Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

speedE
PocketDrive
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the speedE PocketDrive and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wiha speedE PocketDrive

  • Page 1 speedE PocketDrive ®...
  • Page 2 2 sec. < 45% < 80% > 80% Materialschutzmodus; Drehmoment = 1 Nm Material protection mode; torque = 1 Nm Betriebsmodus; Drehmoment = 5 Nm Power mode; torque = 5 Nm...
  • Page 3 DE .....1 DA .....49 EN .....9 NO .....57 FR .....17 SV ......65 NL .....25 FI ......73 ES .....35 PL ......81 IT.......41 CS......89 HU......97...
  • Page 4: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Übersicht ……………………………………………………………………………………… 2 Zu dieser Anleitung ………………………………………………………………………………………………………… 2 Symbole in dieser Anleitung ………………………………………………………………………………………………… 2 Lieferumfang ………………………………………………………………………………………………………………… 2 Legende zur Übersichtsgrafik ……………………………………………………………………………………………… 2 Symbole auf Ihrem speedE® PocketDrive ………………………………………………………………………………… 2 Bestimmungsgemäße Verwendung ……………………………………………………………………………………… 2 Restgefahren ………………………………………………………………………………………………………………… 3 Zu Ihrer Sicherheit …………………………………………………………………………… 3 Bedienung ……………………………………………………………………………………...
  • Page 5: Übersicht

    Art und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Power Schalter LED-Licht Mitteilung des Inhalts sind ohne schriftliche Genehmigung der Wiha Zwei Lichter = Power- Werkzeuge GmbH, im Folgenden „Hersteller“, außer für interne Zwecke nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Der...
  • Page 6: Restgefahren

    ZU IHRER SICHERHEIT Fehlgebrauch Schlags. Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch. Insbesondere folgende wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es Punkte beachten: besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags, wenn lhr •...
  • Page 7 ZU IHRER SICHERHEIT Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das • Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben unerwarteten Situationen besser kontrollieren. keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in •...
  • Page 8 Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags. Germany • Laden Sie die Wiha Li-Ionen-Akkus mit den in den technischen Daten angegebenen Spannungen. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. • Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung WilhelmHahn besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
  • Page 9: Bedienung

    Laden Verwenden Sie zum Laden des Der Akku im E-Schraubendreher speedE® PocketDrive wird teilgeladen geliefert! speedE PocketDrive, bei einer Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz mithilfe des mitgelieferten Kabels und Umgebungstemperatur von 0-40°C, des vom Hersteller empfohlenen Ladegeräts vollständig auf.
  • Page 10: Schrauben Hinein- Und Herausschrauben

    Verletzungen zu vermeiden. Zerlegen Sie das Werkzeug Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des niemals. Wenden Sie sich bei Reparaturen an Ihren Händler / Vertriebspartner oder an info.de@wiha.com. Gefahrgutrechts. Die Li-Ionen-Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
  • Page 11: Technische Daten

    Das Produkt nicht öffnen. Wenn speedE® PocketDrive Batteriekapazität 1500 mAh nicht mehr funktionsfähig ist, wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle für Wiha – Elektrowerkzeuge. Lassen Sie Anzahl der Akkuzellen beschädigte Teile vor dem Einsatz reparieren. Führen Sie keine Empfohlenes Ladegerät 5V-2A Fehlerbehebungen selbstständig durch! Geben Sie bei allen Rückfragen...
  • Page 12 LIST OF CONTENTS Overview …………………………………………………………………………………… 10 About these instructions ………………………………………………………………………………………………… 10 Symbols in these instructions …………………………………………………………………………………………… 10 Delivery contents ………………………………………………………………………………………………………… 10 Legend for the overview graphic ………………………………………………………………………………………… 10 Symbols on your speedE® PocketDrive ………………………………………………………………………………… 10 Proper use ………………………………………………………………………………………………………………… 10 Residual risks ……………………………………………………………………………………………………………… 11 For your safety ……………………………………………………………………………...
  • Page 13: Overview

    Power switch LED light the written approval of Wiha Werkzeuge GmbH, subsequently referred Two lights = power mode to as the „Manufacturer“. Violations shall require compensation. The Manufacturer reserves the right to assert additional claims.
  • Page 14: Residual Risks

    FOR YOUR SAFETY Improper use cords increase the risk of electric shock. Any use beyond and differing from the proper use is considered Personal safety improper use. In particular, observe the following points: • Do not use the electric cut out on the engine as a torque tool. •...
  • Page 15 FOR YOUR SAFETY instructions to operate the power tool. Power tools are unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. dangerous in the hands of untrained users. • Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive •...
  • Page 16 EN 12100:2011-03, EN 62841-1:2016, EN 62841-2- 2:2015 and EN 60335-1:2020, EN 60335-2-29:2019. According to the provisions of directives 2011/65/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC. The technical documents (2006/42/EC) are available from: Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3-7 78136 Schonach Germany WilhelmHahn Director Schonach, 30.05.2023...
  • Page 17: Operation

    OPERATION Charging Only use the charger specified The battery inside e-screwdriver speedE® PocketDrive is delivered partially by the manufacturer to charge charged! Prior to first use, fully charge the battery using the cable included and speedE® PocketDrive at an ambient recommended charger which specified by manufacturer.
  • Page 18: Fastening And Loosening Screws

    To avoid serious personal injury, always unplug the charger before cleaning or performing any maintenance. Never disassemble the Storage, carrying and transporting tool. Contact your service dealer/distributor or info.de@wiha.com The contained li-ion batteries are subject to the requirements of the for all repairs.
  • Page 19: Technical Specification

