Vorwerk Kobold VG100+ Manual
Hide thumbs Also See for Kobold VG100+:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

VG100+
Allgemeine Produktinformationen / General product information /
Informations générales sur le produit / Información general del
producto / Obecné informace o produktu / Informazioni generali
sui prodotti / Ogólne informacje o produkcie
DE EN FR ES CZ IT PL • 27940-03 • 1223

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kobold VG100+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vorwerk Kobold VG100+

  • Page 1 VG100+ Allgemeine Produktinformationen / General product information / Informations générales sur le produit / Información general del producto / Obecné informace o produktu / Informazioni generali sui prodotti / Ogólne informacje o produkcie DE EN FR ES CZ IT PL • 27940-03 • 1223...
  • Page 2 Deutsch....................... English ....................... Français ...................... Español....................... Česky......................Italiano ....................... Polski......................
  • Page 3 VG100+ Allgemeine Produktinformationen...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Produktübersicht..... 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..... 6 Ausführliche Gebrauchsanleitung....Gefahren und Sicherheitshinweise ..8 Gewährleistung....15 Kundenservice ....15 Entsorgung....... 16 Entsorgung des Geräts .... 16 Hinweise für die Entsorgung der Akkus ......... 17 Technische Daten .... 18 Hersteller......18...
  • Page 5: Produktübersicht

    Produktübersicht Kobold VG100+ Flächenreiniger Ver-/Entriegelungstaste LED-Funktionsanzeige Einfüllmarkierung (max.) Haltegriff Wasserauslassöffnung Ein-/Ausschalter Einfüllmarkierung (max.) für Kobold Reinigungsmittel Tankeinschubfach Frischwassertank Lüftungsöffnung Schmutzwassertank Ladebuchse Markierung (max.) für Schmutzwasser Wassertank, abnehmbar Abstellschale Abziehlippen Kobold MF100 Mikrofasertuch Wasserauslassöffnung Kobold MF100soft Softfasertuch Klett-Befestigung für Reinigungstuch Kobold GC100 Glasreinigungs-Konzentrat Verschluss Schmutzwassertank und Kobold DA100 Kalkreiniger Frischwassertank...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Handeln haftet der Hersteller nicht für dadurch verursachte Schäden. Das Gerät erfüllt die Sicherheitsvorschriften des Landes, in dem es durch eine autorisierte Vorwerk Organisation vertrieben wurde. Bei der Verwendung des Geräts in einem anderen Land als dem Verkaufsland kann die Einhaltung örtlicher Sicherheitsstandards des anderen Landes nicht garantiert werden.
  • Page 7: Ausführliche Gebrauchsanleitung

    Der Kobold VG100+ Flächenreiniger ist ausschließlich für den Flächenreiniger Haushalts- und Hausgebrauch bestimmt. Bei unsachgemäßer oder der Gebrauchsanleitung nicht entsprechender Verwendung übernimmt Vorwerk keine Haftung. Verwenden Sie Ihren Kobold VG100+ Flächenreiniger ausschließlich zur Reinigung und Pflege von trockenen, glatten, planflächigen und unbehandelten Glasflächen sowie von Flächen im Überbodenbereich.
  • Page 8: Gefahren Und Sicherheitshinweise

