Page 1
EST 550 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS UDHËZIME ORIGJINALE...
EST 550 PLUS ENGLISH FRANÇAIS EXPLANATION EXPLICATION OF SYMBOLS DES SYMBOLES Always read and understand the Toujours lire et comprendre les instruc- instructions before operating tions avant d’opérer Always wear appropriate eye Portez toujours une protection ocu- protection when operating laire appropriée lorsque vous utilisez...
Page 7
EST 550 PLUS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ SRPSKI HRVATSKI SPIEGAZIONE OBJAŠNJENJE OBJAŠNJEN ΕΠΕΞHΓΗΣΗ ΣΥΜΒOΛΩΝ DEI SIMBOLI SIMBOLA JE SIMBOLA Leggere e comprendere Διαβάστε και κατανοήστε τις Uvek pročitajte i razumejte Uvijek pročitajte i shvatite sempre le istruzioni prima οδηγίες χρήσης πάντα πριν...
Page 8
EST 550 PLUS ROMÂNĂ MAGYAR EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE SIMBOLURILOR Citiți și înțelegeți întotdeauna instrucțiunile Használat előtt mindig olvassa el és értse înainte de a utiliza meg az utasításokat Purtați întotdeauna o protecție adecvată a Munka közben mindig viseljen megfelelő ochilor atunci când acționați szemvédőt...
EST 550 PLUS БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. SHQIPTARE ОБЯСНЕНИЕ НА SHPJEGIMI SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS СИМВОЛИТЕ I SIMBOLEVE Винаги четете и разбирайте инструк- Prieš pradėdami dirbti, visada Lexoni dhe kuptoni gjithmonë циите преди работа perskaitykite ir supraskite instrukcijas udhëzimet përpara përdorimit Винаги носете подходяща защита на...
Page 10
| English EST 550 PLUS source and/or battery pack, picking up or carrying ENGLISH the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS switch on invites accidents.
Page 11
EST 550 PLUS English | 11 may restrict the age of the operator. When not in Before cleaning or working on the trimmer use, store the machine out of reach of children. After use, disconnect the machine from the mains This machine is not intended for use by persons and check for damage.
Page 12
| English EST 550 PLUS GUIDELINES FOR USING EXTENSION CORDS Vibration total values a (triax vector sum) and Make sure your extension cord is in good condition. uncertainty K determined according to When using an extension cord, be sure to use one...
Page 13
EST 550 PLUS English | 13 damaged. Damaged parts must be repaired or re- tening round the line spool. placed before the trimmer is used. Only use the tips of the lines. This reduces the Carefully inspect the area where the lawn trimmer consumption of the line and reduces the risk of ...
Page 14
| Français EST 550 PLUS If the wire cutting blade no longer cuts or FRANÇAIS breaks, have this replaced by contacting an au- thorized service center. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CAUTION! The blade fixed in the guard is sharp! POUR L’OUTIL...
Page 15
EST 550 PLUS Français | 15 sation d’un outil peut entraîner des blessures graves contrôler. des personnes. Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor- Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter mément à ces instructions, en tenant compte des une protection pour les yeux.
Page 16
| Français EST 550 PLUS domestiques, se trouvent à proximité. PROTECTION ET VIBRATIONS L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est respon- Cet outil vibre lorsqu’il est utilisé. Une exposition sable des accidents et des dommages causés à autrui récurrente ou à long terme aux vibrations, peut en- ou à...
EST 550 PLUS Français | 17 circuit doit être protégé grâce à un fusible à fusion Valeurs totales des vibrations a (somme vecto- lente. Avant de brancher le moteur à l’alimentation, rielle des trois axes directionnels) et incertitude assurez-vous que l’interrupteur soit sur la position K relevées conformément à...
Page 18
| Français EST 550 PLUS PRÉPARATION DU COUPE-BORDURE tête de coupe-bordure. Maintenez le coupe-bordure au-dessus de l'herbe AVANT CHAQUE UTILISATION lorsque vous la faites aller de gauche à droite afin AVERTISSEMENT! Risques de blessures! d'éviter de propulser de l'herbe.
Page 19
EST 550 PLUS Italiano | 19 Tout le coupe-bordure et en particulier la protec- ITALIANO tion. Enlevez l'herbe des évents. AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO Veillez tout particulièrement à nettoyer l'intérieur PER ELETTROUTENSILI de la protection de la tête de coupe, du capuchon et des évents de refroidissement du carter moteur.