    The speedE® PocketDrive is maintenance-free and requires no temperature lubrication. Do not open the product. Should the speedE® PocketDrive no longer work, contact an authorized customer service point for wiha Battery capacity 1500mAh power tools. Have damaged parts repaired before use. Do not correct...
  • Page 20 TABLE DES MATIÈRES Vue d‘ensemble …………………………………………………………………………… 18 Concernant ces instructions …………………………………………………………………………………………… 18 Symboles dans ces instructions ………………………………………………………………………………………… 18 Étendue de la livraison …………………………………………………………………………………………………… 18 Légende du graphique d‘ensemble ……………………………………………………………………………………… 18 Symboles sur votre speedE® PocketDrive …………………………………………………………………………… 18 Utilisation conforme ……………………………………………………………………………………………………… 18 Dangers résiduels …………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 21: Vue D'ensemble

    Sélecteur et/ou la communication du contenu sans accord écrit préalable de la Deux témoins lumineux = part de Wiha Werkzeuge GmbH, dénommé ci-après « Fabricant », sont interdites en dehors d‘un usage interne. Toute infraction engage à un mode alimentation dédommagement.
  • Page 22: Dangers Résiduels

    CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ • Ne pas utiliser l‘arrêt électrique du moteur comme outil risque d‘électrocution est élevé. dynamométrique. • Gardez les outils électriques à l‘abri de la pluie et de • Ne pas utiliser le speedE® PocketDrive comme levier ou comme l‘humidité.
  • Page 23 CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ les pièces mobiles. contact de la vis avec un câble sous tension peut également • Ne vous estimez pas en sécurité et n‘ignorez pas les règles mettre sous tension des pièces métalliques de l‘appareil et de sécurité pour les outils électriques même si, après de provoquer une électrocution.
  • Page 24 La pénétration de l‘eau dans le chargeur augmente le risque d‘électrocution. GERMANY • Chargez les accus Li-Ion de Wiha avec les tensions indiquées dans les caractéristiques techniques. Sinon, il existe un risque d‘incendie et d‘explosion. • Maintenez le chargeur propre. En cas d‘encrassement, il existe Wilhelm Hahn un risque d‘électrocution.
  • Page 25: Utilisation

    UTILISATION Chargement Utiliser exclusivement le chargeur La batterie fournie dans l’e-screwdriver speedE® PocketDrive est partiellement recommandé par le fabricant pour chargée ! Avant la première utilisation, charger complètement la batterie en charger speedE® PocketDrive à utilisant le câble fourni et le chargeur recommandé par la fabricant. température ambiante comprise Un clignotement de la lampe LED indique que l‘état de charge est faible (<20 %).
  • Page 26: Serrage Et Desserrage Des Vis

    à une quelconque le transport des marchandises. Les accus Li-Ion peuvent être opération de maintenance. Ne jamais démonter l’outil. Contacter votre représentant/distributeur ou l’adresse info.de@wiha.com transportés par la route par l‘utilisateur sans autres obligations. pour toute réparation.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    PocketDrive, des vues éclatées et des Dimensions 203 x 76 x 183 mm informations sur les pièces de rechange sur le site www.wiha.com Service et garantie La perte de la plaque signalétique entraîne une annulation des droits à...
  • Page 28 INHOUDSOPGAVE Overzicht …………………………………………………………………………………… 26 Over deze handleiding …………………………………………………………………………………………………… 26 Symbolen in deze handleiding …………………………………………………………………………………………… 26 Levering …………………………………………………………………………………………………………………… 26 Legenda bij overzichtsgrafiek …………………………………………………………………………………………… 26 Symbolen op uw speedE® PocketDrive………………………………………………………………………………… 26 Beoogd gebruik …………………………………………………………………………………………………………… 26 Restgevaren ……………………………………………………………………………………………………………… 27 Voor uw veiligheid ………………………………………………………………………… 27 Bediening ……………………………………………………………………………………...
  • Page 29: Overzicht

    LED-licht uittreksels – alsmede de benutting en/of mededeling van de inhoud Power schakelaar zijn zonder schriftelijke goedkeuring van Wiha Werkzeuge GmbH, hierna „producent“, behalve voor interne doeleinden niet toegestaan. Twee lichten = Schakelaar Overtredingen verplichten tot schadevergoeding. De producent behoudt power-modus Eén licht =...
  • Page 30: Restgevaren

    VOOR UW VEILIGHEID Verkeerd gebruik oppervlakken, zoals van buizen, radiatoren, fornuizen en Ieder buiten het beoogde gebruik uitgaand of ander soort gebruik wordt koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op een elektrische beschouwd als verkeerd gebruik. Met name de volgende punten in acht schok, wanneer uw lichaam geaard is.
  • Page 31 VOOR UW VEILIGHEID sieraden. Houd uw haar en kleding uit de buurt van • Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïsoleerde bewegende delen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar greepoppervlakken, wanneer u werkzaamheden uitvoert kunnen door bewegende delen worden gegrepen. waarbij de schroef verborgen stroomleidingen kan raken.
  • Page 32 Voorkom blootstelling van de oplader aan regen en water. Het binnendringen van water in een oplader verhoogt het risico op een elektrische schok. • Laad de Wiha Li-ion-accu‘s met de in de technische Wilhelm Hahn gegevens aangegeven spanningen. Anders bestaat gevaar Directeur/Director voor brand of een explosie.
  • Page 33: Bediening