    Führen Sie keine spitzen Gegenstände in die elektrischen Kontakte ein. • Verändern Sie die elektrischen Kontakte nicht. • Setzen Sie sich bei Beschädigungen mit Ihrem Vorwerk Kundendienst in Verbindung. Die Nutzung eines beschädigten Netzladegeräts oder das Gefahr eines Erledigen von Reinigungsarbeiten, wenn das Netzladegerät noch Stromschlags! in der Steckdose ist, kann zu einem Stromschlag führen.
  • Page 9 Wenn brennende oder leicht entzündliche Stoffe in das Innere des Brand- bzw. Gerätes gelangen, kann dies zu Brand oder zu einer Explosion Explosionsgefahr! führen. • Saugen Sie mit dem Flächenreiniger keinesfalls heiße Asche auf. • Saugen Sie keine explosiven oder leicht entzündlichen Stoffe auf.
  • Page 10 Wenn das Reinigungsmittel in Ihre Augen oder den Mund gelangt, Gesundheitsgefahr kann dies zu einer Gesundheitsgefährdung führen. durch • Bewahren Sie das Reinigungsmittel außerhalb der Reichweite unsachgemäßen von Kindern auf. Gebrauch des • Wenden Sie das Kobold Reinigungsmittel nur verdünnt an. Reinigungsmittels! •...
  • Page 11 Ausgetretener Elektrolyt von Akkus oder Batterien kann zu Gefahr durch Kontakt Verletzungen führen. mit Gefahrstoffen! • Fassen Sie ausgelaufenen Elektrolyt sowie Elektrolytreste bspw. an ausgelaufenen Akkus oder Batterien nicht ohne Haut- und Augenschutz an. • Ausgelaufener Elektrolyt darf nicht mit Haut, Augen und Schleimhäuten in Berührung gebracht werden.
  • Page 12 Gerät führen. Beschädigung durch • Verwenden Sie zum Aufladen des Geräts nur das original unsachgemäßen Netzladegerät von Vorwerk, das im Lieferumfang enthalten ist. Gebrauch! • Benutzen Sie das Netzladegerät ausschließlich mit der auf dem Typenschild angegebenen Wechselspannung und Netzfrequenz.
  • Page 13 Eine fehlerhafte Verwendung des Akkus kann zu einer Gefahr der Beschädigung des Akkus führen. Beschädigung der • Versuchen Sie nicht den Akku auszubauen und durch andere zu Akkus! ersetzen. • Laden Sie das Gerät mindestens einmal pro Jahr vollständig auf, um eine Tiefenentladung und somit eine Schädigung der Akkus zu verhindern.
  • Page 14 Verschmutzte oder beschädigte Reinigungstücher können die zu Beschädigungsgefahr reinigende Fläche beschädigen. durch nicht • Verwenden Sie keine stark verschmutzten Reinigungstücher mit bestimmungsgemäße Fremdkörpern, um Beschädigungen an den zu reinigenden Reinigung! Flächen zu vermeiden. • Untersuchen Sie das Reinigungstuch grundsätzlich vor jeder Anwendung auf feste Fremdkörper, um Beschädigungen der zu reinigenden Fläche auszuschließen.
  • Page 15: Gewährleistung

    Kundenservice Service in Deutschland dialog-service-center@vorwerk.de Telefon: +49 202 564 3000 Reparaturservice@vorwerk.de Telefon: +49 202 564 3586 Wenden Sie sich alternativ an einen unserer deutschlandweiten Vorwerk Shops. Service in Österreich vorwerk@vorwerk.at Telefon: +43 505 800 Service in der Schweiz info@vorwerk-schweiz.ch repairs@vorwerk-schweiz.ch...
  • Page 16: Entsorgung

    Gerät fach- und umweltgerecht durch Vorwerk entsorgen zu lassen, wenn – Sie entweder Ihr neues Gerät bei Vorwerk gekauft haben und Sie Ihr altes Gerät gleicher Art und Güte entsorgen möchten; oder – Ihr Altgerät in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm ist, unabhängig vom Kauf eines neuen Geräts.
  • Page 17: Hinweise Für Die Entsorgung Der Akkus

    Hinweise für die Entsorgung der Akkus Die folgenden Hinweise Die integrierten Lithium-Ionen-Akkus enthalten Substanzen, die die sind für den Entsorger Umwelt gefährden können. Vor dem Verschrotten müssen die Akkus Ihres Gerätes bestimmt, aus dem Gerät entfernt und an einer Sammelstelle für Batterien nicht für Sie als Kunden! abgegeben werden.
  • Page 18: Technische Daten

    6 h Ladegerät Ausgangsstrom max. 0,5 A Ausgangsleistung max. 5,4 W Durchschnittlicher Wirkungsgrad 79,60 % Effizienz bei geringer Last (10 %) 68,01 % Leistungsaufnahme ohne Last 0,063 W Hersteller Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17-37 42270 Wuppertal Deutschland...
  • Page 19 VG100+ General product information...
  • Page 20 Contents Product overview ..... 21 Intended use..... 22 Detailed user manual ....23 Hazards and safety instructions...... 23 Warranty......29 Service ......30 Disposal ......30 Disposal of the device ..... 30 Information on the disposal of the batteries......30 Technical data....
  • Page 21: Product Overview

    Product overview Kobold VG100+ surface cleaner Locking/release button LED function display Fill level marking (max.) Handle Water outlet On/off switch Fill level marking (max.) for Kobold cleaning agent Tank compartment Fresh water tank Ventilation opening Dirty water tank Charging socket Marking (max.) for dirty water Water tank, removable Tray...
  • Page 22: Intended Use

    The device complies with the safety regulations of the country in which it has been sold by an authorised Vorwerk organisation. If the device is used in another country, compliance with the local safety standards cannot be guaranteed.
  • Page 23: Detailed User Manual

