Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Osuszacz powietrza
Dry Pro
Dehumidifier
Luftentfeuchter
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATING MANUAL | BEDIENUNGSANLEITUNG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Dry Pro AGD/OSU/POW/2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for mozano Dry Pro AGD/OSU/POW/2

  • Page 1 Osuszacz powietrza Dry Pro Dehumidifier Luftentfeuchter INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATING MANUAL | BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Zaleca się zachowanie instrukcji obsługi oraz opakowania. WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do osuszania pomieszczeń mieszkalnych, piwnic lub pomieszczeń magazynowych w temperaturze od 5°C do 35°C. Urządzenie może być stosowane tylko i wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
  • Page 3 ◆ Nie należy używać urządzenia na basenach, saunach, w pralniach, kurnikach, gołębnikach, pomieszczeniach gospodarstwa rolnego, kwiaciarniach, itp. ◆ Urządzenia nadaje się tylko i wyłącznie do pomieszczeń domowych. Aby zwiększyć efektywność pracy urządzenia, podczas jego pracy zamykaj ◆ okna i drzwi w pomieszczeniu, gdzie urządzenie jest przechowywane. Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, gdzie jest pył...
  • Page 4 Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. CECHY Osuszacz Mozano wykorzystuje technologię Peltiera (bez kompresora), dzięki czemu jest lekki i cichy. Doskonale nadaje się do małych pomieszczeń, maksymalna powierzchnia 40m...
  • Page 5 Osuszacz Mozano eliminuje ten problem utrzymując je wolne od niechcianej wilgoci. PODŁĄCZENIE I KONFIGURACJA Ważne jest, aby upewnić się, że zbiornik na wodę jest prawidłowo umieszczony w urządzeniu i nie jest wypełniony wodą. Jeżeli po pierwszym podłączeniu urządzenia do prądu świeci się...
  • Page 6 PANEL STEROWANIA CIĄGŁE OPRÓŻNIANIE ZA POMOCĄ RURY WODNEJ Wyłącz osuszacz, wyjmij zbiornik na wodę, zobaczysz, że jest tam otwór odprowadzający wodę, włóż rurkę wodną do otworu spustowego i włóż zbiornik na wodę z powrotem do osuszacza. Włóż kolejną głowicę rury wodnej do umywalki, wiadra, itp, włącz osuszacz ponownie.
  • Page 7: Środki Ostrożności

    Aby wyjąć zbiornik na wodę, najpierw należy wyłączyć osuszacz, następnie wyjąć zbiornik z urządzenia i wylać wodę do toalety lub łazienki. Włóż zbiornik na wodę z powrotem do urządzenia. Aby kontynuować osuszanie, należy ponownie dotknąć pozycji "ON/OFF". CZYSZCZENIE WNĘTRZA ZBIORNIKA NA WODĘ Ważne: Pokrywa zbiornika na wodę...
  • Page 8 Mozano Ściślewscy Spółka Jawna z siedzibą pod adresem Siewna 15, 94-250 Łódź gwarantuje sprawne działanie sprzedawanego produktu, objętego niniejszą gwarancją. w w w . m o z a n o . p l...
  • Page 9: Karta Gwarancyjna

    Mozano Ściślewscy Spółka Jawna Tel.: 792 638 888 E-mail: formularz@mozano.pl KARTA GWARANCYJNA ważna tylko z dowodem zakupu Nazwa sprzętu: Osuszacz powietrza Dry Pro Model: AGD/OSU/POW/2 Data zakupu*................................. Nr faktury sprzedaży*.............................. NALEŻY ZACHOWAĆ OPAKOWANIE DO EWENTUALNEJ REKLAMACJI Data Data Opis Podpis osoby zatwierdzającej zgłoszenia...
  • Page 10 Before switching the appliance on for the first time, please read this user manual carefully. It is recommended to keep both the user manual and the packaging of the product for future reference. INTRODUCTION The appliance’s only intended use is to dehumidify air in living premises, basements, or storage rooms with the ambient temperature from 5°C to 35°C.
  • Page 11 ◆ Do not use the appliance in indoor swimming pools, saunas, laundries, chicken coops, dovecots, livestock buildings, florist shops, etc. The appliance is ◆ designed for household use only. In order to improve the appliance’s performance, close all windows and doors ◆...
  • Page 12 FEATURES The Mozano dehumidifier uses the Peltier effect (without a compressor), which allows silent operation and makes the appliance light. It’s a great choice for small rooms of up to 40 m Poor ventilation results in unpleasant odours, dampness and black mould in wardrobes, pantries, or basements.
  • Page 13: Connection And Configuration

