Download Print this page

Yamaha KP-65 Owner's Manual page 2

Digital percussion

Advertisement

PRÉCAUTIONS D'USAGE
Veuillez lire ce mode d'emploi en
Pour prévenir les accidents et les blessures
tout premier, afin d'utiliser ce produit
Veuillez respecter les précautions listées ci-dessous.
de manière correcte et sans danger.
Les parents ou les instructeurs sont
Attention (y compris danger ou avertissement). Ce symbole indi-
invités à enseigner aux enfants et
que les précautions à prendre sérieusement en considération.
aux jeunes utilisateurs la manière
Les actions signalées par cette icône sont interdites et ne
correcte d'utiliser cet instrument.
devraient être à aucun moment envisagées.
Si ce symbole est ignoré et l'équipement utilisé de manière incorrecte, cela
AVERTISSEMENT
pourra exposer les personnes à des blessures mortelles ou entraîner de graves
dommages.
Lors du réglage du produit (fixation du corps, de la base, de la pédale, etc.), prenez garde de ne pas vous
blesser ou pincer les mains et les doigts.
Faites attention aux bords des griffes fixées à la base. Les extrémités tranchantes des griffes peuvent pro-
voquer des blessures.
Posez toujours le produit sur une surface plate et ferme. Si vous le disposez sur une surface inclinée ou
instable ou sur des marches, cela pourra le déstabiliser et provoquer sa chute à terre.
Assurez-vous que tous les boulons sont fermement resserrés. Prenez également garde à ne pas desser-
rer les boulons brusquement. Des boulons desserrés peuvent provoquer le renversement du produit ou la
chute de pièces, causant des blessures.
Soyez très vigilant avec les enfants lorsqu'ils s'approchent du produit ou cherchent à le toucher. Tout mou-
vement inconsidéré autour du produit risque d'entraîner des blessures.
Lors du réglage du produit, soyez attentif à la manipulation et à la configuration des câbles. Des câbles
disposés n'importe comment peuvent provoquer le trébuchement et la chute de l'utilisateur ainsi que
d'autres personnes.
Ne modifiez pas le produit. Cela pourrait l'endommager, le détériorer ou provoquer des blessures.
Si ce symbole est ignoré et l'équipement utilisé de manière incorrecte, cela
ATTENTION
pourra exposer les personnes manipulant l'équipement à des blessures ou
entraîner des dommages matériels.
Ne marchez pas sur le produit et ne placez pas dessus des objets lourds. Cela pourrait l'endommager.
N'utilisez pas et ne conservez pas le produit dans des lieux à température très élevée (à la lumière directe
du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture fermée à clé, etc.) ou à forte humidité (salle de
bain, à l'extérieur par une journée pluvieuse, etc.). Cela pourrait entraîner sa déformation et sa décolora-
tion, et l'endommager ou le détériorer.
Pour nettoyer le produit, n'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool au risque de provoquer sa
décoloration ou sa déformation. Essuyez-le avec un chiffon sec et doux ou un tissus humide ayant été très
bien essoré. Si le produit est sale ou collant, nettoyez-le avec un tissus imbibé de détergent neutre puis
essuyez-le avec un chiffon humide ayant été préalablement bien essoré afin d'en retirer toute trace de
détergent. Veillez à ne pas laisser l'eau ou le détergent entrer en contact avec les coussins utilisés dans le
produit, car cela pourrait le détériorer.
Assurez-vous de tenir la prise et non le câble lors de la connexion ou déconnexion du câble. Veillez éga-
lement à ne pas poser sur le câble des objets lourds ou pointus. L'application d'une force excessive sur le
câble peut entraîner des dommages au câble, notamment aux fils.
Configuration
1.
Assemblage de l'unité KP65. Comme indiqué sur l'illustration, retirez les boulons à oreilles de fixation de
q
w
la base
, les disques
et les disques à ressort
utilisez-les pour fixer la base
r
au corps principal de l'unité
boulons à oreilles à ce stade.
2.
Fixez la pédale à l'unité KP65. Réglez la position de la base de sorte que la surface du pad de l'unité
KP65 soit à la verticale lorsque la pédale y est fixée, et que l'unité soit stable lorsque le batteur frappe sur
le pad. Une fois la position déterminée, resserrez fermement les boulons à oreilles pour les fixer.
3.
Réglez la position de la pédale et la longueur de la tige du batteur de sorte que le batteur de la pédale
u
frappe le centre du pad de kick
.
* L'unité KP65 s'utilise avec une pédale double (série YAMAHA DFP, etc.). Lors de la l'utilisation d'une pédale
double, veuillez régler la position de la pédale et la longueur du batteur
deux batteurs se situe au centre du pad. [Fig. A]
* Si les pads de batterie sont réglés sur un riser spécial pour batterie (facultatif) ou en l'absence de crainte
i
d'endommager le sol, déployez les griffes
Pour éviter d'endommager le sol, retirez les griffes
o
Velcro™