    BEDIENING Laad Gebruik alleen de lader aangegeven De accu binnenin de e-schroevendraaier speedE® PocketDrive wordt gedeeltelijk door de fabrikant om speedE® geladen geleverd! Vóór het eerste gebruik de accu volledig laden met gebruik van PocketDrive te laden bij een de inbegrepen kabel en aanbevolen lader, zoals aangegeven door de fabrikant. omgevingstemperatuur van 0-40°C.
  • Page 34: Schroeven Erin En Eruit Schroeven

    De inbegrepen Li-ion-accu‘s vallen onder de wetgeving inzake te voeren. De tool nooit uit elkaar halen. Neem contact op met gevaarlijke goederen. De Li-ion-accu‘s mogen door de gebruiker zonder uw servicedealer/distributeur of info.de@wiha.com voor alle reparaties. verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd.
  • Page 35: Technische Gegevens

    Open het product niet. Als speedE® PocketDrive niet meer functioneert, neem dan contact op met een geautoriseerde Batterijcapaciteit 1500 mAh klantenservice voor Wiha – elektrische gereedschappen. Laat beschadigde delen vóór het gebruik repareren. Voer zelf geen Aantal accucellen foutoplossingen uit! Geef bij alle vragen en bestellingen voor...
  • Page 36 ÍNDICE Información general ……………………………………………………………………… 34 Acerca de este manual …………………………………………………………………………………………………… 34 Símbolos empleados en este manual …………………………………………………………………………………… 34 Volumen de entrega ……………………………………………………………………………………………………… 34 Leyenda del dibujo de conjunto ………………………………………………………………………………………… 34 Símbolos en el speedE® PocketDrive ………………………………………………………………………………… 34 Uso previsto ……………………………………………………………………………………………………………… 34 Peligros residuales …………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 37: Información General

    Dos luces = modo de Luz LED manual sin la autorización por escrito de Wiha Werkzeuge GmbH, en adelante, el «fabricante». El incumplimiento conllevará la obligación de potencia prestar indemnización por daños y perjuicios. El fabricante se reserva el...
  • Page 38: Peligros Residuales

    INDICACIONES DE SEGURIDAD uso previsto. Tenga especialmente en cuenta los siguientes aspectos: • Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia y • No utilice la desconexión eléctrica del motor como herramienta de la humedad. La entrada de agua en la herramienta eléctrica dinamométrica.
  • Page 39 INDICACIONES DE SEGURIDAD • No se confíe y no omita las normas de seguridad para aisladas a la hora de realizar trabajos en los que pueda herramientas eléctricas, incluso si está familiarizado con perforar accidentalmente cables de corriente ocultos. El la herramienta eléctrica después de haberla utilizado contacto del tornillo con un cable conductor de tensión también en repetidas ocasiones.
  • Page 40 • Cargue las baterías de iones de litio Wiha a las tensiones indicadas en los datos técnicos. De lo contrario, existe peligro Wilhelm Hahn de incendio y de explosión.
  • Page 41: Manejo

    MANEJO Recarga Utilice siempre el cargador ¡La batería del destornillador eléctrico speedE® se entrega parcialmente cargada! especificado por el fabricante para Antes del primer uso, cargue completamente la batería con el cable incluido y el cargar el destornillador eléctrico cargador especificado por el fabricante. speedE®...
  • Page 42: Atornillado Y Desatornillado

    No desarme nunca la herramienta. Para cualquier establecidos en la legislación sobre mercancías peligrosas. Las baterías reparación, póngase en contacto con su concesionario/ distribuidor o con info.de@wiha.com. de iones de litio pueden ser transportadas por carretera por el usuario sin medidas adicionales.
  • Page 43: Datos Técnicos

    Capacidad de la batería 1500mAh de funcionar, diríjase a un punto de atención al cliente concertado Número de celdas de la batería para herramientas eléctricas Wiha. Encargue la reparación de los componentes dañados antes de su utilización. ¡No realice reparaciones Cargador recomendado 5V-2A por cuenta propia! En todas sus consultas y pedidos de repuestos indique el número de artículo que figura en la placa de características...
  • Page 44 INDICE Panoramica ………………………………………………………………………………… 42 Informazioni relative alla presente guida ………………………………………………………………………………… 42 Simboli presenti nella guida ……………………………………………………………………………………………… 42 Dotazione ………………………………………………………………………………………………………………… 42 Legenda dello schema riassuntivo ……………………………………………………………………………………… 42 Simboli riportati sullo speedE® PocketDrive …………………………………………………………………………… 42 Uso previsto ……………………………………………………………………………………………………………… 42 Rischi residui ……………………………………………………………………………………………………………… 43 Informazioni relative alla sicurezza ……………………………………………………...
  • Page 45: Panoramica

    La cessione a terzi della presente guida, la duplicazione in qualsiasi tipo e forma - anche parziale - nonché l‘utilizzo e/o la comunicazione Impugnatura giravite dei contenuti non sono ammessi senza autorizzazione scritta di Wiha 30 inserti 1/4“-25mm Interruttore Werkzeuge GmbH, di seguito denominata „produttore“, salvo che per Due spie = modalità...
  • Page 46: Rischi Residui

    INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA improprio. In particolare, fare attenzione a quanto segue: • Tenere gli elettroutensili al riparo dalla pioggia e dall‘umidità. • Non utilizzare l‘arresto elettrico del motore come chiave L‘infiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di dinamometrica.
  • Page 47 INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA • L‘utente non si culli in una falsa sicurezza e non trascuri Utilizzo e gestione della batteria di osservare le regole di sicurezza per gli elettroutensili, • Ricaricare la batteria solo con i caricabatterie consigliati dal nemmeno quando ha acquisito familiarità...
  • Page 48 Non esporre il caricabatterie alla pioggia o all‘umidità. GERMANIA L‘infiltrazione di acqua in un caricabatterie aumenta il rischio di folgorazione elettrica. • Ricaricare le batterie agli ioni di litio Wiha con le tensioni indicate nei dati tecnici. Diversamente si potrebbero verificare Wilhelm Hahn incendi ed esplosioni. Amministratore •...
  • Page 49: Utilizzo