    (e.g. lotus effect) or special synthetic surfaces (e.g. monitors, televisions). Detailed user manual You can find the detailed user manual at www.vorwerk.com/user-manual-Kobold-VG100 Hazards and safety instructions WARNING The device may start to burn if exposed to heat or as a result of Fire hazard! improper use.
  • Page 24 Repairs to electrical devices may only be carried out by a Vorwerk customer service centre, a workshop authorised by Vorwerk or a person with similar qualifications in order to avoid hazards. Improper use of the device could cause an electric shock.
  • Page 25 If repairs to the mains charger are not carried out correctly, it Risk of electric shock! could cause an electric shock. • Do not attempt to open the mains charger and repair it yourself. The mains charger has live parts inside and is not a serviceable component.
  • Page 26 Leaked electrolyte from batteries and rechargeable batteries can Risk of contact with cause injuries. dangerous • Do not touch leaked electrolyte or electrolyte residues from substances! leaking batteries or rechargeable batteries without skin or eye protection. • Leaking electrolyte must not come into contact with skin, eyes or mucous membranes.
  • Page 27 Risk of damage from damage. improper use! • Only use the original Vorwerk products that are intended to be used with this device. • Do not operate the device if the device itself or the power cord are damaged or if the device is not fully assembled.
  • Page 28 Extreme heat or cold shortens the service life and/or can cause Risk of damage to the damage to the batteries. battery! • Do not expose the device to fire, heat, direct sunlight or excessive temperatures. • Do not place the device near a heat source (oven, heater or hot radiator).
  • Page 29: Warranty

    Incorrect use can result in damage to surfaces. Risk of damage to delicate surfaces! • Check the suitability of the cleaning cloth on delicate surfaces before use. • Only use a damp cleaning cloth with the surface cleaner, applying gentle pressure. •...
  • Page 30: Service

    Service For more information, please speak to our UK & Ireland Customer Care team, either by calling +44 330 6600 834 (Monday to Friday 09:00 – 17:00) or sending an email to info@vorwerk.co.uk. Disposal Disposal of the device This symbol means that electrical and electronic appliances may not be disposed of in household waste.
  • Page 31: Technical Data

    CAUTION Risk of contact with dangerous substances! Leaked electrolyte from batteries and rechargeable batteries can cause injuries. • Do not touch leaked electrolyte or electrolyte residues from leaking batteries or rechargeable batteries without skin or eye protection. • Leaking electrolyte must not come into contact with skin, eyes or mucous membranes.
  • Page 32: Manufacturer And Importer

    Average efficiency rate 79.60 % Efficiency at low load (10 %) 68.01 % Power consumption without load 0.063 W Manufacturer and Importer Manufacturer Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17-37 42270 Wuppertal Germany Importer Vorwerk UK Limited Ashurst Manor...
  • Page 33 VG100+ Informations générales sur le produit...
  • Page 34 Sommaire Vue d’ensemble du produit ......35 Utilisation conforme ..36 Mode d’emploi détaillé ... 37 Risques et consignes de sécurité ......37 Garantie ......44 Service ......44 Recyclage......45 Recyclage de l’appareil ... 45 Consignes pour la mise au rebut des batteries ....
  • Page 35: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d’ensemble du produit Nettoyeur multi-surfaces Kobold VG100+ 13 Touche de verrouillage/déverrouillage Affichage LED des fonctions Marque de remplissage (max.) Poignée de maintien Orifice de sortie d’eau Interrupteur marche/arrêt Marque de remplissage (max.) pour produit de nettoyage Kobold Tiroir d’insertion du réservoir Réservoir d’eau propre Ouverture de ventilation Réservoir d’eau sale...
  • Page 36: Utilisation Conforme

    L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité du pays dans lequel il est distribué par une organisation Vorwerk agréée. Le respect des normes de sécurité locales d’un autre pays ne peut pas être garanti si l'appareil est utilisé dans un autre pays que celui de vente.
  • Page 37: Mode D'emploi Détaillé