Page 20
| Italiano EST 550 PLUS l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa del- interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore la corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Page 21
EST 550 PLUS Italiano | 21 danneggiati oppure se gli stessi non sono posizio- il decespugliatore a filo nella posizione di lavoro nati correttamente. orizzontale prima di accenderlo. Prima dell’impiego controllare il cavo di alimenta- Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio e stac-...
Page 22
| Italiano EST 550 PLUS rappresentano gli usi principali del dispositivo. Le DATI TECNICI vibrazioni effettive esistenti durante l’uso potreb- Codice prodotto 43 276 bero discostarsi da questi valori come risultato dei Modello EST 550 PLUS seguenti fattori: Uso errato del prodotto ...
Page 23
EST 550 PLUS Italiano | 23 MONTAGGIO DEL RULLO DI GUIDA (A) LUNGHEZZA DELL’IMPUGNATURA (D) Montare (6) sulla protezione (5) e fissare con le viti Rilasciare la leva di bloccaggio (11) sollevandola. (14). Regolare il tubo (16) fino alla lunghezza desidera-...
Page 24
| Italiano EST 550 PLUS bordure. Non va usato per tosare arbusti e non chio come rifiuto. Avviare ad un riciclaggio rispet- incide sull’altezza della tosatura. Assicurarsi toso dell’ambiente la macchina, gli accessori e gli che l’angolo della testina del decespugliatore imballaggi dismessi.
Page 25
EST 550 PLUS Ελληνικά | 25 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΌΣΩΠΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΥ χειρίζεστε το μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρη- ΕΡΓΑΛΕΙΌΥ σιμοποιήσετε ένα ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε...
Page 26
| Ελληνικά EST 550 PLUS τημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/να αποθη- αμέσως το φις από την πρίζα όταν κατά τη διάρκεια κεύσετε το μηχάνημα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα της χρήσης το καλώδιο υποστεί βλάβη. ΜΗΝ ΑΓΓΙ- ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλη- ΞΕΤΕ...
Page 27
EST 550 PLUS Ελληνικά | 27 ανεπιτήρητο δονήσεις κατά τη χρήση ενδέχεται να αποκλίνουν Πριν αντικαταστήσετε το καρούλι από αυτές , ως αποτέλεσμα των ακόλουθων πα- Όταν το καλώδιο είναι μπερδεμένο ραγόντων: Πριν το καθαρισμό ή όταν εργάζεστε στο ίδιο το...
Page 28
| Ελληνικά EST 550 PLUS ΣΥΝΑΡΜΌΛΌΓΗΣΗ θήσετε όλες τις οδηγίες. Αυτό το προϊόν προορίζε- ται για ιδιωτική οικιακή χρήση, όχι για εμπορικούς σκοπούς ή επαγγελματική χρήση. Δεν πρέπει να ΠΡΌΣΌΧΗ! Κίνδυνος τραυματισμού. Κάτω από τον χρησιμοποιείται για άλλους σκοπούς από εκείνους...
Page 29
EST 550 PLUS Ελληνικά | 29 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Αποφύγετε να εργάζεστε πολύ κοντά σε τοίχους, στύλους και περιφράξεις, κλπ. Η επαφή με στερεά ΓΩΝΙΑ ΜΠΡΌΣΤΙΝΗΣ ΛΑΒΗΣ αντικείμενα φθείρει τη μεσινέζα πολύ γρήγορα. Πατήστε και κρατήστε πατημένα τα κουμπιά κλει- Η μεσινέζα μπορεί να κάνει ζημιά σε δέντρα και...
Page 30
| Srpski EST 550 PLUS Το σώμα του χλοοκοπτικού μπορεί να σκουπιστεί SRPSKI με ένα υγρό πανί. Στεγνώστε προσεκτικά το μη- χάνημα πριν από τη χρήση ή την αποθήκευση. OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE Εάν η λεπίδα κοπής σπάσει ή σταματήσει να κό- βει, απευθυνθείτε...
Page 31
EST 550 PLUS Srpski | 31 prilikom nošenja električnog alata držite prst na pre- dostupan, kada nije u upotrebi. kidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može Ovaj baštenski uredjaj nije zamišljen za to, da ga kori- ovo voditi nesrećama.
Page 32
| Srpski EST 550 PLUS Isključite baštenski uredjaj i izvucite mrežni utikač iz koje odgovara podacima na natpisnoj pločici i kompati- utičnice: bilno je sa montiranim utikačem. Ako je potreban pro- Uvek kada baštenski uredjaj ostavite bez nadzora. dužni kabl, koristite odobreni i kompatibilni kabl koji ...
