Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Bread Maker
POBM400GS
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POBM400GS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for point POBM400GS

  • Page 1 Bread Maker POBM400GS User Manual...
  • Page 2 Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug. Tack för att du har köpt din nya bakmaskin från POINT. Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att till fullo förstå...
  • Page 3 Instruction manual - english ....page - 18 Bruksanvisning - norsk ......side Käyttöohjeet - suomi ......sivu - 49 Brugsanvisning - dansk ......side - 64 Bruksanvisning - .......side - 79...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed: Please open the lid for first use, then choose BAKE menu and boot the appliance.There might be some smoke, but that is normal. Stop after running about 10 mins, then keep using.The smoke discharge is a normal phenomenon, no smoke will be emitted in subsequent use.
  • Page 5 bread pan filled with ingredients. 12. Never beat the bread pan on the top or edge to remove the pan as this may damage the bread pan. 13. Metal foils or other materials must not be inserted into the bread maker as this can give rise to the risk of a fire or short circuit.
  • Page 6: Product Overview

    – Farm houses; – By clients in hotels, motels and other residential type environments; – Bed and breakfast type environments. 22. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 23. Do not operate the unit without bread pan placed in the chamber to avoid damaging the appliance.
  • Page 7: After Power-Up

    AFTER POWER-UP As soon as the bread maker is plugged into the power supply, it lets out a beep and “3:00” appears on the display after a short time. The two dots between the “3” and “00” don’t flash constantly. The arrow points to 2.0lb and MEDIUM.
  • Page 8: Delay Function

    Sweet: kneading, rising and baking sweet bread. You may also add ingredients to add flavor. Gluten free: kneading, rising, and baking gluten free bread. You may also add ingredients to add flavor. Ultrafast: kneading, rising, and baking in the shortest time. Usually, the bread made is smaller and rougher than that made with Quick program.
  • Page 9: Warning Display

    Example: It is 8:30p.m now, and you would like your bread to be ready the next morning at 7 o’clock, i.e. in 10 hours and 30 minutes. Select your program, color, loaf size then press the “+” or “–” to add the time until 10:30 appears on the LCD.
  • Page 10: Start/Stop Button

    2. If the display shows “LLL” after pressing the START/STOP button (except in the program BAKE), it means the temperature inside is too low (accompanied by 5 beep sounds) , stop the sound by pressing the START/STOP button, open the lid and let the machine rest for 10 to 20 minutes to return to room temperature.
  • Page 11 NOTE: The maximum quantity of flour and yeast separately is 590g and 6g respectively. 3. With finger make a small indentation on one side of the flour. Add yeast to indentation, Make sure it does not come into contact with the liquid ingredients or salt.
  • Page 12: Special Introduction

    16. When not in use or operation is completed, unplug the power cord. Note: Before slicing the loaf, use the hook to remove out the kneading blade hidden on the bottom of loaf. The loaf is hot, never use hand to remove the kneading blade.
  • Page 13 inner texture. Bread flour is the most important ingredient of making bread. 2. Plain flour Flour that contains no baking powder, it is suitable for making quick bread. 3. Whole-wheat flour Whole-wheat flour is ground from whole grains. It contains the gain husk and bran as well as gluten.
  • Page 14 (2) Put 1 tsp. white sugar into the cup and stir, then sprinkle 2 tsp. yeast over the water. (3) Place the measuring cup in a warm place for about 10mins. Do not stir the water. (4) There should be 1 cup of froth. Otherwise, the yeast is dead or inactive. 9.
  • Page 15: Trouble Shoothing

    2. Dry measurements Dry measuring must be done by gently spooning ingredients into the measuring cup and then once filled, leveling o with a knife. Scooping or tapping a measuring cup will result in more than is required. This extra amount could a ect the balance of the recipe.
  • Page 16 Long blackout while the machine Do not use the ingredients and was working start over again. Check if the kneading blade is blocked by grains, etc. Pull out the baking pan and check The rotation of the kneading blade whether the drivers turn. If is blocked this is not the case, send the appliance to the customer...
  • Page 17: Environment Friendly Disposal