    Nettoyeur multi-surfaces Le nettoyeur multi-surfaces KoboldVG100+ est exclusivement prévu Kobold VG100+ pour un usage ménager et domestique. Vorwerk ne peut être tenu responsable en cas d’utilisation non adaptée ou non conforme au mode d’emploi. Utilisez votre nettoyeur multi-surfaces Kobold VG100+ exclusivement pour le nettoyage et l’entretien de surfaces vitrées sèches, lisses,...
  • Page 38 électriques. • Ne modifiez pas les contacts électriques. • En cas d’endommagement, contactez le Service de la Relation Client Vorwerk. L’utilisation d’un chargeur secteur endommagé ou toute Risque réparation effectuée sur un chargeur secteur branché sur une d’électrocution ! prise de courant peut entraîner une électrocution.
  • Page 39 Lorsque les pièces conductrices entrent en contact avec de l’eau, Risque vous risquez de vous électrocuter. d’électrocution ! • Ne nettoyez jamais le chargeur secteur à l’eau ou avec des produits de nettoyage humides. • N’utilisez jamais le chargeur secteur dans un environnement humide.
  • Page 40 ATTENTION Vous risquez de vous blesser avec les pièces détachées si Risque de blessure en l’appareil n’est pas éteint. effectuant des • Éteignez toujours l'appareil et débranchez la fiche électrique travaux sur avant de réaliser des travaux de changement d'accessoires, de l’appareil ! nettoyage ou d’entretien.
  • Page 41 Si l’appareil ne se trouve pas en parfait état, cela peut entraîner Risque des dommages. d’endommagement • Utilisez cet appareil uniquement avec des produits Vorwerk dû à une utilisation d’origine prévus à cet effet. non conforme ! • N’utilisez pas l’appareil, si lui-même ou le cordon de l’alimentation secteur est endommagé, ou si l’appareil n’est pas...
  • Page 42 Une utilisation inadéquate de la batterie peut entraîner Risque l’endommagement de celle-ci. d’endommagement • N’essayez pas de démonter la batterie et de la remplacer par une de la batterie ! autre. • Rechargez complètement votre appareil au moins une fois par an pour éviter une décharge totale et un endommagement de la batterie.
  • Page 43 Des lingettes souillées ou détériorées peuvent endommager la Risque surface à nettoyer. d’endommagement • N’utilisez pas de lingettes fortement souillées par des corps par un nettoyage non étrangers afin d’éviter d’endommager les surfaces à nettoyer. conforme ! • Vérifiez toujours si la lingette n’est pas souillée par des corps étrangers solides avant chaque utilisation afin d’éviter d’endommager la surface à...
  • Page 44: Garantie

    Pour tout appel de garantie, nous vous prions de vous référer à votre bon de commande ou contrat d’achat. Service Service en France Notre Service de la Relation Client Vorwerk est à votre disposition : Par téléphone : +33 2 518 547 47 www.vorwerk-kobold.fr Par e-mail : serviceclient@vorwerk.fr Service en Suisse Les collaborateurs de notre service client sont à...
  • Page 45: Recyclage

    Recyclage Recyclage de l’appareil Signification du symbole : Il est interdit au propriétaire d’un appareil électrique ou électronique de jeter celui-ci ou ses composants et accessoires électriques/ électroniques avec les ordures ménagères. Vous pouvez déposer votre appareil électrique usagé gratuitement dans un point de collecte communal.
  • Page 46: Spécifications Techniques

    ATTENTION Danger dû au contact avec des substances dangereuses ! Une fuite d'électrolyte des batteries ou des piles peut entraîner des blessures. • Ne touchez pas l’électrolyte et les résidus d'électrolyte, p. ex. sur des piles ou des batteries qui ont fui, sans protection cutanée et oculaire. •...
  • Page 47: Fabricant

    Courant de sortie 0,5 A max. Puissance de sortie 5,4 W max. Rendement moyen 79,60 % Efficacité à faible charge (10%) 68,01 % Puissance absorbée sans charge 0,063 W Fabricant Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17–37 42270 Wuppertal Allemagne...
  • Page 49 VG100+ Información general del producto...
  • Page 50 Índice de contenido Vista general del producto ......51 Utilización conforme a lo previsto......52 Manual de instrucciones detallado........53 Peligros e indicaciones de seguridad ..... 54 Garantía ......59 Servicio de atención al cliente ....... 60 Desechado ......60 Eliminación del producto..
  • Page 51: Vista General Del Producto

    Vista general del producto Limpiador multisuperficies Kobold Botón de anclaje/desanclaje VG100+ Indicadores de función LED Marca de llenado (máx.) Salida de agua Botón de encendido/apagado Marca de llenado (máx.) para el producto de limpieza Kobold Alojamiento para el depósito Depósito de agua limpia Rejilla de ventilación Depósito de agua sucia Toma de alimentación...
  • Page 52: Utilización Conforme A Lo Previsto

    Es por ello que Vorwerk no asume la responsabilidad de los riesgos de seguridad que de ahí resulten para el usuario.
  • Page 53: Manual De Instrucciones Detallado

    Limpiador multisuperficies El Limpiador multisuperficies Kobold VG100+ está indicado para el Kobold VG100+ uso en el hogar. Vorwerk no se responsabiliza de las consecuencias en caso de un uso no indicado o contrario al manual de instrucciones. Utilice el Limpiador multisuperficies Kobold VG100+ para la limpieza y cuidado de superficies de cristal secas, lisas, rectas y sin tratar, así...
  • Page 54: Peligros E Indicaciones De Seguridad