Page 33
EST 550 PLUS Srpski | 33 PRIPREMA TRIMER ZA TRAVU SA STRUNOM Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 50636-2-91, EN 60335-1 PRE SVAKE UPOTREBE A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično UPOZORENJE! Opasnost od povrede! Nivo zvučnog pritiska dB(A) Ne koristite trimer ako je oštećen ili ne radi pravilno...
Page 34
| Srpski EST 550 PLUS Držite trimer iznad trave kada ga pomerate sleva na- dela štitnika glave za sečenje, poklopca i ventilacio- desno, da bi se izbeglo odbacivanje trave. nih otvora kućišta motora. Na desnoj strani se strune trimera kreću ka vama. To Kućište trimera za travu može da se obriše vlažnom...
Page 35
EST 550 PLUS Hrvatski | maska za prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže, za- HRVATSKI štitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda. OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEKTRIČNE Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što ALATE ćete utaknuti utikač...
Page 36
| Hrvatski EST 550 PLUS SIGURNOSNA UPOZORENJA U VEZI ŠIŠAČA S NITI Šišač redovito kontrolirajte i održavajte. Nikada ne dopustiti djeci ili osobama koje nisu upozna- Šišač dajte na popravak samo u ovlaštene servisne ra- te sa ovim uputama da koriste vrtni uređaj. U nekim dionice.
Page 37
EST 550 PLUS Hrvatski | sljedica sljedećih čimbenika: Broj okretaja pri pra- 11.000 Neispravno korištenje proizvoda znom hodu Umetanje neodgovarajućih alata Promjer rezanja Neprikladni materijal Debljina rezne niti Ømm Neodržavanje Duljina linije SPAJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU Način izvlačenja...
Page 38
| Hrvatski EST 550 PLUS SASTAVLJANJE RUKOHVATA 3. Pomičite šišač s lijeva nadesno. Šišač trave isporučuje se s vratilom rastavljenim u dva 4. Po potrebi kucnite kolutom o tlo kako bi se izvukla dijela koje povezuje kabel za napajanje. Dva vijka koja nit za šišanje.
Page 39
EST 550 PLUS Română | 39 šišač za travu potrebno je održavati na sljedeći način: ROMÂNĂ Nakon svakog košenja očistite komade trave i blata INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- Koluta i njegovog utora, TRU SCULE ELECTRICE Cijelog šišača za travu i osobito iz štitnika.
Page 40
| Română EST 550 PLUS utilizării maşinii poate duce la răniri grave. tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi Purtaţi echipament personal de protecţie şi întot- pot fi conduse mai uşor. deauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamen- Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de tului personal de protecţie, ca masca pentru praf,...
Page 41
EST 550 PLUS Română | 41 mai ales copii sau animale de casă. nerea la vibrații repetată sau pe termen lung poate Operatorul sau utilizatorul este ţinut răspunzător cauza vătămări fizice temporare sau permanente, pentru accidente sau pagube provocate altor oa- mai ales la mâini, brațe și umeri.
Page 42
| Română EST 550 PLUS află în poziția OFF (oprit) și tensiunea electrică are gitor aceeași valoare cu cea indicată pe plăcuța de identifi- 4. Buton de blocare pentru unghiul capului de care a motorului. Operarea la o tensiune mai scăzută...
Page 43
EST 550 PLUS Română | 43 Când cablul de alimentare este deteriorat, acesta în jurul bobinei. trebuie înlocuit de personal calificat de service. Folosiți doar vârfurile liniilor. Se reduce astfel uzura liniei și riscul ca iarba să se încolăcească pe POZIȚIA CORECTĂ...
Page 44
| Magyar EST 550 PLUS sau depozitare. MAGYAR Dacă lama de tăiere a firului nu mai taie sau se rupe, înlocuiți-o prin intermediul unui centru de ÁLTALÁNOS MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK service autorizat. ATENȚIE! Lama fixată în protecție este ascuțită! FIGYELEM! Olvassa el az alábbi összes utasítást. Az itt felsorolt utasítások elolvasásának elmulasztása...
Page 45
EST 550 PLUS Magyar | 45 nálatakor mindig viseljen védőszemüveget. A elektromos kisgép működését. Használatbavétel megfelelő körülmények között használt védőfel- előtt javíttassa meg a sérült elektromos kisgépet. szerelések – úgymint porvédő maszk, csúszásmen- Az elektromos kisgépek elégtelen karbantartása tes védőlábbeli, kemény védősisak vagy fülvédő –...