    Take the bread out of the pan immediately after baking and leave it on the grid to cool for at least 15 minutes before cutting it. Reduce the amount of yeast or of all the ingredient doses by 1/4. SPECIFICATION Model: POBM400GS Rated Voltage: 220-240V~ 50Hz Rated power: 550W ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL...
  • Page 18 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
  • Page 19 VIKTIGE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER Før man bruker det elektriske apparatet, må grunnleg- gende forholdsregler følges: Åpne lokket for første gangs bruk, velg BAKE-menyen, og start apparatet. Det kan komme noe røyk, men det er normalt. Stopp etter at den har kjørt i ca. 10 minutter, og fortsett å bruke. Røyken som kommer ut er et normalt fenomen, og det kommer ikke røyk ved senere bruk.
  • Page 20 ta den ut, da dette kan skade brødformen. 13. Metallfolie eller annet materiale må ikke stikkes inn i brød- bakemaskinen, da dette kan føre til brann eller kortslutning. 14. Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, dersom de er under tilsyn eller har blitt instruert om trygg bruk av apparatet og...
  • Page 21 PRODUKTOVERSIKT Lokk Vindu Brødform Krok Kontrollpanel Målebeger Måleskje Kabinett INTRODUKSJON AV KONTROLLPANELET 1. Grunnleggende 7. Superrask 2. Fransk 8. Deig 3. Hel hvete 9. Syltetøy 4. Hurtig 10. Kake 5. Søt 11. Smørbrød 6. Glutenfri 12. Tilbake Viser programmet som er valgt Viser gjenværende tid i programmet...
  • Page 22 ETTER OPPSTART Så snart brødmaskinen er koblet til strømforsyningen, lager den et pip, så vises «3:00» på displayet etter en liten stund. De to prikkene mellom «3» og «00» blinker ikke konstant. Pilen peker på 2,0 lb og MEDIUM. Dette er standardinnstillingen.
  • Page 23 enser for å legge til smaker. 6. Glutenfri: elting, heving og baking av glutenfritt brød. Du kan også legge til ingredienser for å legge til smaker. 7. Ultrarask: elting, heving og baking på kortest tid. Vanligvis blir brødet som lages mindre og grovere enn et som leges med Hurtig-programmet. 8.
  • Page 24 Merk: 1. Denne knappen gjelder ikke for programmene Superrask, Syltetøy og Bake. 2. Ikke bruk lettbedervelige ingredienser, deriblant egg, fersk melk, frukt, løk osv. når du baker med utsettelsesfunksjonen. HOLDE VARMT Brød kan automatisk holdes varmt i 60 minutter etter steking. Hvis du vil ta ut brødet, slår du av programmet med START/STOP-knappen.
  • Page 25: Før Første Bruk