    CONNECTION AND CONFIGURATION It is important to make sure the water tank has been correctly installed in the appliance and there is no water in it. If the red “water tank full” LED indicator lights up after the appliance is turned on for the first time, pull the water tank slightly out of the dehumidifier’s housing and then push it back into its correct position.
  • Page 14: Control Panel

    CONTROL PANEL Temperature Humidity indicator indicator Water level indicator Display Time setting button Air purification button Turning on/off CONTINUOUS EMPTYING THROUGH DRAIN HOSE Turn the dehumidifier off, take the water tank out, and look for the water drain. Insert the drain hose into the drain, and install the tank back in the appliance. Place the other end of the drain hose in a washbasin, a bucket, etc., and turn the appliance back on.
  • Page 15: Cleaning The Dehumidifier

    CLEANING THE INSIDE OF THE WATER TANK Important: The water tank cover should be removed only for the purpose of cleaning the inside of the water tank (the transparent water tank and its white cover can be taken apart). Before removing the water tank from the dehumidifier, turn the appliance off and unplug the power cord from the mains socket.
  • Page 16 If you need to dispose of electric or devices appliances, please contact the closest vendor or supplier for additional information. Mozano Ściślewscy Spółka Jawna with its registered office at Ul. Siewna 15, 94-250 Łódź hereby guarantees the correct operation of the product, as covered by this warranty.
  • Page 17 Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Es ist ratsam, die Betriebsanleitung und die Verpackung aufzubewahren. EINFÜHRUNG Das Gerät ist ausschließlich für die Entfeuchtung von Wohnräumen, Kellern oder Lagerräumen bei Temperaturen zwischen 5°C und 35°C bestimmt. Das Gerät darf nur im Innen verwendet werden.
  • Page 18 ◆ Waschbecken oder die Toilette. Verwenden Sie das Gerät nicht in Schwimmbädern, Saunen, Wäschereien, Geflügelställen, Taubenhäusern, landwirtschaftlichen Betrieben, Blumenläden ◆ usw. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet. Um die Effizienz des Geräts zu erhöhen, sollten Sie Fenster und Türen des ◆...
  • Page 19 Kindern ist es nicht erlaubt, mit dem Gerät zu spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen reinigen oder warten. EIGENSCHAFTEN Der Mozano Luftentfeuchter arbeitet mit dem Peltier-Effekt (ohne Kompressor), wodurch er leicht und leise ist. Das Gerät ist für kleine Räume, bis zur maximalen Fläche von 40m perfekt geeignet.
  • Page 20: Anschluss Und Einstellung

    beseitigt dieses Problem, indem er die Räumlichkeiten von unerwünschter Feuchtigkeit freihält. ANSCHLUSS UND EINSTELLUNG Es ist darauf zu achten, dass der Wassertank richtig im Gerät positioniert ist und nicht mit Wasser gefüllt ist. Wenn die rote Anzeige "Tank voll" aufleuchtet, wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, schieben Sie den Wassertank etwas heraus und schieben Sie ihn wieder in die richtige Position.
  • Page 21 BEDIENFELD Wassertank-Anzeige Temperaturanzeige Anzeige der Luftfeuchtigkeit Anzeigefenster Zeiteinstellungstaste Luftreinigungstaste Einschalten/Ausschalten KONTINUIERLICHE ABLEITUNG ÜBER DIE WASSERLEITUNG Schalten Sie den Luftentfeuchter aus, nehmen Sie den Wassertank heraus. Sie werden sehen, dass es eine Abflussöffnung gibt, stecken Sie den Wasserschlauch in die Abflussöffnung und setzen Sie den Wassertank wieder in den Luftentfeuchter ein.
  • Page 22 Um den Wassertank zu entfernen, schalten Sie zunächst den Luftentfeuchter aus, nehmen Sie dann den Tank aus dem Gerät und schütten Sie das Wasser in die Toilette oder ein Waschbecken. Setzen Sie den Wassertank wieder in das Gerät ein. Um die Entfeuchtung fortzusetzen, berühren Sie erneut die Position "ON/OFF".
  • Page 23 Informationen zur Abgabe Ihres Elektro- und Elektronikgerätes kontaktieren Sie bitte die nächste Verkaufsstelle oder Ihren Lieferanten. Die Firma Mozano Ściślewscy Spółka Jawna Siewna 15, 94-250 Łódź, Polen, garantiert die Funktionstüchtigkeit des Produkts im Rahmen der Garantie. w w w . m o z a n o . p l...

Table of Contents