Page 1
Air Humidifier USER MANUAL - BRUKSANVISNING - BRUKSANVISNING - KÄYTTÖOHJE - BRUGSANVISNING READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE LES ALLE INSTRUKSJONENE FØR BRUK. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG BRUK LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ.
IMPORTANT SAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO PERSONS, INCLUDING THE FOLLOWING: 1. This product should be used only in accordance with the specifications outlined in this manual.
29. Never leave water in the reservoir when the appliance is not in use. 30. Empty and clean the humidifier before storage. Clean the humidifier before next use. 31. Empty the tank and refill every third day. Before refilling, clean it with fresh tap water or cleaning agents if required by the manufacturer.
Page 4
OPERATION INSTRUCTIONS SET UP: Select a firm, level, flat location - at least six inches (15 cm) from any wall or object for proper air flow. Place the humidifier on a water-resistant surface, as water can damage furniture and some flooring. Do not place unit directly on carpet, towels, blankets or other absorbent surfaces.
Page 5
AROMA DRAWER Press the aroma drawer switch, fill 2-4 drops essential oil into the aroma pad Aroma drawer OPERATING THE AIR HUMIDIFIER Note: The button is invalid when the humidifier valve is opened to add water or the water tank is picked up. POWER ON AND OFF Touch the Power Button to turn the device on or off.
CLEANING AND MAINTENANCE •Always unplug the unit before servicing in any way. •Inside the base of the unit. Pour excess water out of the unit. Wash out the unit with fresh water using the cleaning brush and a soft cloth as needed. Do not submerse the base of the unit into water, or allow water to enter inside through the air inlets or air outlet.
TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM SOLUTION Water vapour and Power plug: Unplug and then try again. humidity are not Power Failure: When the power is returned, try again. Tank produced. Installation: Make sure the tank is correctly attached. The surface of the ultrasonic disk is dirty: Clean ultrasonic disk. Air blows but water Excessive Water: Remove a certain amount of water from the base.
SPECIFICATIONS Model: 31691 Voltage: 220V-240V~ Frequency: 50-60 Hz Power : 30W Insulation class: ClassII DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONICEQUIPMENT (WEEE) This symbol on the product or in the instructions means that the electrical and electronic equipment according to the European directive (WEEE) must be disposed of separately from other household waste, as they can be harmful to the environment.
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER NÅR DU BRUKER ET ELEKTRISK APPARAT, BØR GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSTILTAK ALLTID FØLGES FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT OG/ELLER SKADE, INKLUDERT FØLGENDE: 1. Dette produktet må bare benyttes i henhold til spesifikasjonene som er samlet i denne brukerveiledningen.
27. Vær oppmerksom på at høye fuktnivå kan føre til økt vekst av biologiske mikroorganismer i miljøet. 28. Sørg for at området rundt luftfukteren ikke blir for fuktig eller vått. Hvis det oppstår damp rundt luftfukteren må du redusere effekten. Hvis du ikke kan redusere effekten til luftfukteren mer, må...
Page 11
BRUKSANVISNING PLASSERING: Velg et flatt og vannrett sted for plassering av apparatet, med minst 15 cm avstand til vegger eller andre objekter for korrekt luftflyt. Plasser luftfukteren på en overflate som er vannmotstandige, siden vann kan skade møbler og enkelte typer gulv. Ikke plasser enheten på gulvtepper, håndduker, tepper eller andre tilsvarende absorberende overflater.
AROMASKUFF Trykk på knappen til aromaskuffen slik at den åpner seg, og fyll den deretter med 2–4 dråper med eteriske oljer. Aromaskuff BRUKE LUFTFUKTEREN Merk: Knappen fungerer ikke når dekslet er tatt av, slik at du kan fylle på vann, eller når tanken er løftet ut. STRØMBRYTER Trykk på...
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD • Du må alltid koble apparatet fra strømnettet før du utfører noen form for service på det. • Inne i basen til enheten. Tøm overflødig vann ut av enheten. Vask enheten med rent vann og rengjøringsbørsten, og med en myk klut hvis det er behov for det. Ikke senk basen ned i vann, eller la vann komme inn i basen via luftåpningene.
Page 14
FEILSØKING PROBLEM LØSNING Det dannes ikke Strømstøpsel: Koble apparatet fra strømnettet og prøv deretter på damp, eller fuktighet. nytt etter at du har koblet det til igjen. Strømfeil: Prøv igjen når apparatet har strøm igjen. Isolering av vanntanken: Forsikre deg om at vanntanken er satt korrekt på plass.
Page 15
SPESIFIKASJONER Modell: 31691 Spenning: 220–240 V~ Frekvens: 50-60 Hz Strøm: 30 W Isoleringsklasse: Klasse II KASSERING AV ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UTSTYR (WEEE) Dette symbolet på produktet eller i brukerveiledningen betyr at det elektriske og elektroniske utstyret i henhold til EU-direktivet (WEEE) må kasseres separat fra annet husholdningsavfall, da det kan være skadelig for miljøet.