    Før første bruk 1. Kontroller at alle deler og tilbehør er komplette og fri for skader. 2. Rengjør alle delene i henhold til sistnevnte avsnitt, «Rengjøring og vedlikehold» 3. Sett brødbakemaskinen i bakemodus, og la den gå på tomgang i omtrent 10 minutter.
  • Page 26 7. Trykk LOAF (BRØDSTØRRELSE)-knappen for å velge ønsket størrelse på brødet (1,5lb 2,0lb) 8. Still inn utsettelses tiden ved å trykke + eller -. Du kan hoppe over dette hvis du vil at brødbakemaskinen skal starte med en gang. 9. Trykk START/STOP-knappen for å begynne å jobbe. 10.
  • Page 27: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Trekk støpslet ut av stikkontakten og la maskinen avkjøles før rengjøring. 1. Brødform: Gni på innsiden og utsiden med en fuktig klut. Ikke bruk skarpe eller slipende gjenstander for å håndtere det klebefrie belegget. Formen må være helt tørr før den settes inn. 2.
  • Page 28 6. Maismel og havremel Maismel og havremel er malt av henholdsvis mais og havre. De brukes som ekstra ingredienser i grovbrød for å forbedre smak og konsistens. 7. Sukker Sukker er en svært viktig ingrediens for å øke sødmen og fargen til brød. Det regnes også...
  • Page 29 jon med bakepulver. 14. Vann og andre væsker Vann er en viktig ingrediens for å lage brød. Generelt sett er en vanntempera- tur mellom 20 og 25°C den beste. Vann kan erstattes med fersk melk eller 2 % melkepulver utrørt i vann. Dette kan forbedre brødets smak og gi penere farge på...
  • Page 30 FEILSØKING Problem Årsak Løsning Ingrediensene fester seg til Trekk ut støpselet og rengjør Det kommer røyk ut bakerommet eller på utsiden av utsiden av bakeformen eller av bakerommet eller bakeformen bakerommet. ventilene Brødet faller sammen Brødet har stått for lenge i Ta brødet ut av bakeformen på...
  • Page 31 gjæren har kommet i kontakt med væsken feil meltype eller gammelt mel for mye eller ikke nok væske a/b/g ikke nok sukker Hvis vannet er for mykt, blir Deigen hever for mye gjæren overaktiv. og renner over for mye melk gir dårlig gjæring bakeformen Deigen har større volum enn Brødet faller sammen...
  • Page 32 Ta brødet ut av brødformen umiddelbart etter steking og la det kjøles på en rist i minst 15 minutter før det skjæres opp. j) Reduser mengden gjær eller alle ingrediensene med 1/4. SPESIFIKASJONER Modell: POBM400GS Merkespenning: 220-240V ~ 50Hz Merkee ekt: 500°W Merkee ekt: 550W MILJØVENNLIG AVHENDING...
  • Page 33 Power International AS, Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
  • Page 34: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Ennen sähkölaitteen käyttöä on aina noudatettava seuraavia perusvarotoimia: Avaa kansi ensimmäistä käyttöä varten, valitse sitten BAKE-valikko ja käynnistä laite. Laitteesta saattaa tulla hieman savua, mutta se on normaalia. Pysäytä noin 10 minuutin käytön jälkeen ja jatka sitten käyttöä. Savu on normaali ilmiö, savua ei synny myöhemmässä...
  • Page 35 Älä koske koneen liikkuviin tai pyöriviin osiin paistaessasi. Älä koskaan käynnistä laitetta ilman asianmukaisesti asetettua leipävuokaa, joka on täytetty ainesosilla. Älä koskaan lyö leipävuoan yläosaa tai reunaa irrottaaksesi vuoan, sillä se voi vahingoittaa leipävuokaa. Metallikalvoja tai muita materiaaleja ei saa laittaa leipäkoneeseen, sillä...
  • Page 36 Tämä laite on varustettu maadoitetulla pistokkeella. Varmista, että talosi pistorasia on maadoitettu. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa paikoissa, kuten: a. Henkilökunnan keittiötiloissa kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä; b. Maatiloilla; c. Asiakkaiden toimesta hotelleissa, motelleissa ja muissa asuinympäristöissä; d.
  • Page 37 OHJAUSPANEELIN ESITTELY KÄYNNISTÄMISEN JÄLKEEN Heti kun leipäkone kytketään virtalähteeseen, siitä kuuluu piippaus ja näytölle tulee hetken kuluttua "3:00". Kaksi pistettä "3" ja "00" välillä eivät vilku jatkuvasti. Nuoli osoittaa 2,0 paunaa ja MEDIUM. Tämä on oletusasetus. START/STOP Painiketta käytetään valitun paisto-ohjelman käynnistämiseen ja pysäyttämiseen.
