Westinghouse WBL-703 Instructions Manual
Westinghouse WBL-703 Instructions Manual

Westinghouse WBL-703 Instructions Manual

Personal blender

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instructions
Instrucciones
Personal Blender | Licuadora personal |
Mixeur personnel
WBL-703
HOUSEHOLD USE ONLY | SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westinghouse WBL-703

  • Page 1 Instructions Instrucciones Personal Blender | Licuadora personal | Mixeur personnel WBL-703 HOUSEHOLD USE ONLY | SÓLO PARA USO DOMÉSTICO USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENT IMPORTANT SAFEGUARDS ..............5 SAVE THESE INSTRUCTIONS ............... 6 PARTS AND FEATURES ................7 USING THE BLENDER................7 IMPORTANT ................... 7 Blending Tips ..................8 Care and cleaning ................8 DISPOSAL ....................9 INFORMATION AND SERVICE ..............9...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ............... 10 CONSERVER CE MODE D’EMPLOI ............11 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ............12 UTILISATION DU MIXEUR ..............12 IMPORTANT ..................12 Conseils pour le mixage ..............13 Entretien et nettoyage ............... 13 DISPOSITION ..................14 INFORMATIONS ET SERVICE ..............
  • Page 4 ÍNDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..........15 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ..........16 PARTES Y CARACTERÍSTICAS ..............17 USO DE LA LICUADOR ................17 IMPORTANTE ..................17 Consejos de batido ................18 Cuidado y limpieza ................18 ELIMINACIÓN ..................19 INFORMACIÓN Y MANTENIMIENTO ............19...
  • Page 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions shouldalways be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 6: Save These Instructions

    17. Always operate blender with lid in place. 18. Do not blend hot liquids. 19. Ensure cutting blade assembly is tight and secure to jar. Injury can result if moving blades accidentally become exposed. 20. Check that the appliance is OFF ( ) before plugging cord into wall outlet. To disconnect, turn the control to OFF ( );...
  • Page 7: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Drinking lid Base Pulse Switch Cutting Blades With Permanent Gasket (Do not try Cord Storage to remove gasket) USING THE BLENDER Hold jar in place while blending. IMPORTANT: Your blender jar and blade are subject to wear during normal use. Always inspect jar and blade for breaks, nicks, chips, or cracks.
  • Page 8: Blending Tips

    Blending Tips • Always add liquid first ½ cup or enough to cover cutting blades. • Do not chop or process hard foods such as cheese, crackers or meat. • A maximum of 12 Tablespoons(177ml) of coffee beans can be ground at a time. •...
  • Page 9: Disposal

    DISPOSAL Proper disposal of this product. This label indicates that, in the EU, electronic devices cannot be disposed of with regular household waste. Please use the return or collections systems of your municipality or contact the seller where you purchased this product. INFORMATION AND SERVICE If you have question or concerns about your product, please contact our overseas offices/agents.
  • Page 10: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures, notamment les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales, sensorielles réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 11: Conserver Ce Mode D'emploi

    14. Les lames sont tranchantes ; manipulez-les avec précaution, notamment lorsque vous videz ou nettoyez le bocal du mixeur. 15. N’utilisez pas un bocal de mixeur cassé, ébréché ou fissuré. 16. N’utilisez pas de lames de coupe cassées, fissurées ou desserrées. 17.
  • Page 12: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Couvercle pour boire Socle Bocal Bouton Pulse Lames de coupe avec joint permanent (ne pas Rangement du essayer d’enlever le joint) câble UTILISATION DU MIXEUR Maintenez le bocal en place pendant le mixage. IMPORTANT: Le bocal et la lame de votre mixeur sont sujets à l’usure dans le cadre d’une utilisation normale.
  • Page 13: Conseils Pour Le Mixage

    Conseils pour le mixage • Always add liquid first ½ cup or enough to cover cutting blades. • Ajoutez toujours du liquide en premier (½ tasse ou suffisamment pour recouvrir les lames de coupe). • Evitez de hacher ou passer à l’appareil des aliments durs tels que du fromage, des crackers ou de la viande.
  • Page 14: Disposition

    DISPOSITION Élimination appropriée de ce produit. Cette étiquette indique que, dans l’UE, les appareils électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de retour ou de collecte de votre municipalité ou contactez le vendeur où vous avez acheté ce produit INFORMATIONS ET SERVICE Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant votre produit, veuillez contacter nos bureaux/agents dans le monde entier.
  • Page 15: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use artefactos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones personales, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén estrechamente supervisadas e instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Page 16: Conserve Estas Instrucciones

    15. No use una jarra rota, astillada o agrietada. 16. No utilice cuchillas de corte rotas, agrietadas o sueltas. 17. Siempre opere el aparato con la tapa colocada. 18. No mezcle líquidos calientes. 19. Compruebe que el conjunto de la cuchilla de corte esté apretado y asegurado en la jarra.
  • Page 17: Partes Y Características

    PARTES Y CARACTERÍSTICAS Tapa de bebida Socle Jarra Bouton Pulse Cuchillas de corte con junta permanente (no Rangement intente quitar la junta) du câble USO DE LA LICUADORA Sostenga la jarra en su lugar mientras está en funcionamiento. IMPORTANTE: La jarra y la cuchilla están sujetas a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra y la cuchilla en busca de roturas, muescas, astillas o grietas.
  • Page 18: Consejos De Batido

    Consejos de batido • Eche siempre líquido primero: ½ taza o lo suficiente para cubrir las cuchillas de corte. • No pique ni procese alimentos duros como queso, galletas saladas o carne. • Se pueden moler un máximo de 12 cucharadas (177 ml) de granos de café a la vez. •...
  • Page 19: Eliminación

    ELIMINACIÓN Eliminación correcta de este producto. Esta etiqueta indica que, en la UE, los dispositivos electrónicos no pueden eliminarse con residuos domésticos comunes. Use los servicios de devolución o recogida disponibles en su comunidad o contacte al distribuidor minorista que le vendió este producto. INFORMACIÓN Y MANTENIMIENTO Si tiene alguna pregunta o duda sobre su producto, póngase en contacto con nuestras oficinas/agentes en el extranjero.
  • Page 20 Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Homeware (HK) Co. All Rights Reserved.

Table of Contents