    UTILIZZO Ricarica Per ricaricare speedE® PocketDrive, La batteria all‘interno del giravite da elettricista speedE® PocketDrive non è utilizzare esclusivamente il completamente carica allo stato di consegna! Prima di utilizzare l‘utensile per la caricabatterie specificato dal prima volta, caricare completamente la batteria utilizzando il cavo in dotazione e il fabbricante a una temperatura caricabatterie raccomandato dal fabbricante.
  • Page 50: Avvitare E Svitare Le Viti

    Per qualsiasi tipo di riparazione, di legge riguardanti i materiali pericolosi. Le batterie possono essere contattare il proprio punto di assistenza/distributore o scrivere a info.de@wiha.com. trasportate su strada dall‘utilizzatore senza ulteriori restrizioni. • Per evitare infortuni accidentali, assicurarsi di riporre il prodotto in Per il trasporto effettuato da terzi si devono osservare requisiti modo sicuro.
  • Page 51: Dati Tecnici

    Capacità della batteria 1500 mAh elettroutensili Wiha. Far riparare le parti danneggiate, prima dell‘utilizzo. Numero di celle della batteria Non eseguire alcuna operazione per risolvere il guasto da soli! Per ogni...
  • Page 52 INDHOLDSFORTEGNELSE Oversigt …………………………………………………………………………………… 50 Om denne vejledning …………………………………………………………………………………………………… 50 Symboler i denne vejledning …………………………………………………………………………………………… 50 Medfølgende dele ………………………………………………………………………………………………………… 50 Forklaring til oversigtsgrafikken ………………………………………………………………………………………… 50 Symboler på din speedE® PocketDrive ………………………………………………………………………………… 50 Formålsbestemt anvendelse …………………………………………………………………………………………… 50 Tilbageværende farer …………………………………………………………………………………………………… 51 For din sikkerhed ………………………………………………………………………… 51 Betjening ……………………………………………………………………………………...
  • Page 53: Oversigt

    – selv i uddrag – samt nyttiggørelse og/eller meddelelse af Skruetrækkergreb LED lys dens indhold er ikke tilladt uden skriftlig tilladelse fra Wiha Werkzeuge Power-knap GmbH, efterfølgende benævnt „producent“, medmindre det sker til interne formål. Overtrædelse af dette forpligter til skadeserstatning.
  • Page 54: Tilbageværende Farer

    FOR DIN SIKKERHED Forkert brug køleskabe. Der er øget risiko for et elektrisk stød, hvis din krop Enhver brug, som går videre eller er anderledes end den har jordforbindelse. formålsbestemte anvendelse, betragtes som forkert brug. Vær især • Hold el-værktøj på afstand af regn og fugt. Indtrængning af opmærksom på...
  • Page 55 øger risikoen for elektrisk stød. andre akkuer kan medføre kvæstelser og brandfare. • Oplad Wiha Li-Ion-akkuerne med de spændinger, som er • Hold speedE® PocketDrive på afstand af hæfteklammer, angivet i de tekniske data. I modsat fald er der brand- og...
  • Page 56 øger risikoen for et elektrisk stød. • Brug ikke opladeren på et let brændbart underlag (f.eks. Wiha Werkzeuge GmbH papir, tekstil osv.) eller i brændbare omgivelser. Der er brandfare på grund af den opvarmning af opladeren, der sker Obertalstraße 3-7...
  • Page 57: Betjening

    BETJENING Genopladning Anvend kun opladeren, som er Batteriet i E-skruetrækker speedE® PocketDrive leveres delvist opladet! Inden den specificeret af producenten, til første anvendelse skal batteriet oplades helt vha. det medleverede kabel og den opladning af speedE® PocketDrive anbefalede oplader, som er specificeret af producenten. ved en omgivelsestemperatur på...
  • Page 58: I- Og Udskruning Af Skruer

    Opbevaring, løft og transport Værktøjet må aldrig skilles ad. Kontakt din serviceforhandler/ De medfølgende Li-Ion-akkuer er omfattet af kravene i reglerne distributør eller info.de@wiha.com i forbindelse med alle om farligt gods. Li-ion-akkuerne kan transporteres af brugeren på reparationer. •...
  • Page 59: Tekniske Data

    Hvis speedE® PocketDrive ikke længe fungerer, skal Batterikapacitet 1500 mAh du kontakte en autoriseret kundeserviceafdeling for Wiha el-værktøj. Få beskadigede dele repareret før brug. Du må ikke selv prøve Antal akku-celler på at afhjælpe fejlene! Oplys altid artikelnummeret, som findes på...
  • Page 60 INNHOLDSFORTEGNELSE Oversikt ……………………………………………………………………………………… 58 Om denne bruksanvisningen …………………………………………………………………………………………… 58 Symboler i denne bruksanvisningen …………………………………………………………………………………… 58 Leveringen ………………………………………………………………………………………………………………… 58 Legende til oversiktsbildet ……………………………………………………………………………………………… 58 Symboler på speedE® PocketDrive …………………………………………………………………………………… 58 Tiltenkt bruk ……………………………………………………………………………………………………………… 58 Restrisiko ………………………………………………………………………………………………………………… 59 Til din sikkerhet …………………………………………………………………………… 59 Betjening ……………………………………………………………………………………...
  • Page 61: Oversikt