  • Page 38 jatkuvasti, jolloin 12 ohjelmaa vaihdetaan niin, että ne näkyvät LCD-näytössä. Valitse haluamasi ohjelma. 12 ohjelman toiminnot selitetään alla. Basic, Perus: normaalin leivän vaivaaminen, kohottaminen ja paistaminen. Voit myös lisätä ainesosia maun lisäämiseksi. French, Ranskalainen: vaivaaminen, kohottaminen ja paistaminen pidemmällä kohotusajalla. Tällä ohjelmalla paistetussa leivässä on yleensä...
  • Page 39 LOAF SIZE, LEIVÄN KOKO Paina tätä painiketta valitaksesi leivän koon. Huomaa, että kokonaiskäyttöaika voi vaihdella eri leipäkoon mukaan. Tämä painike ei koske ohjelmia Quick, Dough, Jam, Cake ja Bake. VIIVYTYS-toiminto Jos et halua, että laite käynnistyy heti, voit asettaa viiveajan tällä painikkeella. Valitse, milloin leipäsi on valmis painamalla + tai -.
  • Page 40: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    YMPÄRISTÖ Koneen käyttölämpötila on hyvin laaja, mutta leivän koossa saattaa olla eroja käytettäessä erittäin lämpimässä tai erittäin kylmässä huoneessa. Suosittelemme huoneen lämpötilan olevan 15–34 °C. VAROITUSNÄYTTÖ: 1. Jos näytössä näkyy “HHH” ohjelman käynnistämisen jälkeen, sisälämpötila on edelleen liian korkea (kuuluu 5 piippausta). Tällöin ohjelma on pysäytettävä.
  • Page 41 2. Laita ainekset leipävuokaan. Noudata reseptissä mainittua järjestystä. Yleensä laitetaan ensin vesi tai nestemäinen aine, sitten lisätään sokeri, suola ja jauhot, viimeisenä ainesosana aina hiiva tai leivinjauhe. Huomautus: katso reseptistä enimmäismäärät jauhoja ja hiivaa. HUOM: Jauhojen enimmäismäärä on 590 g ja hiivan 6 g. Tee sormella pieni syvennys jauhoihin.
  • Page 42 kahvasta uunikintaiden avulla. Käännä vuokaa vastapäivään ja vedä vuoka varovasti suoraan ylös ja ulos koneesta. Käytä tarttumatonta lastaa irrottaaksesi leivän reunat varovasti vuoasta. Varoitus: Leipäpannu ja leipä voivat olla hyvin kuumia! Käsittele varovasti ja käytä uunikintaita. Käännä leipävuoka ylösalaisin puhtaalle keittotasolle ja ravista varovasti, kunnes leipä...
  • Page 43 astia lämpimällä vedellä ja anna sen liota n. 30 minuuttia. Vaivausterä voidaan sitten helposti irrottaa puhdistusta varten. Pyyhi terä huolellisesti kostealla puuvillakankaalla. Huomaa, että sekä leipävuoka että vaivausterä ovat konepesun kestäviä osia. Kansi ja ikkuna: puhdista kansi sisältä ja ulkoa hieman kostealla liinalla.
  • Page 44 5. Maissijauho ja kaurajauho Maissijauho ja kaurajauho jauhetaan maissista ja kaurasta. Ne ovat lisäainesosia karkean leivän valmistuksessa, ja niitä käytetään parantamaan makua ja rakennetta. 6. Sokeri Sokeri on erittäin tärkeä ainesosa lisäämään leivän makeutta ja väriä. Sitä pidetään myös hiivaleivän ravintoaineena. Valkoista sokeria käytetään paljon.
  • Page 45 11. Leivinjauhe Leivinjauhetta käytetään Ultra Fast -leivän ja kakun nostattamiseen. Koska se tuottaa ilmaa kemiallisen reaktion kautta, se ei tarvitse kohotusaikaa ja ilma muodostaa leipää pehmentäviä kuplia. 12. Ruokasooda On samankaltaista kuin leivinjauhe. Voidaan käyttää myös yhdessä leivinjauheen kanssa. 13. Vesi ja muut nesteet Vesi on välttämätön ainesosa leivän valmistuksessa.
  • Page 46 3. Ainesten lisäämisjärjestys Ainesosien lisäysjärjestystä tulee noudattaa, yleisesti ottaen järjestys on: nestemäiset ainesosat, munat, suola ja maitojauhe jne. Ainesosia lisättäessä jauhot eivät voi kastua kokonaan nesteeseen. Hiiva voidaan laittaa vain kuiville jauhoille. Hiiva ei voi koskettaa suolaa. Kun käytät viivetoimintoa pitkään, älä koskaan lisää pilaantuvia ainesosia, kuten munia tai hedelmiä.
  • Page 47 Vedä pistoke irti, irrota Laite ei käynnisty. Laite on vielä kuuma edellisen leipävuoka ja anna sen jäähtyä Näytössä näkyy HHH paistotoimenpiteen jälkeen huoneenlämpöön. aseta sitten pistoke ja aloita uudelleen. Leipää nousee liikaa hiivaa, liikaa liian nopeasti jauhoja, ei tarpeeksi suolaa tai useista näistä...
  • Page 48: Tekniset Tiedot