Page 46
| Magyar EST 550 PLUS Várjon, amíg a penge teljesen le nem áll, mielőtt károsodott a kéz vérkeringése, korábban kézsé- hozzáérne. A penge tovább forog a kasza kikapcso- rültek, idegrendszeri rendellenességek, cukorbe- lása után; a forgó penge sérülést okozhat. tegség vagy Raynaud-kór nem használhatják ezt Csak nappali fényben vagy jó...
Page 47
EST 550 PLUS Magyar | 47 szabbító kábelnek, csatlakozónak és al- 12. Zár az első fogantyúhoz jzatnak vízzáró felépítésűnek és kültéri 13. Első fogantyú használatra kell lennie. ÖSSZESZERELÉS TERMÉKSPECIFIKÁCIÓK FIGYELEM! Személyi sérülés veszélye. A védőbur- kolat alatt egy penge található, amely elvágja RENDELTETÉSSZERŰ...
Page 48
| Magyar EST 550 PLUS BEÁLLÍTÁSOK hoz használni, és nem befolyásolja a vágás ma- gasságát. Győződjön meg arról, hogy a kasza AZ ELÜLSŐ FOGANTYÚ SZÖGE fej szöge 90 °. Tartsa nyomva a reteszelő gombokat (12). Hajtsa le a távtartót, hogy a vágás során megfelelő...
Page 49
EST 550 PLUS Български | 49 GARANCIA БЪЛГАРСКИ Erre a termékre a törvényi/országspecifikus elő- írásoknak megfelelő garanciát vállalunk, amely az ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА első felhasználó általi vásárlás napjától érvényes. A jelen kézikönyvben nem szereplő szétszerelés- BHИMAHИE! Прочетете внимателно всички указа- sel és szervizeléssel kapcsolatban forduljon hiva-...
Page 50
| Български EST 550 PLUS БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА продължително време няма да използвате елек- Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст- троинструмента, изключвайте щепсела от захран- вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не ващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната използвайте електроинструмента, когато сте умо- батерия.
Page 51
EST 550 PLUS Български | 51 липсващи или повредени капаци или предпазни сачката хоризонтално в работна позиция, преди да съоръжения или когато не сте в правилната стойка. я включите. Преди ползване проверявайте захранващия ка- Изключвайте градинския електроинструмент и из- бел, респ. евентуално ползван удължителен кабел...
Page 52
| Български EST 550 PLUS ските данни, се отнасят до основната употреба на ва да се използва при необичайно гъсти, сухи или устройството. Действително съществуващите ви- влажни тревни площи, напр. пасищна трева, или брации по време на употреба може да се отклоня- за...
Page 53
EST 550 PLUS Български | 53 СГЛОБЯВАНЕ НАСТРОЙКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от телесна повре- ЪГЪЛ НА ПРЕДНАТА ДРЪЖКА да. Под предпазителя има острие, което реже Натиснете и задръжте бутоните за заключване (12). кордата на тримера. Свалете защитата за Наклонете предната дръжка (13) в необходимата...
Page 54
| Български EST 550 PLUS КОСЕНЕ НА РЪБОВЕ (G) РЕМОНТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Бъдете изключително вни- Този продукт не съдържа части, които може да се мателни, когато работите с вертикална глава ремонтират от потребителя. Свържете се с отори- на тримера. Стойте на безопасно разстояние от...
Page 55
EST 550 PLUS Lietuvių k. | 55 dojamos tinkamomis sąlygomis, sumažins sužalo- LIETUVIŲ K. jimus. Apsaugokite nuo netyčinio paleidimo. Įsitikin- BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS kite, kad jungiklis yra išjungtoje padėtyje, prieš ĮSPĖJIMAI prijungdami prie maitinimo šaltinio ir (arba) aku- ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir muliatoriaus bloko, paimdami ar nešdami įrankį.
Page 56
| Lietuvių k. EST 550 PLUS APTARNAVIMAS Niekada prie šios žoliapjovės nemontuokite meta- Pasirūpinkite, kad jūsų elektrinį įrankį aptarnau- linių pjovimo elementų. tų kvalifikuotas remontininkas, naudodamas tik Reguliariai tikrinkite ir prižiūrėkite žoliapjovę. identiškas atsargines dalis. Taip bus užtikrintas Žoliapjovę taisyti leiskite tik įgaliotam klientų ap- elektrinio įrankio saugumas.
Page 57
EST 550 PLUS Lietuvių k. | 57 vertės atspindi pagrindines įrenginio naudojimo TECHNINIAI DUOMENYS paskirtis. Faktinės vibracijos naudojimo metu gali Straipsnio numeris 43 276 skirtis nuo šių dėl šių veiksnių: Modelis EST 550 PLUS Neteisingas gaminio naudojimas Įkišti netinkami įrankiai ...