    LED-lys eller videreformidling av innholdet, er ikke tillatt uten skriftlig tillatelse To lys = kraftmodus av Wiha Werkzeuge GmbH (i det følgende kalt «produsent»), unntatt for interne formål. Brudd på dette utløser krav om skadeserstatning. Ett lys = materialproduks- Bryter Produsenten forbeholder seg retten til å...
  • Page 62: Restrisiko

    TIL DIN SIKKERHET Feil bruk • Ikke bruk laderens elektriske ledning for å bære All bruk utover tiltenkt bruk, eller bruk på andre måter, gjelder som feil elektroverktøyet, henge det opp eller for å dra støpselet ut av bruk. Pass spesielt på følgende punkter: stikkontakten.
  • Page 63 TIL DIN SIKKERHET ytelsesområdet. binderser, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre små • Ikke bruk et elektroverktøy dersom bryteren er defekt. Et gjenstander av metall, som kan forårsake kortslutning av elektroverktøy som ikke lenger lar seg slå på eller av, er farlig og kontaktene.
  • Page 64 øker risikoen for elektrisk støt. «Tekniske data» er i overensstemmelse med følgende standarder • Lad det oppladbare li-Ion-batteriet fra Wiha med de og direktiver: EN 12100:2011-03, EN 62841-1:2016, EN 62841-2- spenninger som er angitt i de tekniske dataene. Ellers 2:2015 og EN 60335-1:2020, EN 60335-2-29:2019.
  • Page 65: Betjening

    BETJENING Lade opp Bruk kun laderen som er Batteriet inne i e-skrutrekkeren speedE® PocketDrive leveres delvis oppladet! Før spesifisert av produsenten for å første gangs bruk må du lade batteriet helt opp med kabelen som følger med, og lade speedE® PocketDrive i en den anbefalte laderen som er spesifisert av produsenten.
  • Page 66: Skru Inn Og Ut Skruer

    Lagring, bæring og transport før rengjøring eller vedlikehold. Aldri ta verktøyet fra hverandre. De medfølgende oppladbare li-Ion-batteriene er gjenstand for kravene Kontakt din serviceforhandler/distributør eller info.de@wiha.com i loven om farlig gods. Li-ion-batteriene kan transporteres på veien av for alle reparasjoner.
  • Page 67: Tekniske Data

    Lademiljøets temperatur 0~40 °C åpne produktet. Hvis speedE® PocketDrive ikke fungerer lenger, kan du henvende deg til en autorisert kundetjeneste for elektroverktøy fra Wiha. Batterikapasitet 1500 mAh Få skadede deler reparert før du bruker dem. Ikke utbedre feil på egen hånd! Oppgi alltid artikkelnummeret som du finner på...
  • Page 68 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Översikt ……………………………………………………………………………………… 66 Om den här manualen …………………………………………………………………………………………………… 66 Symboler i den här bruksanvisningen …………………………………………………………………………………… 66 Leveransomfång ………………………………………………………………………………………………………… 66 Förklaring av översiktsgrafiken …………………………………………………………………………………………… 66 Symboler på din speedE® PocketDrive ………………………………………………………………………………… 66 Avsedd användning ……………………………………………………………………………………………………… 66 Restrisker ………………………………………………………………………………………………………………… 67 Om din säkerhet …………………………………………………………………………… 67 Hantering ……………………………………………………………………………………...
  • Page 69: Översikt

    – även utdrag av den – eller att dra nytta av och/eller dela Skruvmejselhandtag 30 x 1/4“-25 mm bits med sig av innehållet utan skriftligt medgivande från Wiha Werkzeuge Power-brytare LED-lampa GmbH, nedan kallad ”tillverkaren”, med undantag för interna ändamål.
  • Page 70: Restrisker

    OM DIN SÄKERHET Missbruk • Håll elverktyg borta från regn och väta. Risken för en elektrisk All användning som går utöver den avsedda användningen eller annan stöt ökar om vatten tränger in i ett elverktyg. användning betraktas som missbruk. Var särskilt uppmärksam på •...
  • Page 71 Användning av andra batterier kan leda till stöt ökar om vatten tränger in i en laddare. personskador och brandrisk. • Ladda li-jonbatterierna från Wiha med de spänningar • Håll speedE® PocketDrive som inte används borta från gem, som anges i tekniska data. Annars föreligger brand- och explosionsrisk.
  • Page 72 Tekniska dokument (2006/42/EG) återfinns hos: laddaren. • Barn och personer med fysiska, sensoriska eller mentala Wiha Werkzeuge GmbH funktionshinder eller bristande erfarenhet och kunskap, som Obertalstraße 3-7 inte klarar av att hantera laddaren på ett säkert sätt, får inte 78136 Schonach använda den om de inte övervakas eller får instruktioner av...
  • Page 73: Hantering

    HANTERING Ladda upp Använd endast den laddare Batteriet i e-skruvmejseln speedE® PocketDrive är delvis laddat när det levereras! som tillverkaren anger för att Inför första användningstillfället laddar du batteriet med den medföljande kabeln ladda speedE® PocketDrive i en och den laddare som tillverkaren rekommenderar. omgivningstemperatur på...
  • Page 74: Skruva I Och Ur Skruvar

    Plocka aldrig isär verktyget. Li-jonbatterierna som ingår omfattas av kraven i lagen om farligt gods. Kontakta din servicetekniker/distributör eller gå till info.de@wiha. Användaren kan transportera li-jonbatterierna på allmän väg utan andra com för information om reparation.
  • Page 75: Tekniska Data