    Älä käytä ajastustoimintoa lämpimällä säällä. Käytä kylmiä nesteitä. Ota leipä vuoasta heti paistamisen jälkeen ja anna sen jäähtyä ritilällä vähintään 15 minuuttia ennen leikkaamista. Vähennä hiivan tai kaikkien ainesosien määrää 1/4. TEKNISET TIEDOT Malli: POBM400GS Jännite: 220-240V~ 50Hz Teho: 550W YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN HÄVITTÄMINEN Tämä symboli tuotteessa tai ohjeissa tarkoittaa, että...
  • Page 49 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
  • Page 50: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Inden du bruger dette elektriske apparat, skal du altid overholde følgende grundlæggende forholdsregler: Ved første brug skal du først åbne låget, vælg menuen BAKE og derefter starte apparatet. Apparatet kan ryge en smule, men dette er normalt. Stop apparatet efter cirka 10 minutter, hvorefter det kan bruges normalt.
  • Page 51 13. Metalfolie og andre materialer må ikke komme i brødmaski- nen, da dette kan øge risikoen for brand og kortslutning. 14. Dette apparat må ikke bruges af børn under 8 år eller af personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller men- tale evner eller med mangel på...
  • Page 52 PRODUKTOVERSIGT Låg Vindue Brødform Krog Betjeningspanel Målebæger Måleske Kabinet INTRODUKTION AF BETJENINGSPANELET 1. Grundlæggende 7. Meget hurtig 2. Fransk 8. Dej 3. Fuldkornsbrød 9. Syltetøj 4. Hurtig 10. Kage 5. Sødt brød 11. Sandwich 6. Glutenfrit brød 12. Tilbage Viser det valgte program Viser, hvor meget tid der er tilbage i programmet...
  • Page 53 EFTER OPSTART Når brødmaskinen sluttes til strømforsyningen, siger den en bip-lyd, og “3:00” vises på skærmen efter et øjeblik. De to prikker mellem “3” og “00” blinker ikke konstant. Pilen er ud for 2,0 lb og MEDIUM. Dette er standardind- stillingen.
  • Page 54 du også tilføje ingredienser, for at give brødet mere smag. 6. Glutenfrit brød: Beregnet til æltning, hævning og bagning af glutenfrit brød. Her kan du også tilføje ingredienser, for at give brødet mere smag. 7. Meget hurtigt: Beregnet til æltning, hævning og bagning af et brød på kort tid.
  • Page 55 Bemærk: 1. Denne knap kan ikke bruges til programmerne Meget hurtig, Syltetøj eller Bagning. 2. Når tilberedningen udsættes, skal du undgå at bruge letfordærvelige ingredienser såsom æg, frisk mælk, frugter, løg og lignende. HOLD BRØDET VARMT Brød kan automatisk holdes varmt i 60 minutter, når det er bagt færdig. Hvis du vil tage brødet ud, skal du slukke for programmet på...
  • Page 56: Inden Første Brug

