόνο σύντομη...
Page 61
ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν χρειαστεί να ανοίξετε το καπάκι, σταματήστε πάντα το μπλέντερ και αφαιρέστε το βάζο από τη βάση ηλεκτρικής τροφοδοσίας. Χρησιμοποιήστε μια σπάτουλα με μακριά λαβίδα για να αδειάσετε ή να ξύσετε το φαγητό από τις πλευρές του βάζου ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΣΑΣ •...
Page 62
χρησιμοποιημένη συσκευή σας, χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης απ' όπου αγοράστηκε το προϊόν. Μπορούν να πάρουν το προϊόν αυτό για ασφαλή περιβαλλοντική ανακύκλωση. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο Τάση Ισχύς Χωρητικότητα Συχνότητα WKBEB221 220-240V~ 500-600W 1.5L 50-60Hz...
Page 63
ΠΛΗΡΟΦΟΡIEΣ ΚΑΙ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ Εάν έχετε ερωτήσεις ή ανησυχίες σχετικά με το προϊόν σας, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας: https://info.westinghousehomeware.com/ Σύμφωνα με την πολιτική μας για τη συνεχή ανάπτυξη προϊόντων, διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγής των προδιαγραφών του προϊόντος, της συσκευασίας και της τεκμηρίωσης χωρίς προηγούμενη...
НАСТОЛЬНЫЙ БЛЕНДЕР МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА И СОХРАНИТЕ ИХ НА БУДУЩЕЕ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. Соблюдайте основные меры безопасности, в том числе указанные далее. 1. Этот прибор может использоваться детьми в возрасте не менее восьми лет, лицами с...
Page 65
15. Держите руки, волосы, одежду, а также лопатки и другие кухонные принадлежности на безопасном расстоянии от ножей блендера во время его функционирования, чтобы снизить риск нанесения телесных повреждений людям или повреждения блендера. 16. Не погружайте прибор в жидкость и не используйте его в ванной комнате, вблизи воды...
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ 1. Пробка загрузочного отверстия 2. Крышка 3. Стеклянная чаша (1500мл) 4. Ножи 5. Блок двигателя 6. Регулятор 7. Ручка 8. Противоскользящие ножки ПРИМЕЧАНИЕ. Все представленные рисунки указаны только для целей иллюстрации и могут не соответствовать внешнему виду конкретной модели изделия. ПОДГОТОВКА...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА РЕГУЛЯТОР Регулятор обеспечивает возможность остановки блендера. Выберите одну из трех скоростей или импульсный режим: P – ИМПУЛЬСНЫЙ РЕЖИМ; 0 – ОСТАНОВ; 1 – НИЗКАЯ СКОРОСТЬ; 2 – ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ; ЛЕДЯНАЯ ДРОБКА. Воспользуйтесь функцией ИМПУЛЬСНОГО РЕЖИМА для перемешивания ингредиентов, которым...
ОСТОРОЖНО! Если вам необходимо открыть крышку, обязательно остановите блендер и снимите чашу с блока двигателя. Чтобы выгрузить продукт из чаши или соскрести ингредиенты с ее стенок, воспользуйтесь лопаткой с длинной ручкой. ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ БЛЕНДЕРА • Разрежьте ингредиенты на небольшие кусочки размером не более 1,5 см. Удалите твердую...
системой возврата или сбора старых изделий или обратитесь к предприятию розничной торговли, где вы приобрели это изделие. Предприятие может принять изделие, чтобы осуществить экологически безопасную утилизацию. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Напряжение Мощность Емкость Частота сети WKBEB221 220-240В~ 500-600Вт 1.5л 50-60 Гц...
Page 70
ИНФОРМАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ Если у вас возникли вопросы или проблемы, касающиеся имеющегося у вас изделия, обратитесь к нашему веб-сайту: https://info.westinghousehomeware.com/ В соответствии с нашей политикой постоянного развития линейки изделий мы оставляем за собой право на изменение технических характеристик изделия, упаковки и документации...
Page 72
Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Homeware (HK) Co. All Rights Reserved. WKBEB221 • 11 /23...
Need help?
Do you have a question about the WKBEB221 and is the answer not in the manual?
Questions and answers