    PocketDrive måste alltid anges vid alla frågor Antal battericeller och reservdelsbeställningar. Information om reparation och underhåll av Rekommenderad laddare 5V-2A speedE® PocketDrive samt om reservdelar finns även på: www.wiha. Tid för laddning 60 min Service och garanti Vikt (utan Bits) 329 g Om typskylten försvinner går alla garantianspråk förlorade! Du hittar...
  • Page 76 SISÄLTÖ Yleiskatsaus ……………………………………………………………………………… 74 Tietoja tästä käyttöohjeesta ……………………………………………………………………………………………… 74 Symbolit tässä käyttöohjeessa …………………………………………………………………………………………… 74 Toimituksen laajuus ……………………………………………………………………………………………………… 74 Selitteet yleiskatsausgrafiikassa ………………………………………………………………………………………… 74 Symbolit speedE® PocketDrive -laitteessasi …………………………………………………………………………… 74 Käyttötarkoitus …………………………………………………………………………………………………………… 74 Muut vaarat ……………………………………………………………………………………………………………… 75 Turvallisuuttasi varten …………………………………………………………………… 75 Käyttö ……………………………………………………………………………………… 78 Lataa ………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 77: Yleiskatsaus

    Tämän käyttöohjeen siirtäminen kolmansille osapuolille, kaikenlainen ja muodollinen – jopa osittainen – kopioiminen sekä sisällön käyttö ja/tai Ruuvimeisselin kädensija 30 x 1/4”-25 mm kärjet luovuttaminen on kiellettyä ilman Wiha Werkzeuge GmbH:n, jäljempänä Power-virtakytkin LED-valo „Valmistaja“, kirjallista suostumusta, paitsi sisäisiin tarkoituksiin.
  • Page 78: Muut Vaarat

    TURVALLISUUTTASI VARTEN Väärinkäyttö öljystä, terävistä reunoista tai liikkuvista osista. Vaurioituneet Kaikki muu kuin tarkoituksenmukainen käyttö, tai kaikenlainen muu tai takertuneet liitäntäkaapelit ja pistokkeet lisäävät sähköiskun käyttö on väärinkäyttöä. Kiinnitä erityistä huomiota seuraaviin kohtiin: vaaraa. • Älä käytä vääntömomenttityökaluna sähkömoottori katkaistuna. •...
  • Page 79 TURVALLISUUTTASI VARTEN käyttäessäsi työskentelet paremmin ja turvallisemmin ilmoitetulla • Pidä speedE® PocketDrive, joita ei kulloinkin käytetä, loitolla tehoalueella. paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai • Älä käytä sähkötyökalua, jonka kytkin on viallinen. muista pienistä metalliesineistä, jotka saattaisivat aiheuttaa Sähkötyökalu, jota ei voi enää käynnistää ja sammuttaa, on koskettimien ohituksen.
  • Page 80 Tarkasta latauslaite, kaapeli ja pistoke ennen jokaista Tekniset asiakirjat (2006/42/EY) löydät osoitteesta: käyttöä. Älä käytä latauslaitetta, jos havaitset niissä vaurioita. Älä avaa latauslaitetta itse, ja anna ainoastaan Wiha Werkzeuge GmbH pätevän ammattihenkilöstön korjata se alkuperäisiä varaosia käyttäen. Vaurioituneet latauslaitteet, kaapelit ja pistokkeet Obertalstraße 3-7 78136 Schonach lisäävät sähköiskun vaaraa.
  • Page 81: Käyttö

    KÄYTTÖ Lataa Käytä speedE® PocketDriven Akkuavusteisen speedE® PocketDrive -ruuvimeisselin sisäinen akku toimitetaan lataamiseen vain valmistajan osittain ladattuna! Lataa akku kokonaan ennen ensimmäistä käyttökertaa. määrittämää latauslaitetta, kun Käytä mukana toimitettua kaapelia ja valmistajan määrittämää tai suosittelemaa ympäristön lämpötila on 0–40 °C. latauslaitetta.
  • Page 82: Ruuvien Ruuvaaminen Sisään Ja Ulos

    Työkalua ei saa Varastointi, kantaminen ja kuljetus milloinkaan purkaa. Ota kaikissa huoltotoimenpiteissä yhteyttä Laitteen sisältämiin litiumioniakkuihin sovelletaan vaarallisia aineita palveluntarjoajaan/jakelijaan tai osoitteeseen info.de@wiha.com. koskevaa lainsäädäntöä. Käyttäjä voi kuljettaa litiumioniakkuja • Vahinkojen välttämiseksi muista aina kantaa tuotetta turvallisesti säilytettynä.
  • Page 83: Tekniset Tiedot

    PocketDrive on huoltovapaa, eikä sitä tarvitse voidella. Älä Latausympäristön lämpötila 0~40 °C avaa tuotetta. Kun speedE® PocketDrive ei enää ole toimintakunnossa, käänny Wiha– sähkötyökalujen valtuutetun asiakaspalvelukeskuksen Akun kapasiteetti 1500mAh puoleen. Korjauta vaurioituneet osat ennen käyttöä. Älä tee mitään Akkukennojen lukumäärä...
  • Page 84 SPIS TREŚCI Przegląd …………………………………………………………………………………… 82 O niniejszej instrukcji ……………………………………………………………………………………………………… 82 Symbole w niniejszej instrukcji …………………………………………………………………………………………… 82 Zakres dostawy …………………………………………………………………………………………………………… 82 Legenda grafiki przeglądowej …………………………………………………………………………………………… 82 Symbole na speedE® PocketDrive ……………………………………………………………………………………… 82 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ……………………………………………………………………………… 82 Zagrożenia resztkowe …………………………………………………………………………………………………… 83 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ………………………………………………...
  • Page 85: Przegląd