    Inden første brug 1. Se alle dele og tilbehør efter, og sørg for at de er fri for skader. 2. Rengør alle delene, som beskrevet i forrige afsnit “Rengøring og vedlige- holdelse” 3. Sæt brødmaskinen på bagefunktionen og lad apparatet køre, uden ingredi- enser, i ca.
  • Page 57 brødet (1,5 pund eller 2,0 pund). 8. Indstil udsættelsestiden med knapperne + og - . Du kan springe dette trin over, hvis brødmaskinen skal starte med det samme. 9. Tryk på START/STOP-knappen for at starte apparatet. 10. Apparatet siger 10 biplyde i programmerne Almindeligt, Franskbrød, Fuldkornsbrød, Hurtig, Sødt brød, Meget hurtig, Kage og Sandwich.
  • Page 58: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Afbryd apparatet fra stikkontakten og lad det køle ned før rengøring. 1. Brødform: Vask indvendigt og udvendigt med en fugtig klud. Brug ikke skarpe eller slibende midler, da disse kan beskadige sliplet-belægningen. Brødformen skal tørres helt, før den sættes i apparatet. 2.
  • Page 59 Dette er en mel, der indeholder bagepulver, som udelukkende er beregnet til kager. 6. Majsmel og havregryn Majsmel og havregryn males af henholdsvis majs og havregryn. Disse er ekstra ingredienser, der skal bruges til at lave et groft brød. De bruges til, at give mere smagen og forbedrer teksturen.
  • Page 60 danner luft gennem en kemisk reaktion, og derfor skal dejen ikke have tid til at hæve. Luften danner også bobler, der gør brødet blødere. 13. Natron Natron ligner bagepulver. Det kan også bruges sammen med bagepulver. 14. Vand og andre væsker Vand er en vigtig ingrediens, når du laver brød.
  • Page 61 FEJLFINDING Problem Årsag Løsning Ingredienserne klæber sig til Træk stikket ud og rengør Der kommer røg ud bagekammeret eller til bagekammeret eller af bagekammeret ydersiden af brødformen brødformens yderside. eller ventilationsåb- ningerne Brødet falder Brødet har været i formen for Tag brødet ud af brødfor- sammen i midten og længe efter tilberedningen og...
  • Page 62 Hvis vandet er for blødt, gærer Dejen hæver for meget gæren mere og den flyder over For meget mælk, der påvirker brødformen gærens gæring Der er for meget dej i brødformen, Brødet falder sammen så brødet falder sammen. i midten Gæringen er for kort eller for c/h/i hurtig fordi vandet eller...
  • Page 63 Tag brødet ud af formen umiddelbart efter bagning. Lad det køle ned på risten i mindst 15 minutter, før du skærer i det. j) Reducer mængden af gær eller alle ingredienserne med 1/4. SPECIFIKATIONER Model: POBM400GS Nominel spænding: 220-240V~ 50Hz Nominel e ekt: 550 W MILJØVENLIG BORTSKAFFELSE Dette symbol på...
  • Page 64 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
  • Page 65: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Innan du använder den elektriska apparaten ska du alltid följa följande grundläggande försiktighetsåtgärder: Öppna locket vid första användningen, välj menyn BAKE och starta upp apparaten. Det kan uppstå lite rök, men det är normalt. Stanna efter cirka 10 minuter och fortsatte sedan att använda apparaten.
  • Page 66 13. Metallfolie eller annat material får inte sättas in i bakmaskinen eftersom detta kan ge upphov till risk för brand eller kortslut- ning. 14. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, om de har fått tillsyn eller instruktioner om säker användning av apparaten och förstår riskerna.
  • Page 67 PRODUKTÖVERSIKT Lock Visningsfönster Brödform Krok Kontrollpanel Mätkopp Mätsked Hölje INTRODUKTION TILL KONTROLLPANELEN 1. Grund 7. Ultrasnabbt 2. Fransk 8. Deg 3. Fullkorn 9. Sylt 4. Snabbt 10. Kaka 5. Söt 11. Smörgås 6. Glutenfritt 12. Tillbaka Visar det valda programmet Visar den återstående tiden i programmet...
  • Page 68 EFTER START Så snart bakmaskinen är ansluten till strömförsörjningen hörs ett pip och "3:00" visas på displayen efter en kort stund. De två punkterna mellan "3" och "00" blinkar inte hela tiden. Pilen pekar på 2.0lb (0,9 kg) och MEDIUM. Detta är standardinställningen.
  • Page 69 ingredienser för att ge mer smak. 6. Glutenfritt: knådning, jäsning och bakning av glutenfritt bröd. Du kan också lägga till ingredienser för att ge mer smak. 7. Ultrasnabbt: knådning, jäsning och bakning på kortast möjliga tid. Vanligt- vis är det bröd som görs mindre och grövre än det som görs med snabbpro- grammet .
  • Page 70 visas på displayen. Tryck sedan på START/STOP för att aktivera fördröjning- sprogrammet. Du kan se prickarna blinka och displayen räknar ner för att visa den återstående tiden. Du kommer att få färskt bröd klocka 07.00 på morgonen. Om du inte vill ta ut brödet omedelbart efter att det är färdigt, börjar värmningstiden på...
  • Page 71: Innan Första Användningen

    Innan första användningen 1. Kontrollera att alla delar och tillbehör är kompletta och fria från skador. 2. Rengör alla delar i enlighet med avsnittet "Rengöring och underhåll" 3. Ställ in brödbakmaskinen på bakningsläge och grädda tom i cirka 10 minuter. När du har kylt ner den, rengör den en gång till. 4.
  • Page 72 7. Tryck på LOAF (LIMPA) för att välja storlek (1,5 lb eller 2,0 lb) (0.7 kg eller 0.9 kg). 8. Ställ in fördröjningstiden genom att trycka på + eller - . Detta steg kan du hoppa över om du vill att bakmaskinen ska starta omedelbart. 9.
  • Page 73: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll Koppla bort maskinen från strömmen och låt den svalna innan du rengör den. 1. Brödform: Gnid på insidan och utsidan med en fuktig trasa. Använd inga vassa eller slipande medel för att bevara non-stick-beläggning. Formen måste torkas helt innan den återmonteras. 2.
  • Page 74 kakor. 6. Majsmjöl och havremjöl Majsmjöl och havremjöl mals från majs respektive havre. De är tilläggsingredi- enser för att baka grovt bröd, som används för att förhöja smaken och texturen. 7. Socker Socker är en mycket viktig ingrediens för att öka den söta smaken och färgen på...
  • Page 75 producerar luft genom en kemisk reaktion behövs ingen jäsningstid och luften bildar bubblor som mjukar upp brödet. 13. Bikarbonat Det liknar bakpulver. Det kan även användas tillsammans med bakpulver. 14. Vatten och andra vätskor Vatten är en grundläggande ingrediens för att baka bröd. Generellt sett är en vattentemperatur på...
  • Page 76 PROBLEMLÖSNING Problem Orsak Lösning Ingredienserna fastnar på Dra ut kontakten och rengör Rök kommer ut ur bakutrummet på bakformens utsidan på bakformen eller bakutrymmet eller utsida. bakutrymmet. från ventilerna Brödet sjunker ihop i Brödet ligger för länge i formen Ta ut brödet ur formen innan mitten och är fuktigt efter bakning och uppvärmning.
  • Page 77 vätskan är för varm jästen har kommit kontakt med vätskan fel mjölsort eller härsket mjöl för mycket eller för lite vätska a/b/g inte tillräckligt mycket socker Om vattnet är för mjukt jäser Degen jäser för jästen mer mycket och rinner över bakformen för mycket mjölk påverkar jästens fermentering...
  • Page 78 Ta ut brödet ur formen direkt efter bakning och lämna det på galler för att svalna i minst 15 minuter innan du skär upp det. j) Minska mängden jäst eller minska alla ingrediensmängden med 1/4. SPECIFIKATIONER Modell: POBM400GS Märkspänning: 220-240V~ 50 Hz Märke ekt: 550W MILJÖVÄNLIG KASSERING Denna symbol på...
  • Page 79 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...

Table of Contents