, fixée sous la base de l'unité afin de l'empêcher de bouger durant la performance.
Instalación
1.
Monte el KP65. Tal como se muestra en la figura, retire los tornillos de mariposa del acoplamiento de la
q
w
base
, las arandelas
y las arandelas de resorte
cuerpo principal y utilícelas para acoplar la base
mente los tornillos de mariposa.
2.
Acople el pedal al KP65. Ajuste la posición de la base de forma que la superficie del pad del KP65 quede
en posición vertical cuando el pedal esté acoplado y el KP65 esté estable cuando la maza golpee el pad.
Una vez que haya determinado la posición, apriete firmemente los tornillos de mariposa.
3.
Ajuste la posición del pedal y la longitud de la barra de la maza de forma que la maza del pedal
u
el centro del pad para bombo
.
* El KP65 se puede utilizar con un pedal doble (YAMAHA serie DFP, etc.). Si utiliza un pedal doble, ajuste la
y
posición del pedal y la longitud de la maza
del pad. [Fig. A]
* Si los pads de percusión se instalan en una plataforma especial para batería (opcional), o si la superficie del
suelo no presenta problemas, extienda los dientes
i
dañar el suelo, repliegue los dientes
, coloque una alfombra debajo del KP65 y utilice la tira de Velcro™
fijada a la parte inferior de la base del KP65 para evitar que se mueva durante la actuación.
Français
e
(4 chacun) qui sont fixés sur le corps principal, puis
t
. Ne resserrez pas complètement les
y
de sorte que l'espace entre les
de sorte que celles-ci s'enfoncent dans le riser ou dans le sol.
i
, placez un tapis sous l'unité KP65 et utilisez une bande
e
(4 arandelas de cada tipo ) que están fijadas al
r
al cuerpo principal
t
. Todavía no apriete completa-
de forma que el espacio entre las dos mazas quede en el centro
i
de forma que se claven en la plataforma. Para evitar
Antes de utilizar el instrumento, lea el
manual de instrucciones y utilícelo de
forma segura y correcta. Especial-
mente en el caso de niños y jóvenes,
los padres o un instructor deberían
enseñarles a utilizarlo correctamente.
ADVERTENCIA
Cuando instale el producto (acoplar el cuerpo, la base, el pedal, etc.), procure no pillarse los dedos.
Tenga cuidado con los bordes de los dientes acoplados a la base, ya que están afilados y podrían causar
lesiones.
Coloque siempre el producto en una superficie llana y firme. Si lo coloca en una superficie pendiente o
instable o en peldaños, el producto podría estar instable y darse la vuelta.
Asegúrese de que los tornillos están firmemente apretados. No afloje los tornillos. Si los tornillos están
flojos, el producto puede darse la vuelta o se pueden caer componentes, y dar lugar a lesiones.
Tenga especial cuidado cuando los niños estén cerca del instrumento o tocándolo. Debe tenerse cuidado
para evitar lesiones.
Cuando instale el producto, preste especial atención al manejo y ajuste de los cables. Unos cables mal
colocados pueden ser causa de tropiezos y caídas.
No modifique el producto. Si lo hace, podría dañarse o deteriorarse.
ATENCIÓN
No pise el producto ni ponga objetos pesados encima. Podrían producirse daños.
No utilice ni guarde el producto en sitios con temperaturas muy elevadas (bajo la luz solar directa, cerca
de un radiador, en un coche cerrado, etc.) o con mucha humedad (cuarto de baño, en el exterior en días
lluviosos, etc.). Si se hiciera, podría deformarse o sufrir una pérdida de color, daños o deterioro.
Cuando limpie el producto, no utilice bencina, disolventes ni alcohol, porque podría ocasionar pérdida de
color o deformación. Limpie el producto con un paño suave o húmedo bien escurrido. Si el producto está
sucio o pegajoso, utilice un detergente neutro y después retire con un paño húmedo bien escurrido los
restos del detergente. Asimismo, preste mucha atención para que ni el agua ni el detergente entren en
contacto con los discos del producto, porque se podrían deteriorar.
Al conectar o desconectar el cable, asegúrese de que sujeta el enchufe, no el cable. No ponga nunca
objetos pesados ni punzantes sobre el cable. Si se fuerza el cable excesivamente se podría dañar.
y
y
golpee
o
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
Español
PRECAUCIONES
Para evitar accidentes y lesiones
Siga las notas de atención indicadas a continuación.
Atención (incluido peligro o advertencia). Con esta marca se
indican aquellos aspectos a los que se debe prestar especial
atención.
Las acciones indicadas con este icono están prohibidas y no
se debería intentar llevarlas a cabo.
Si se hace caso omiso de este símbolo y se utiliza el equipo indebidamente,
podrían producirse lesiones personales o daños graves.
Si se hace caso omiso de este símbolo y se utiliza el equipo indebidamente,
existiría el riesgo de lesiones o de daños materiales.
w
q
e
t
r
o
u
y
i
u
y
[Fig. A]
© 2006 Yamaha Corporation
WJ28930 607PO***.*-01A0
Printed in Indonesia

Advertisement

loading