    – nawet fragmentów – a Włącznik także wykorzystywanie oraz/lub udostępnianie jej treści bez pisemnej zgody firmy Wiha Werkzeuge GmbH (zwanej dalej „producentem”) jest Dwie diody = tryb power Przełącznik niedozwolone z wyjątkiem celów objętych użytkowaniem wewnętrznym.
  • Page 86: Zagrożenia Resztkowe

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Wtyku nie można modyfikować w żaden sposób. Nie Nieprawidłowe użytkowanie stosować żadnych wtyczek adaptera. Niezmodyfikowane wtyki i Każde użycie wykraczające poza zastosowanie zgodne z pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia elektrycznego. przeznaczeniem uznawane jest jako użycie nieprawidłowe. Należy •...
  • Page 87 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA każdej chwili dbać o pewne ustawienie ciała i zachowanie • Utrzymywać rękojeści i ich powierzchnie w stanie suchym, równowagi. Umożliwia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem czystym i wolnym od zanieczyszczenia olejem i smarem. w nieoczekiwanych sytuacjach. Śliskie rękojeści i ich powierzchnie uniemożliwiają bezpieczną •...
  • Page 88 Przenikanie wody lub wilgoci do ładowarki zwiększa ryzyko porażenia elektrycznego. Wilhelm Hahn • Akumulatory litowo-jonowe firmy Wiha należy ładować napięciem Dyrektor o wartościach podanych w danych technicznych. W przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru i eksplozji. Schonach, 30.05.2023 •...
  • Page 89: Operacja

    OPERACJA Ładowanie Należy stosować wyłącznie Do ładowania speedE® PocketDrive w temperaturze 0-40°C należy używać ładowarkęwchodzącą w zakres wyłącznie ładowarki określonej przez producenta. dostawy. Ładować akumulatorw Miganie lampy LED wskazuje na niski stan naładowania (<20%). Napęd elektryczny temperaturze otoczenia w zakresie wkrętaka działa do poziomu naładowania 20%. Później można używać narzędzia 0 –...
  • Page 90: Wkręcanie I Wykręcanie Śrub

    W sprawie wszelkich napraw należy być transportowane przez użytkownika po drogach publicznych bez żadnych dodatkowych zezwoleń. skontaktować się z dealerem/dystrybutorem lub wysłać wiadomość na adres info.de@wiha.com. W przypadku przesyłania np. transportem lotniczym lub za • Aby zapobiec przypadkowym obrażeniom, upewnić się, że pośrednictwem spedycji należy stosować...
  • Page 91: Dane Techniczne

    PocketDrive . Informacje dotyczące konserwacji i napraw Czas ładowania 60 min narzędzia speedE® PocketDrive , oznaczenia Ex oraz informacje na temat części zamiennych można znaleźć także na stronie: www.wiha. Masa (bez bita bit) 329 g Wymiary 203 x 76 x 183 mm Serwis i gwarancja Zagubienie tabliczki znamionowej powoduje unieważnienie gwarancji!
  • Page 92 OBSAH Přehled ……………………………………………………………………………………… 90 O tomto návodu …………………………………………………………………………………………………………… 90 Symboly v tomto návodu ………………………………………………………………………………………………… 90 Rozsah dodávky ………………………………………………………………………………………………………… 90 Legenda k přehledové grafice …………………………………………………………………………………………… 90 Symboly na e-šroubováku speedE® PocketDrive ……………………………………………………………………… 90 Orientace akumulátoru …………………………………………………………………………………………………… 90 Zbytková nebezpečí ……………………………………………………………………………………………………… 91 Pro vaši bezpečnost ………………………………………………………………………...
  • Page 93: Přehled

    Přenechávat tento návod jiným osobám, jakýmkoli způsobem ho – i jen v částech – rozmnožovat nebo komerčně využívat a/nebo sdělovat jeho Rukojeť šroubováku obsah bez písemného souhlasu společnosti Wiha Werkzeuge GmbH Nástavce 30 × 1/4” o Přepínač výkonu délce 25 mm (dále jen „výrobce)“...
  • Page 94: Zbytková Nebezpečí

    PRO VAŠI BEZPEČNOST následujících bodů: do elektrického nářadí zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. • Elektrické vypínání motoru nepoužívejte jako momentový nástroj. • Připojovací kabel nabíječky nepoužívejte v rozporu s jeho • E-šroubovák speedE® PocketDrive nepoužívejte k vypačování ani určením – k přenášení elektrického nářadí, jeho zavěšování jako sekáč.
  • Page 95 PRO VAŠI BEZPEČNOST bezpečí a nadále dodržujte všechna bezpečnostní pravidla výrobcem. Nabíječka, která je vhodná pro určitý druh práce s elektrickým nářadím. Nepozornost může mít během akumulátorů, může při použití s jinými akumulátory zapříčinit zlomku sekundy za následek velmi vážné poranění. požár.
  • Page 96 Baterie Li-Ion nabíjejte napětím uvedeným v technických Technické podklady (2006/42/ES) jsou k dispozici u společnosti: údajích. Nedodržíte-li tento pokyn, hrozí nebezpečí požáru a výbuchu. Wiha Werkzeuge GmbH • Nabíječku udržujte v čistotě. Při znečištění hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Obertalstraße 3-7 78136 Schonach •...
  • Page 97: Obsluha