Page 58
| Lietuvių k. EST 550 PLUS Nuimkite transportavimo apsaugą nuo linijos pjo- tas padėtis. vimo peilio (16). Pasukite žoliapjovės galvutę (9) 90°, kad apkar- pytumėte kraštus. PRIEKINĖS RANKENOS MONTAVIMAS (C) Atleiskite užrakto mygtuką (4). Paspauskite ir palaikykite užrakinimo mygtukus OPERACIJA (12).
Page 59
EST 550 PLUS Lietuvių k. | 59 VALŲ RITINĖS KEITIMAS kalingo medžiagų ar gamybos defektų dalių kei- ĮSPĖJIMAS! Kai naujas valas buvo paduotas, timo išlaidas ir netaikoma: prieš paleisdami žoliapjovę laikykite įprastoje Kai taisyti atliko arba bandė taisyti ne pareigūnai ...
Page 60
| Shiqptare EST 550 PLUS dorimit të veglave elektrike mund të rezultojë në SHIQPTARE lëndime të rënda personale. Përdorni pajisje mbrojtëse personale. Mbani gjith- PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME PËR monë mbrojtje për sytë. Pajisjet mbrojtëse si maska SIGURINË E VEGLAVE ELEKTRIKE kundër pluhurit, këpucët e sigurisë...
Page 61
EST 550 PLUS Shiqptare | 61 shtesë etj. në përputhje me këto udhëzime, artificiale. duke marrë parasysh kushtet e punës dhe Shmangni përdorimin e makinës prerëse në punën që do të kryhet. Përdorimi i veglës kushte të këqija moti, veçanërisht kur ekziston elektrike për funksione të...
Page 62
| Shiqptare EST 550 PLUS limin e gjakut në dorë, lëndime të mëparshme tojë motorin. PARALAJMËRIM! Kabllot e papërshtatshme të dorës, çrregullime të sistemit nervor, diabeti zgjatuese mund të jenë të rrezikshme. ose sëmundja e Raynaud nuk duhet ta përdorin Kablloja zgjatuese, spina dhe priza duhet këtë...
Page 63
EST 550 PLUS Shiqptare | 63 QËNDRIMI I DUHUR I PUNËS 5. Roje 6. Rul udhëzues Mbajeni prerësin 7. Bobina e linjës Me dorën e majtë në dorezën e përparme 8. Hapësirë Me dorën e djathtë në dorezën e pasme, afërsisht ...
Page 64
| Shiqptare EST 550 PLUS dhe gardheve etj. Kontakti me sende të forta e RIPARIMI kalon vijën shumë shpejt. Ky produkt nuk përmban asnjë pjesë që mund Linja mund të dëmtojë pemët dhe shkurret. të riparohet nga konsumatori. Kontaktoni një...
Page 65
EST 550 PLUS ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSES REMEDIES Check that the Trimmer is securely plugged Mains connection problem in and switched on Switch off immediately and disconnect No power from the mains. Check the condition of the Power cord damaged...
Page 66
EST 550 PLUS ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΤΡΌΠΌΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ Πρόβλημα σύνδεσης με την παρο- Ελέγξτε ότι το χλοοκοπτικό είναι ασφαλώς χή ενέργειας συνδεδεμένο και ενεργοποιημένο Απενεργοποιήστε το αμέσως και αποσυν- Το χλοοκοπτικό δεν δέστε το από το δίκτυο παροχής ενέργειας.
Page 67
EST 550 PLUS ROMÂNĂ DEPANARE ERORI CAUZE SOLUȚII Problemă cu conectarea la sursa de Verificați conectarea adecvată a cositoarei la alimentare priză și porniți-o Echipamentul nu Opriți echipamentul imediat și scoateți-l este alimentat cu Cablul de alimentare este deteri- din priză. Verificați starea cablului de...
Page 68
EST 550 PLUS LIETUVIŲ K. PROBLEMŲ SPRENDIMAS GEDIMAI PRIEŽASTYS PRIEMONĖS Patikrinkite, ar žoliapjovė tvirtai prijungta ir Prijungimo prie tinklo problema įjungta Nedelsdami išjunkite ir atjunkite nuo Nėra elektros elektros tinklo. Patikrinkite maitinimo laido Pažeistas maitinimo laidas būklę ir, jei reikia, pasirūpinkite, kad jį pakeis techninės priežiūros specialistas...
EST 550 PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and are also in STRING TRIMMER conformity with the following standards. Production year and serial number are on the product.
Need help?
Do you have a question about the EST 550 PLUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers