Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Made in China · Fabriqué en Chine Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...
Sicherheitshinweisen und Richtlinien zur Verwendung wiederaufladbarer Batterien. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Tech- können den Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port eines Computers (USB 3.0) nik gefertigt wurde.
Safety instructions The vehicle does not work properly; the range is too small! The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces • Is battery/accumulator power fading? especially intended for this purpose. WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic.
Page 4
• Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ? Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.
Page 5
• ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas? Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe con- • ¿Están descargadas o defectuosas las pilas? ducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco.
Page 6
Non buttarla mai sul pavimento stando in piedi. Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura Carrera RC. Eventualmente vervaardigd werd.
Page 7
Schakel de gyroscoop-modus uit door nogmaals op de gyroscoop-knop op de controller te drukken om te- Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve rug te keren naar normaal rijden.
Page 8
Calibre o giroscópio Para que o giroscópio funcione corretamente, deve calibrá-lo antes de cada viagem. Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt 1. Manter pressionado o botão de giroscópio durante 3 segundos. O LED no veículo pisca a azul.
Page 9
Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. Med gyro-funktionen kan fordonet köras permanent på 2 hjul. Aktivera då gyro-läge genom att trycka på Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai gyro-knappen lumessa, ja se on säilytettävä...
Page 10
Zasady bezpieczeństwa Tryb demonstracyjny umożliwia zademonstrowanie wszystkich funkcji pojazdu. Aby go włączyć, naci- Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w snąć przycisk Demo . Po zakończeniu demonstracji można znów normalnie sterować pojazdem.
Page 11
Spoštovana stranka Soha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak, azaz állandó előre- és hátra- Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno menetnek. prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v pove- zavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi.
Page 12
• Oddajni ali električni stebri pogosto privedejo do nekontroliranega obnašanja avtomobilskega modela. Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvi- • So v bližini Walkie-Talkijo/CB postaja/ Wifi omrežja, ki lahko povzročijo motnje? denih progah in prostorih.
Page 13
• Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty? • Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často způso bují nekontrolovatelné chování modelů Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách a automobilů.
Page 14
Carrera RC- kjøretøy. S funkciou zotrvačníka sa dá jazdiť s vozidlom nepretržite na 2 kolesách. Aktivujte k tomu režim zotrvační- Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøyet må ikke kjøre gjennom ka stlačením tlačidla zotrvačník vann, dammer eller snø, og det må...
Page 15
Kære kunde Under opladningen skal Power-kontakten stå på „OFF“. Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske ni- Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren. Vær derved opmærksom på...
Page 16
• هل هناك مركبات أخرى قريبة ذات جهاز حتكم عن ب ُ عد رمبا ت ُقوم باإلرسال على نفس التردد؟ . أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف باستمرارCarrera RC ال ت ُعرض سيارة • هل هناك شبكات أو سياجات معدنية سببت اضطرابات في اإلرسال؟...
Need help?
Do you have a question about the 370402009 and is the answer not in the manual?
Questions and answers