Page 16
VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER NÄR DU ANVÄNDER ELEKTRISKA APPARATER SKA GRUNDLÄGGANDE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ALLTID FÖLJAS FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELSTÖTAR OCH PERSONSKADOR, INKLUSIVE FÖLJANDE: 1. Produkten ska användas enligt de specifikationer som anges i den här bruksanvisningen. Annan användning än vad som anges häri kan leda till allvarliga skador. 2.
Page 17
gardiner, draperier eller bordsdukar bli fuktiga. 29. Låt aldrig vatten vara kvar i tanken när apparaten inte används. 30. Töm och rengör luftfuktaren innan den ställs undan för förvaring. Rengör luftfuktaren innan den används nästa gång. 31. Töm tanken och fyll på den var tredje dag. Innan du fyller tanken igen ska du rengöra den med rent kranvatten eller rengöringsmedel om det krävs enligt tillverkaren.
Page 18
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER FÖRBEREDELSER: Välj ut en stabil och plan plats, minst 15 cm från väggar eller föremål för korrekt luftflöde. Ställ luftfuktaren på en vattentålig yta, eftersom vatten kan skada möbler och vissa golv. Ställ inte enheten direkt på mattor, handdukar, filtar eller andra liknande ytor. Vi tar inget ansvar för skador som orsakas av vattenspill.
DOFTLÅDA Tryck på doftlådans knapp och häll i två till fyra droppar eterisk olja i behållaren. Doftlåda ANVÄNDA LUFTFUKTAREN Obs! Knappen inaktiveras när luftfuktarventilen öppnas för påfyllning av vatten eller när vattentanken lyfts upp. PÅ- OCH AVSTÄNGNING Tryck på strömknappen för att slå på eller stänga av enheten. Tryck på...
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL • Koppla alltid ur enheten innan något underhåll utförs. • Inuti enhetens bas. Häll ut vatten ur enheten om det är för mycket. Skölj ur enheten med rent vatten och en borste eller en mjuk trasa. Sänk inte ned enhetens bas i vatten, eller låt vatten komma in genom enhetens luftinlopp eller luftutlopp.
Page 21
FELSÖKNINGSGUIDE PROBLEM LÖSNING Ingen vattenånga Elkontakten: Koppla ur den och försök sedan igen. eller fukt bildas. Strömavbrott: Försök igen när strömmen åter är på. Tankmontering: Se till att tanken är korrekt placerad. Ultraljudsskivans yta är smutsig: Rengör ultraljudsskivan. Det blåser luft men För mycket vatten: Töm basen på...
Page 22
SPECIFIKATIONER Modell: 31691 Spänning: 220–240 V Frekvens: 50–60Hz Effekt: 30 W Isoleringsklass: Klass II KASSERING AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (WEEE-DIREKTIVET) Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna innebär att den elektriska och elektroniska utrustningen enligt EU-direktivet (WEEE) måste kasseras separat från annat hushållsavfall eftersom den kan vara skadlig för miljön.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA SÄHKÖLAITTEITA KÄYTETTÄESSÄ ON AINA NOUDATETTAVA PERUSTURVALLISUUSTOIMENPITEITÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA HENKILÖVAHINKOJEN VAARAN VÄHENTÄMISEKSI, MUKAAN LUKIEN SEURAAVAT: 1. Tätä tuotetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa esitettyjen teknisten tietojen mukaisesti. Muu kuin tässä määritelty käyttö voi aiheuttaa vakavia vammoja. 2. Tarkista kotitalouden jännite varmistaaksesi, että se vastaa laitteen vastaavia ennen käyttöä.
Page 24
keskeytä ilmankostuttimen käyttö välillä. Älä anna imukykyisten materiaalien, kuten mattojen, verhojen, verhojen tai pöytäliinojen kostua. 29. Älä koskaan jätä vettä säiliöön, kun laite ei ole käytössä. 30. Tyhjennä ja puhdista ilmankostutin ennen varastointia. Puhdista ilmankostutin ennen seuraavaa käyttökertaa. 31. Tyhjennä säiliö ja täytä se uudelleen joka kolmas päivä. Puhdista se ennen uudelleentäyttöä raikkaalla vesijohtovedellä...
KÄYTTÖOHJEET KÄYTÖN ALOITUS: Valitse tukeva, tasainen ja tasainen paikka - vähintään 15 cm:n etäisyydellä seinästä tai esineestä, jotta ilma pääsee virtaamaan kunnolla. Aseta ilmankostutin vedenkestävälle alustalle, sillä vesi voi vahingoittaa huonekaluja ja joitakin lattioita. Älä aseta laitetta suoraan matolle, pyyhkeille, peitoille tai muille imukykyisille pinnoille.
Page 26
TUOKSULOKERO Paina tuoksulokeron kytkintä, täytä 2-4 tippaa tuoksuöljyä tuoksutyynyyn Tuoksulokero ILMANKOSTUTTIMEN KÄYTTÖ Huomaa: Painike ei ole voimassa, kun ilmankostuttimen venttiili avataan veden lisäämiseksi tai vesisäiliö nostetaan ylös. VIRTA PÄÄLLÄ JA POIS Paina laite päälle tai pois päältä virtapainikkeesta. 1. painallus virtapainikkeesta kytkee ilmankostuttimen PÄÄLLE. 2.
PUHDISTUS JA HUOLTO • Irrota aina laitteen pistoke ennen kuin teet sille mitään huoltotoimenpiteitä. • Laitteen pohjaosan sisällä. Kaada ylimääräinen vesi pois laitteesta. Pese laite raikkaalla vedellä käyttäen puhdistusharjaa ja pehmeää liinaa tarpeen mukaan. Älä upota laitteen pohjaa veteen äläkä päästä...
Page 28
VIANRATKAISUOPAS ONGELMA RATKAISU Ei vesihöyryä ja Virtapistoke: Irrota pistoke ja yritä uudelleen. kosteutta. Virtavirhe: Kun virta on kytketty takaisin, yritä uudelleen. Säiliön asennus: Varmista, että säiliö on liitetty oikein. Ultraäänilevyn pinta on likainen: Puhdista ultraäänilevy. Ilma puhaltaa, mutta Liikaa vettä: Poista jokin määrä vettä pohjasta. vesihöyryä...
TEKNISET TIEDOT Malli: 31691 Jännite: 220V-240 V~ Taajuus: 50 Hz Teho: 30 W Eritysluokka: Luokka II SÄHKÖ-JA ELEKTRONIIKKALAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN (WEEE-DIREKTIIVI) Tämä symboli tuotteessa tai ohjeissa tarkoittaa, että Euroopan unionin direktiivin (WEEE) mukainen sähkö- ja elektroniikkalaite pitää hävittää erillään muusta kotitalousjätteestä, koska laitteet voivat olla haitallisia ympäristölle. EU-maissa on omat jätteenkierrätysjärjestelmänsä.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER VED BRUG AF ELEKTRISKE APPARATER SKAL DE GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ALTID FØLGES FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD OG PERSONSKADE, HERUNDER FØLGENDE: 1. Dette produkt bør kun anvendes i overensstemmelse med specifikationerne i denne vejledning. Anden brug end det, der er angivet her, kan medføre alvorlig personskade. 2.
Page 31
30. Tøm og rengør luftfugteren før opbevaring. Rengør luftfugteren før næste brug. 31. Tøm tanken, og fyld den op hver tredje dag. Rengør den med rent vand eller rengøringsmidler, hvis anbefalet af producenten. Fjern eventuelle skjolder, aflejringer eller film, der er dannet på siderne af tanken eller på...
Page 32
BRUGSANVISNING OPSÆTNING: Vælg en fast, vandret, flad placering - mindst 15 cm (6 tommer) fra enhver væg eller genstand for korrekt luftstrøm. Placer luftfugteren på en vandafvisende overflade, da vand kan beskadige møbler og nogle gulve. Placer ikke enheden direkte på tæpper, håndklæder, plaider eller andre absorberende overflader.
Page 33
AROMASKUFFE Tryk på knappen til aromaskuffen, og fyld 2-4 dråber æterisk olie på aromapuden Aromaskuffe BETJENING AF LUFTFUGTEREN Bemærk: Knappen virker ikke, når befugtningsventilen åbnes for at tilføje vand, eller når vandtanken tages af. TÆND OG SLUK Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde eller slukke enheden. Tryk først på...
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE •Tag altid stikket ud af stikkontakten, før der udføres service på nogen måde. •Inde i enhedens base. Hæld overskydende vand ud af enheden. Vask enheden med rent vand med rengøringsbørsten og en blød klud efter behov. Undlad at nedsænke enhedens base i vand, og lad ikke vand trænge ind gennem luftindtagene eller luftafgangen.
Page 35
BEMÆRK: HVIS DU OPLEVER ET PROBLEM, MÅ DU IKKE FORSØGE AT ÅBNE MOTORHUSET SELV. HVIS DU GØR DETTE, KAN GARANTIEN BORTFALDE, OG DET KAN FORÅRSAGE SKADE PÅ LUFTFUGTEREN ELLER PERSONSKADE FEJLFINDINGSVEJLEDNING PROBLEM LØSNING Der produceres ikke Strømstik: Tag stikket ud, og prøv igen. vanddamp og Strømsvigt: Prøv igen, når strømmen er tilbage.
Page 36
SPECIFIKATIONER Model: 31691 Spænding: 220V-240V~ Frekvens: 50-60Hz El: 30W Isolationsklasse: Klasse II BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR (WEEE) Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at elektrisk og elektronisk udstyr iht. det europæiske direktiv (WEEE) skal bortskaffes adskilt fra andet husholdningsaffald, da det kan forurene miljøet.
Need help?
Do you have a question about the 31691 and is the answer not in the manual?
Questions and answers