    Nunca realice reparaciones en el aparato por su cuenta. • Las reparaciones de aparatos eléctricos deben ser llevadas a cabo solo por el servicio técnico oficial de Vorwerk. Si no utiliza el aparato para el fin previsto, puede sufrir una ¡Peligro de descarga descarga eléctrica.
  • Page 55 El uso de una unidad de alimentación inadecuada puede dañar la ¡Peligro de incendio! batería y provocar un incendio. • Utilice el producto exclusivamente con accesorios Kobold originales. • Para cargar la batería o el producto, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable (cargador o dispositivo de carga) suministrada con este producto.
  • Page 56 La caída de un aparato puede lesionar gravemente a las personas. ¡Peligro de lesiones por caída del • Procure que no se le caiga el Limpiador multisuperficies durante el proceso de limpiado para evitar daños a su integridad o la de Limpiador otras personas.
  • Page 57 • Cuando utilice este producto, utilice únicamente productos inadecuado! originales de Vorwerk destinados a este fin. • No utilice el producto si este o el cable del cargador están defectuosos o si el producto no está completamente montado.
  • Page 58 ¡Peligro de daños en la batería! El uso incorrecto de la batería puede causar daños en la misma. • No intente desmontar la batería y reemplazarla por otra. • Recargue completamente el aparato por lo menos una vez al año, para evitar una descarga profunda y el daño consecuente a la batería.
  • Page 59: Garantía

    En caso de uso indebido, pueden producirse daños en las ¡Peligro de dañar las superficies. superficies delicadas! • Antes de utilizar el paño en superficies delicadas, pruébelo para ver si es adecuado para ellas. • Utilice el paño solo húmedo con el Limpiador multisuperficies y aplicando una suave presión.
  • Page 60: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de atenderle. Puede contactar con atención al cliente a través del siguiente teléfono: +34 91 831 19 12. El horario es de lunes a viernes, de 9 a 20 horas Desechado Eliminación del producto...
  • Page 61: Características Técnicas

    ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro por contacto con sustancias peligrosas! Las fugas de electrolito de las pilas o baterías recargables pueden causar lesiones. • No toque los derrames o residuos de electrolitos de, p. ej., pilas o baterías con fugas, sin protección para la piel y los ojos. •...
  • Page 62: Fabricante

    Corriente de salida Máx. 0,5 A Potencia de salida Máx. 5,4 W Eficiencia media 79,60 % Eficiencia con poca carga (10 %) 68,01 % Consumo eléctrico sin carga 0,063 W Fabricante Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17-37 42270 Wuppertal Alemania...
  • Page 63 VG100+ Obecné informace o produktu...
  • Page 64 Obsah Popis výrobku ....65 Použití v souladu s určením ......66 Podrobný návod k použití..67 Nebezpečí a bezpečnostní pokyny ..67 Záruka....... 73 Servisní výkony....73 Likvidace ......73 Likvidace přístroje ....73 Pokyny pro likvidaci baterií ..73 Technické...
  • Page 65: Popis Výrobku

    Popis výrobku Kobold VG100+ Čističe oken a ploch Zajišťovací/odjišťovací tlačítko Indikátor funkce LED Značka naplnění (max.) Rukojeť Otvor pro vypouštění vody Vypínač Značka naplnění (max.) pro Kobold čistící prostředek Zasouvací přihrádka nádržky Nádržka čisté vody Ventilační otvor Nádržka znečištěné vody Nabíjecí...
  • Page 66: Použití V Souladu S Určením

    Vorwerk. Při použití přístroje v jiné zemi, než je země prodeje, nemusí být zaručena shoda s místními bezpečnostními normami. Společnost Vorwerk proto nepřebírá žádnou odpovědnost za takto vzniklá bezpečnostní rizika ohrožující uživatele. Kobold VG100+ Čističe Čistič oken a ploch Kobold VG100+ je určen výhradně pro použití v oken a ploch domácnosti.
  • Page 67: Podrobný Návod K Použití

    úpravou (např. lotosový efekt) a speciální plastové plochy, jako například monitory a televizory. Podrobný návod k použití Podrobný návod k použití naleznete níže www.vorwerk.com/user-manual-Kobold-VG100 Nebezpečí a bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Přístroj může začít hořet, pokud jej vystavíte teplu nebo pokud Nebezpečí...
  • Page 68 • Opravy elektrických přístrojů smí vykonávat jen příslušný proudem! zákaznický servis společnosti Vorwerk, autorizovaná dílna Vorwerk nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo rizikům. Pokud nebudete přístroj používat k činnostem, ke kterým je Nebezpečí zasažení určen, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
  • Page 69 Neodborná oprava síťové nabíječky může vést k úrazu Nebezpečí zasažení elektrickým proudem. elektrickým • Nepokoušejte se otevírat nebo opravovat síťovou nabíječku. proudem! Síťová nabíječka obsahuje uvnitř součásti pod napětím a není dílem, u něhož se provádí údržba. Vysávání kapalin nebo vysoce hořlavých látek může vést k úrazu Nebezpečí...
  • Page 70 Pokud není přístroj v bezvadném stavu, může to vést k jeho Nebezpečí poškození poškození. v důsledku • Při používání tohoto přístroje používejte pouze originální nesprávného použití! produkty Vorwerk určené k tomuto účelu. • Nepoužívejte přístroj, pokud je tento nebo napájecí kabel poškozen, nebo pokud není přístroj úplně smontován.
  • Page 71 Nesprávné použití přístroje může přístroj poškodit. Nebezpečí poškození v důsledku • K nabíjení přístroje používejte pouze originální síťovou nabíječku Vorwerk, která je součástí dodávky. nesprávného použití! • Používejte síťovou nabíječku výhradně se střídavým napětím a síťovým kmitočtem uvedeným na typovém štítku.
  • Page 72 Znečištěné nebo poškozené čistící utěrky mohou poškodit čištěný Nebezpečí poškození povrch. neodborným • Nepoužívejte silně znečištěné čistící utěrky s cizími tělesy, abyste čištěním! zabránili poškození čištěných ploch. • Před každým použitím čistící utěrku důkladně zkontrolujte, zda neobsahuje cizí tělesa, abyste vyloučili poškození čištěné plochy. •...
  • Page 73: Záruka

