GEZE Slimdrive EMD-F/R Mounting Instructions

GEZE Slimdrive EMD-F/R Mounting Instructions

Integrated smoke switch
Hide thumbs Also See for Slimdrive EMD-F/R:

Advertisement

Quick Links

Slimdrive EMD-F/R
DE Integrierter
Rauchschalter
EN Integrated smoke
switch
142926-03
DE Montageanleitung
EN Mounting instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Slimdrive EMD-F/R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GEZE Slimdrive EMD-F/R

  • Page 1 Slimdrive EMD-F/R DE Montageanleitung EN Mounting instructions DE Integrierter Rauchschalter EN Integrated smoke switch 142926-03...
  • Page 2: Table Of Contents

    Slimdrive EMD-F/R Inhaltsverzeichnis Einführung / Introduction ............................3 Symbole und Darstellungsmittel / Symbols and illustrations ......................3 Produkthaftung / Product liability ................................3 Mitgeltende Dokumente / Reference documents ..........................4 Grundlegende Sicherheitshinweise / Fundamental safety precautions ..........4 Sicherheitshinweise / Safety instructions ...............................4 Sicherheitsbewusstes Arbeiten / Safety-conscious working ......................5 Prüfen der montierten Anlage / Checking the mounted system ....................6...
  • Page 3: Einführung / Introduction

    Slimdrive EMD-F/R Einführung / Introduction Einführung / Introduction 1. 1 Symbole und Darstellungsmittel / Symbols and illustrations Warnhinweise / Warning notices In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer.
  • Page 4: Mitgeltende Dokumente / Reference Documents

    à The country-specific laws and regulations are to be observed during safety-related tests. à If unauthorised changes are made to the system, GEZE cannot be held liable in any way whatsoever for any resulting damage, and the statement of approval for use in escape and rescue routes is no longer valid.
  • Page 5: Sicherheitsbewusstes Arbeiten / Safety-Conscious Working

    Slimdrive EMD-F/R Grundlegende Sicherheitshinweise / Fundamental safety precautions à In compliance with Machinery Directive 2006/42/EC, a risk analysis must be performed and the door system identified in accordance with CE Marking Directive 93/68/EEC before the door system is commissioned. à Observe the latest versions of guidelines, standards and country-specific regulations, in particular: à...
  • Page 6: Prüfen Der Montierten Anlage / Checking The Mounted System

    Einleitung / Introduction Slimdrive EMD-F/R Prüfen der montierten Anlage / Checking the mounted system Die Maßnahmen zur Absicherung bzw. Vermeidung von Quetsch-, Stoß-, Scher- und Einzugstellen prüfen. Die Funktion der Anwesenheitssensoren und Bewegungsmelder prüfen. Die Schutzleiterverbindung zu allen berührbaren Metallteilen prüfen.
  • Page 7: Montage / Mounting

    Slimdrive EMD-F/R Montage / Mounting Montage / Mounting 4. 1 Anbausatz bzw. Zwischenhaubenbausatz montieren / Mounting the adapter kit or intermediate cover kit Zwischen Sturz und Rauchaustrittsöffnungen in der Haubenoberseite ist ein Abstand von mindestens 10 mm vorgeschrieben, damit Rauch durchströmen kann.
  • Page 8: Montagevarianten / Installation Variants