    OBSLUHA Obchod K nabíjení speedE® PocketDrive Baterie uvnitř e-šroubováku speedE® PocketDrive se dodává částečně nabitá! používejte pouze nabíječku určenou Před prvním použitím baterii plně nabijte pomocí přiloženého kabelu a doporučené výrobcem při okolní teplotě 0–40 °C. nabíječky, specifikované výrobcem. Na nízký stav nabití (< 20 %) upozorňuje blikání LED svítilny. Elektrická podpora šroubování...
  • Page 98: Zašroubování A Vyšroubování Šroubů

    údržbou nabíječku vždy ze zásuvky. Nástroj nikdy nerozebírejte. Při všech opravách se obraťte na svého servisního prodejce / Skladování, přenášení a přeprava distributora nebo na info.de@wiha.com. Obsažené baterie Li-Ion podléhají požadavkům právních předpisů • Abyste předešli náhodnému poranění, dbejte na to, abyste o nebezpečných výrobcích.
  • Page 99: Technické Údaje

    Kapacita baterie 1500 mAh PocketDrive přestal fungovat, obraťte se na autorizovaný zákaznický Počet článků akumulátoru servis, který se zabývá opravami elektrického nářadí Wiha. Poškozené díly nechejte před dalším použitím opravit. Závady neodstraňujte sami! V Doporučená nabíječka 5v-2A případě veškerých dotazů a objednávání náhradních dílů uvádějte číslo výrobku podle typového štítku e-šroubováku speedE®...
  • Page 100 TARTALOMJEGYZÉK Áttekintés …………………………………………………………………………………… 98 Az utasításról ……………………………………………………………………………………………………………… 98 Az utasításban használt szimbólumok ………………………………………………………………………………… 98 Szállítási terjedelem ……………………………………………………………………………………………………… 98 Jelmagyarázat az áttekintő grafikához ………………………………………………………………………………… 98 Szimbólumok a speedE® PocketDrive csavarhúzón ………………………………………………………………… 98 Rendeltetésszerű használat ……………………………………………………………………………………………… 98 Fennmaradó veszélyek …………………………………………………………………………………………………… 99 A biztonságról ……………………………………………………………………………… 99 Használat ……………………………………………………………………………………...
  • Page 101: Áttekintés

    A kézikönyv harmadik félnek történő továbbadása, bármilyen formában történő sokszorosítása - akár kivonatosan is -, valamint a tartalom Csavarhúzó-markolat 30 x 1/4”-25 mm-es bitek felhasználása és/vagy közlése, kivéve belső célokra, a Wiha Werkzeuge Teljesítmény kapcsoló LED lámpa GmbH (a továbbiakban: gyártó) írásbeli jóváhagyása nélkül nem Két lámpa =...
  • Page 102: Fennmaradó Veszélyek

    A BIZTONSÁGRÓL manipulált és megfelelő csatlakozódugók csökkentik az áramütés Rendellenes használat kockázatát. A rendeltetésszerű használattól eltérő vagy azon túlmenő használat • Kerülje a fizikai érintkezést földelt felületekkel, például nem rendeltetésszerűnek minősül. Különösen a következő pontokat kell csövekkel, melegítőkkel, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel. figyelembe venni: Ha a teste földelve van, fokozott áramütés veszélye áll fenn.
  • Page 103 A BIZTONSÁGRÓL ékszereket. Tartsa távol a hajat és a ruházatot a mozgó biztonságos üzemeltetését és irányítását váratlan helyzetekben. alkatrészektől. A mozgó alkatrészek elkaphatják a laza ruhát, • Tartsa az elektromos szerszámot a szigetelt ékszert vagy a hosszú hajat. markolatfelületeknél, ha olyan munkákat végez, amelynél •...
  • Page 104 • Tartsa távol a töltőkészüléket esőtől vagy nedvességtől. A töltőkészülékbe bejutó víz növeli az áramütés kockázatát. Wilhelm Hahn • A Wiha li-ion akkumulátorokat csak a műszaki adatokban Ügyvezető/Director megadott feszültségekkel töltse. Ellenkező esetben tűz- és robbanásveszély áll fenn. Schonach, 30.05.2023 •...
  • Page 105: Használat

    HASZNÁLAT Töltése Csak a gyártó által megadott A speedE® PocketDrive e-csavarhúzó akkumulátorát részben feltöltve szállítjuk! töltőkészüléket használja a speedE® Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a mellékelt kábellel és a PocketDrive töltéséhez 0–40 °C gyártó által megadott ajánlott töltőkészülékkel. környezeti hőmérsékleten.
  • Page 106: Csavarok Be- És Kicsavarozása

    A mellékelt li-ion akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó szerelje szét a szerszámot. Minden javítással kapcsolatban törvények vonatkoznak. A li-ion akkumulátorokat a felhasználó minden forduljon szervizkereskedőjéhez/forgalmazójához, vagy írjon az info.de@wiha.com e-mail címre. további előírás nélkül szállíthatja közúton. • A véletlen sérülések elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a Harmadik fél általi szállításkor figyelembe kell venni a különleges...
  • Page 107: Műszaki Adatok

    Ha a speedE® PocketDrive csavarhúzó már nem Az akkumulátor kapacitása 1500 mAh működőképes, forduljon a Wiha – Elektrowerkzeuge vevőszolgálatához. A használat előtt javíttassa meg a sérült alkatrészeket. Ne végezzen Akkumulátorcellák száma hibaelhárítást! Kérdés és pótalkatrész rendelés esetén mindig adja Ajánlott töltő...
  • Page 108 Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3 – 7 78136 Schonach GERMANY Tel.: +49 77-22 959-0 Fax: +49 77-22 959-160 E-Mail: info.de@wiha.com Website: www.wiha.com...

This manual is also suitable for:

592t101

Table of Contents