    Likvidace přístroje Symbol znamená: Elektrické a elektronické přístroje nesmějí být likvidovány s domácím odpadem. Staré elektrospotřebiče můžete zdarma odevzdat na jakémkoliv zákaznickém centru Vorwerk, případně na jiném komunálním sběrném místě. Pokyny pro likvidaci baterií Následující informace jsou Integrovaný lithium-iontový akumulátor obsahuje látky, které mohou určeny pro subjekty...
  • Page 74: Technické Údaje

    POZOR Nebezpečí kontaktu s nebezpečnými látkami! Elektrolyt vyteklý z akumulátorů nebo baterií může způsobit zranění. • Nedotýkejte se vyteklého elektrolytu nebo zbytků elektrolytu, např. na vyteklých akumulátorech nebo bateriích, bez použití prostředků na ochranu kůže a očí. • Vytékající elektrolyt by se neměl dostat do kontaktu s kůží, očima a sliznicemi. •...
  • Page 75: Výrobce

    Výstupní proud max. 0,5 A Výstupní výkon max. 5,4 W Průměrná účinnost 79,60 % Účinnost při malém zatížení (10 %) 68,01 % Spotřeba energie bez zátěže 0,063 W Výrobce Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17-37 42270 Wuppertal Německo...
  • Page 77 VG100+ Informazioni generali sui prodotti...
  • Page 78 Indice Panoramica del prodotto 79 Utilizzo conforme.... 80 Istruzioni per l’uso dettagliate 81 Pericoli e avvertenze di sicurezza......81 Garanzia ......87 Assistenza ......87 Smaltimento ....87 Smaltimento e tutela ambientale....... 87 Indicazioni per lo smaltimento delle batterie ......88 Dati tecnici .......
  • Page 79: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Kobold VG100+ Multisuperficie Tasto di blocco/sblocco Indicatore di funzionamento a LED Segno di riempimento (max.) Impugnatura Apertura di fuoriuscita dell’acqua Interruttore ON/OFF Segno di riempimento (max.) per il detergente Kobold Vano tanica Tanica dell’acqua pulita Apertura di ventilazione Tanica dell’acqua sporca Presa di ricarica Segno (max.) per acqua sporca...
  • Page 80: Utilizzo Conforme

    Vorwerk autorizzata. In caso di uso dell'apparecchio in un Paese diverso da quello di acquisto non è possibile garantire il rispetto delle disposizioni locali sulla sicurezza vigenti nell’altro Paese. Pertanto Vorwerk non risponde dei rischi derivanti per la sicurezza dell'utilizzatore. Kobold VG100+ Il Kobold VG100+ Multisuperficie è...
  • Page 81: Istruzioni Per L'uso Dettagliate