    Montage / Mounting Slimdrive EMD-F/R 4.2.2 Rauchschalter montieren / Mounting smoke switch Pos. Schraubentyp Verwendung Senkschraube M5 × 25 Befestigung Montageplatte, oder Spax-Schraube mit Senkkopf 5 × 50 Befestigung Montageplatte bei Holztüren Blechschraube ST4,2 × 9,5 Befestigung Seitenteil Zylinderschraube M5 × 10 Befestigung Grundplatte auf Montageplatte, oder Zylinderschraube M5 ×...
  • Page 9 Slimdrive EMD-F/R Montage / Mounting 4.3. 1 Anlage einflügelig, Kopfmontage-Bandseite mit geteilter Haube (Variante 1) / System single leaf, transom installation hinge side with partitioned cover (variant 1) Ausgangslage à Antrieb ist montiert à Die Haube ist abgenommen Initial situation à...
  • Page 10 Montage / Mounting Slimdrive EMD-F/R 4.3.2 Anlage einflügelig, Kopfmontage-Bandgegenseite mit geteilter Haube (Variante 2) / System single leaf, transom installation opposite hinge side with partitioned cover (variant 2) Ausgangslage à Antrieb ist montiert à Die Haube ist abgenommen Initial situation à...
  • Page 11 Slimdrive EMD-F/R Montage / Mounting 4.3.3 Anlage einflügelig, Kopfmontage-Bandseite mit durchgehender Haube (Variante 3) / System single leaf, transom installation hinge side with continuous cover (variant 3) Ausgangslage à Montageplatte (4) ist auf Zarge montiert à Antrieb ist montiert à Die Haube ist abgenommen Initial situation à...
  • Page 12 Montage / Mounting Slimdrive EMD-F/R 4.3.4 Anlage einflügelig, Kopfmontage-Bandgegenseite mit durchgehender Haube (Variante 4) / System single leaf, transom installation opposite hinge side with continuous cover (variant 4) Ausgangslage à Montageplatte (5) ist auf Zarge montiert à Antrieb ist montiert à...
  • Page 13 Slimdrive EMD-F/R Montage / Mounting 4.3.5 Anlage zweiflügelig, Kopfmontage-Bandseite mit geteilter Haube / System double leaf, transom installation hinge side with partitioned cover Ausgangslage Initial situation à Antriebe sind montiert à Drives are mounted à Die Hauben sind abgenommen à The covers have been removed Montage Montageplatte (1) auf Zarge montieren.
  • Page 14 Montage / Mounting Slimdrive EMD-F/R 4.3.6 Anlage zweiflügelig, Kopfmontage-Bandgegenseite mit geteilter Haube / System double leaf, transom installation opposite hinge side with partitioned cover Ausgangslage Initial situation à Antriebe sind montiert à Drives are mounted à Die Hauben sind abgenommen à...
  • Page 15 Slimdrive EMD-F/R Montage / Mounting 4.3.7 Anlage zweiflügelig, Kopfmontage-Bandseite mit durchgehender Haube / System double leaf, transom installation hinge side with continuous cover Ausgangslage Initial situation à Montageplatte (5) ist auf Zarge montiert à Mounting plate (5) is mounted on door frame à...
  • Page 16 Montage / Mounting Slimdrive EMD-F/R 4.3.8 Anlage zweiflügelig, Kopfmontage-Bandgegenseite mit durchgehender Haube / System double leaf, transom installation opposite hinge side with continuous cover Ausgangslage Initial situation à Montageplatte (5) ist auf Zarge montiert à Mounting plate (5) is mounted on door frame à...
  • Page 17: Besonderheiten Bei Der Montage Des Systems Slimdrive Emd-F-Is / Special Features During Installation Of The Slimdrive Emd-F-Is System

    Slimdrive EMD-F/R Montage / Mounting Besonderheiten bei der Montage des Systems Slimdrive EMD-F-IS / Special features during installation of the Slimdrive EMD-F-IS system Für den Fall, dass beim System Slimdrive EMD-F-IS 230-V-Komponenten (Zusatznetzteil, Kabel o. ä.) im Zwi- schenhaubensatz eingebaut oder hindurchgeführt werden, einen PTFE-Schlauch (Id. 77410) zum Schutz der Bowdenzüge für die Schließfolgeregelung verwenden.
  • Page 18: Erdungskabel Anschließen / Connecting The Earthing Cable

    Erdungskabel anschließen / Connecting the earthing cable Slimdrive EMD-F/R Erdungskabel anschließen / Connecting the earthing cable à Angaben für den elektrischen Anschluss müssen dem Anschlussplan (Id. 142194) entnommen werden. à Anweisungen zur Erdungsverkabelung müssen dem Beiblatt Erdungsverkabelungen (Id. 123304) entnommen werden.
  • Page 19: Prüfung / Test

    Slimdrive EMD-F/R Prüfung / Test Hauben aufsetzen / Putting on the covers Beim Aufsetzen der Hauben darauf achten, dass à die Raucheintritts- und austrittsöffnungen über dem Rauchkanal des Rauchschalters sitzen und à keine Kabel eingeklemmt werden. When putting on the covers ensure that à...
  • Page 20: Abnahmeprüfung / Acceptance Test

    After the test has been completed successfully, the acceptance test has to be carried out on site. Testing for ac- ceptance may only be carried out by GEZE or qualified personnel authorised by GEZE or by an authorised official testing agency. If the units have been fitted to fire or smoke protection doors in Germany, an acceptance test plate must be mounted after successful acceptance testing (see guidelines for hold-open systems).
  • Page 21: Betriebszustandsanzeigen Im Normalbetrieb Und Bei Störungen

    Slimdrive EMD-F/R Betriebszustandsanzeigen im Normalbetrieb und bei Störungen / Operating status indications during normal operation and at faults Betriebszustandsanzeigen im Normalbetrieb und bei Störungen / Operating status indications during normal operation and at faults Zustand / Fehler spannungslos Alarm Sturzrauchschalter...
  • Page 22: Wartung-Pflege-Reparatur / Maintenance-Care-Repair

    à Regular maintenance must be carried out by a specialist company. à Any repairs are to be carried out by GEZE or qualified personnel authorised by GEZE. à The smoke switch must be replaced if it is soiled (see operating status indication 0.2 s RED and 1.8 s GREEN).
  • Page 23 Slimdrive EMD-F/R Wartung-Pflege-Reparatur / Maintenance-care-repair...
  • Page 24 E-Mail: danmark.se@geze.com Tel. +49 (0) 7152 203 594 www.geze.at www.geze.hu www.geze.dk E-Mail: leonberg.de@geze.com Baltic States Iberia Singapore GEZE GmbH Baltic States office GEZE Iberia S.R.L. GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. GEZE GmbH E-Mail: office-latvia@geze.com E-Mail: info@geze.es E-Mail: gezesea@geze.com.sg Niederlassung Süd-Ost www.geze.com www.geze.es...

Table of Contents