    (ad es. effetto Loto) e superfici speciali in plastica (ad es. monitor, schermi TV). Istruzioni per l’uso dettagliate Per le istruzioni per l'uso dettagliate, consultare il sito www.vorwerk.com/user-manual-Kobold-VG100 Pericoli e avvertenze di sicurezza AVVERTENZA L’apparecchio può incendiarsi se esposto al calore o utilizzato in Pericolo d’incendio!
  • Page 82 Non eseguire mai autonomamente le riparazioni elettrica! all'apparecchio. • Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate solo dal personale dei Vorwerk Point e dei Centri Assistenza Autorizzati. Un uso dell'apparecchio non conforme alle disposizioni può Pericolo di scossa causare una scossa elettrica.
  • Page 83 Una riparazione non professionale del caricabatterie può Pericolo di scossa provocare una scossa elettrica. elettrica! • Non tentare di aprire o riparare autonomamente il caricabatterie. Il caricabatterie ha al suo interno componenti sotto tensione e per esso non è prevista alcuna manutenzione. L’aspirazione di liquidi o sostanze facilmente infiammabili può...
  • Page 84 Pericolo di lesioni a La plastica spezzata può avere bordi affilati e causare ferite. causa di pezzi in • Non utilizzare l'apparecchio se le parti in plastica sono state danneggiate a causa di cadute o urti. plastica rotti e affilati! •...
  • Page 85 • Per ricaricare l’apparecchio utilizzare solo il caricabatterie conforme! originale Vorwerk fornito in dotazione. • Utilizzare il caricabatterie solo con la tensione alternata e la frequenza indicate sulla targhetta identificativa. • Collegare il caricabatterie solo a prese installate regolarmente da un elettricista.
  • Page 86 Le fuoriuscite di acqua possono danneggiare gli oggetti o i Pericolo di danni a rivestimenti delicati. causa di uso non • In caso di uso non conforme del Multisuperficie si può verificare conforme! un gocciolamento eccessivo. Rimuovere preventivamente gli oggetti sensibili all’acqua sotto le superfici da pulire. •...
  • Page 87: Garanzia

    I nostri apparecchi Kobold sono coperti da garanzia, le cui clausole sono riportate in fattura. Assistenza Servizio in Svizzera I nostri collaboratori del nostro servizio clienti sono sempre a vostra disposizione: info@vorwerk-schweiz.ch repairs@vorwerk-schweiz.ch Numero di telefono: +41 41 422 10 08 Smaltimento Smaltimento e tutela ambientale Questo simbolo significa: le apparecchiature elettriche ed elettroniche non possono essere smaltite come rifiuti domestici indifferenziati.
  • Page 88: Indicazioni Per Lo Smaltimento Delle Batterie

    Indicazioni per lo smaltimento delle batterie Le seguenti avvertenze Le batterie integrate agli ioni di litio contengono sostanze pericolose sono destinate a chi per l'ambiente. Prima dello smaltimento, le batterie devono essere effettua lo smaltimento rimosse dall’apparecchio e conferite a un centro di raccolta per dell’apparecchio, non ai batterie.
  • Page 89: Dati Tecnici

    0,5 A Potenza in uscita max. 5,4 W Efficienza media 79,60 % Efficienza a carico ridotto (10 %) 68,01 % Assorbimento di potenza a riposo 0,063 W Produttore Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17-37 42270 Wuppertal Germania...
  • Page 91 VG100+ Ogólne informacje o produkcie...
  • Page 92 Spis treści Informacja o produkcie... 93 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem .... 94 Pełna instrukcja obsługi..95 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń ......96 Gwarancja/ odpowiedzialność za wady materiałowe ...102 Obsługa klienta ....104 Utylizacja ......104 Utylizacja urządzenia ....104 Informacje na temat utylizacji akumulatorów ......105 Dane techniczne ....106 Producent ......106...
  • Page 93: Informacja O Produkcie

    Informacja o produkcie Myjka uniwersalna VG100+ Kobold Przycisk blokady Wskaźnik funkcyjny LED Linia poziomu (maks.) Rękojeść Spust wody Wyłącznik Linia poziomu (maks.) płynu do mycia Kobold Komora zbiornika Zbiornik czystej wody Otwór wentylacyjny Zbiornik brudnej wody Gniazdo ładowania Linia poziomu (maks.) brudnej wody Zbiornik wody, wyjmowany Podstawka Ściągaczka...
  • Page 94: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Producent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek nieprawidłowego postępowania. Urządzenie spełnia wszelkie normy bezpieczeństwa kraju, w którym zostało sprzedane przez autoryzowanego dystrybutora firmy Vorwerk. Podczas korzystania z urządzenia w kraju innym niż ten, w którym został zakupiony, zgodność z lokalnymi normami...
  • Page 95: Pełna Instrukcja Obsługi

    W związku z tym firma Vorwerk nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne zagrożenia bezpieczeństwa mogące wynikać ze stosowania urządzenia w innym kraju. Myjka uniwersalna VG100+ Myjka uniwersalna VG100+ Kobold przeznaczona jest wyłącznie do Kobold użytku domowego i prac porządkowych. Vorwerk nie ponosi odpowiedzialności za skutki nieodpowiedzialnego lub niezgodnego...
  • Page 96: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa I Zagrożeń

    • Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. elektrycznym! • Aby uniknąć zagrożeń, należy zlecać wszelkie naprawy urządzeń elektrycznych działowi obsługi klienta firmy Vorwerk, serwisowi autoryzowanemu przez firmę Vorwerk lub osobie posiadającej analogiczne kwalifikacje. Zastosowanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem grozi Ryzyko porażenia porażeniem prądem.
  • Page 97 Dostanie się do wnętrza urządzenia palących się lub łatwopalnych Ryzyko pożaru substancji może doprowadzić do pożaru i wybuchu. i wybuchu! • Nigdy nie zbieraj myjką uniwersalną gorącego popiołu. • Nie odkurzaj substancji grożących wybuchem lub łatwopalnych. • Nie wlewaj nigdy do zbiornika czystej wody materiałów wybuchowych ani łatwopalnych.
  • Page 98 Jeśli płyn do mycia dostanie się do oczu lub ust, może szkodzić Zagrożenie zdrowia zdrowiu. wskutek • Przechowuj płyn do mycia poza zasięgiem dzieci. nieprawidłowego • Używaj płynu do mycia Kobold tylko po rozcieńczeniu. korzystania z płynu do mycia! • Unikaj kontaktu z oczami. Jeśli płyn do mycia dostanie się do oczu, przepłucz je dokładnie wodą.
  • Page 99 Ryzyko uszkodzenia technicznym, może spowodować jego uszkodzenie. wskutek • W tym urządzeniu mogą być montowane wyłącznie nieprawidłowego przeznaczone do niego oryginalne produkty Vorwerk. użycia! • Nie używaj urządzenia, gdy w samym urządzeniu lub w kablu zasilacza występuje uszkodzenie lub gdy urządzenie nie jest kompletne.
  • Page 100 Ryzyko uszkodzenia do jego zniszczenia. wskutek • Urządzenie wolno ładować tylko oryginalną ładowarką sieciową nieprawidłowego Vorwerk, która znajduje się w zestawie. użycia! • Ładowarkę sieciową należy podłączać wyłącznie do sieci, której napięcie zmienne i częstotliwość odpowiadają parametrom podanym na tabliczce znamionowej. •...
  • Page 101 Rozlana woda może spowodować uszkodzenie wrażliwych Ryzyko uszkodzenia przedmiotów lub powierzchni. z powodu • Jeśli myjka uniwersalna używana jest nieumiejętnie, może z niej nieprawidłowego intensywnie kapać woda. Profilaktycznie usuń spod mytych użycia! powierzchni przedmioty wrażliwe na działanie wody. • Używaj myjki uniwersalnej zawsze z założonym zbiornikiem wody.
  • Page 102: Gwarancja/Odpowiedzialność Za Wady Materiałowe

    Napraw urządzenia Kobold może dokonywać wyłącznie punkt obsługi klienta Vorwerk. Należy używać wyłącznie części dołączonych do urządzenia Kobold lub oryginalnych części zamiennych Vorwerk Kobold. Zabronione jest stosowanie w urządzeniu Kobold części lub podzespołów, które nie zostały przez Vorwerk udostępnione do urządzenia Kobold. Celem uniknięcia wątpliwości wskazuje się, że gwarancja nie obejmuje...
  • Page 103 4. Każde urządzenie posiada numer indywidualny, który znajduje się na spodzie urządzenia Kobold. 5. Urządzenie jest naprawiane przez Vorwerk Polska. 6. Vorwerk Polska usunie wadę w terminie 21 dni roboczych od dnia dostarczenia urządzenia do Vorwerk Polska. Termin usunięcia wad może być wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części zamiennych lub gdy urządzenie wymaga...
  • Page 104: Obsługa Klienta

    10. Gwarancja obejmuje urządzenia zakupione wyłącznie na terytorium Polski. 11. Realizacja uprawnień z gwarancji może nastąpić wyłącznie na terytorium Polski. Obsługa klienta Infolinia dla klientów Vorwerk Polska tel.: +48 71 780 72 00 www.vorwerk-kobold.pl Utylizacja Utylizacja urządzenia Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą...
  • Page 105: Informacje Na Temat Utylizacji Akumulatorów

    Informacje na temat utylizacji akumulatorów Poniższe informacje są Wbudowane akumulatory litowo-jonowe zawierają substancje, które przeznaczone dla mogą być szkodliwe dla środowiska. Przed zezłomowaniem podmiotu zajmującego się urządzenia należy wyjąć z niego akumulatory i przekazać je do utylizacją Twojego punktu zbiórki baterii. urządzenia, nie dla Ciebie •...
  • Page 106: Dane Techniczne

    Temperatura otoczenia podczas 5°C–35°C przechowywania Czas ładowania około 6 h Ładowarka Prąd wyjściowy maks. 0,5 A Moc wyjściowa maks. 5,4 W Przeciętna sprawność 79,60% Sprawność przy małym obciążeniu 68,01% (10%) Pobór mocy bez obciążenia 0,063 W Producent Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17-37...
  • Page 107 42270 Wuppertal Niemcy...
  • Page 116 VG100+ www.vorwerk.com/user-manual-Kobold-VG100...

Table of Contents